Том 1. Глава 5B: Никогда не целуй поклонницу

Сценический костюм Джейка состоял из узких красных кожаных штанов и черной рубашки свободного покроя, которая спускалась чуть ниже талии и прикрывала примерно половину рук. В качестве обуви ему дали лакированные ботинки длиной до щиколоток, начищенные до блеска. В тот момент, когда он оделся, он начал потеть. Он знал, что от яркого освещения сцены будет только хуже.

"Потрясающе", - напевал Реджинальд Фини, менеджер по гардеробу. "Это подчеркивает твою красивую задницу, но скрывает худые руки. Просто сказочно!"

Джейк ничего не сказал. Реджинальд (которого никогда не должны были называть Реджи) уже знал мнение группы об их сценической одежде.

Реджинальд был неустрашимим. Он повернулся к Мэтту, который был одет в черные кожаные штаны и черный кожаный жилет без рукавов с металлическими заклепками, торчащими по линии молнии. "Теперь у тебя, - сказал он, возясь с частью жилета, - такие руки, которыми мы должны хвастаться. Красивые твердые мышцы, выпуклые бицепсы ..." Он коснулся одного из бицепсов, о которых шла речь. "Мммм, просто красиво".

Мэтт отдернул руку. "Убери от меня свои гребаные руки, педик!" - рявкнул он.

Реджинальд фыркнул и отвернулся. "Не нужно разбрасываться ярлыками", - сказал он. "Только потому, что мужчина специалист по гардеробу и любит сосать члены, ты называешь его педиком? Как грубо". Он гарцевал к Даррену, который также был одет в черные кожаные штаны в дополнение к белой майке с надписью "Бьющая жену", которая была очень короткой на его торсе. "Теперь ты первоклассный образец мужского пола в группе". Он протянул руку и коснулся обнаженного живота Даррена. "Посмотри на этот пресс. Просто потрясающий".

Даррен шлепнул Реджинальда по руке, почти запаниковав, слишком взволнованный, чтобы даже что-то сказать.

"Вы, ребята, все поблагодарите меня, когда в следующем году выиграете награду "Группа лучше всех одета", - сказал им Реджинальд. "И помни, после шоу немедленно снимай эту одежду, чтобы я мог почистить ее до отхода туристического автобуса".

"Ты собираешься понюхать промежности этих тварей, не так ли?" Спросил его Мэтт.

"И дрочи, пока я это делаю", - ответил Реджинальд с улыбкой. "Я просто люблю запах мужского пота".

"Это чертовски отвратительно", - заявил Джейк. Он схватил свой стакан с водой и сделал огромный глоток.

Купу и Биллу, поскольку они собирались сидеть во время выступления, разрешили надеть джинсы, обычные футболки и обычную обувь, хотя Реджинальд настоял, чтобы Куп надел красную повязку на голову.

Одевшись, они сели за свои столики, пока Дорин Риоло занималась их прическами. Дорин было почти шестьдесят лет, женщина, у которой были внуки старше Джейка, но женщина, которая была напряжена, как барабан, по последнему слову моды на прически. Она подстригала и подстригала, расчесывала и опрыскивала, дразнила и взъерошивала их гривы, пока они не стали самим воплощением того, что она считала совершенством. Все это время она напевала мелодии Фрэнка Синатры себе под нос или болтала с ними о своей долгой карьере, приводя в порядок прически известных музыкантов. Джейк и остальные участники группы безмерно любили и уважали ее, и никто из них не жаловался на работу, которую она выполняла.

"Теперь убедитесь, что вы, мальчики, держитесь подальше от любой пиротехники или открытого огня", - предупредила она. "У каждой из вас в волосах достаточно лака для волос, чтобы запустить маленькую ракету".

Они обменялись обеспокоенными взглядами при этом откровении, все они представляли, как их волосы вспыхивают пламенем.

После того, как Дорин вернулась в дорожный автобус, из которого она вышла, им, наконец, разрешили сесть и расслабиться на несколько минут. Даррен, Мэтт и Куп зажгли сигареты (стараясь держать зажигалки подальше от волос). Джейк и Билл просто сидели и потягивали воду из своих стаканов. Грег заскочил в раздевалку и достал свой набор с кокаином.

"Вы, ребята, уверены, что не хотите немного взбодриться перед шоу?" спросил он, выливая изрядное количество на зеркало. "Ты действительно выглядишь так, будто тебе это не помешало бы".

Даррен с тоской облизал губы, но Мэтт ответил за всех. "Мы уверены".

Грег ухмыльнулся, а затем скомкал две строчки. Он заставил их исчезнуть.

В 6:15 Грег сказал им, что пришло время отправиться за кулисы для части шоу, посвященной связям с общественностью. Он еще раз напомнил им, чтобы они держали себя в руках.

"Хорошо", - сказал Джейк, поклявшись, что он будет ничем иным, как самим собой. В конце концов, если бы Мэтт сделал то же самое, этого было бы достаточно в их характере для всех.

Когда они выходили из раздевалки, четверо участников Earthstone также выходили из своей, их тур-менеджер вел их. Это был всего лишь второй раз, когда две группы вступали в контакт друг с другом. Первый раз это было, когда они садились в автобусы по возвращении в Лос-Анджелес, и на самом деле это не было официальной встречей. Джейк смотрел на них, более чем немного пораженный. Он - как и остальные участники Intemperance - был фанатом Earthstone с их первого альбома. Он дважды видел их на концерте. Он знал их имена, их лица в лицо, на каком инструменте играл каждый из них и их основные биографии. И вот они были здесь, стояли во плоти перед ним, все они были одеты в свои концертные костюмы. Он подошел к Ричи Валентайну, солисту группы.

"Как дела, Ричи?" - спросил он его, протягивая руку. "Я Джейк Кингсли".

Голова Ричи медленно повернулась к нему, показав глаза, налитые кровью и опухшие. "Как дела, Джейк?" он ответил коротким рукопожатием, а затем убрал руку. "У тебя есть ручка?"

"Ручка?" Спросил Джейк.

"Ты хочешь автограф, верно?"

"Э-э-э... Джейк - исполнитель в " Невоздержанности", - заговорил Грег. "Твоя группа на разогреве".

Это показалось Ричи восхитительно смешным. Он разразился взрывом смеха. "О Боже, я облажался", - сказал он. "Моя гребаная группа на разогреве. Господи". С этими словами он продолжил идти по коридору.

Джейк смотрел ему вслед широко раскрытыми глазами. Он был пьян! До концерта оставалось чуть больше двух часов, и Ричи Валентайн был пьян!

Он быстро выяснил, что это не единичный случай. Грег решил, что представление, вероятно, уместно, и оказал честь. Все они пожали друг другу руки и пробормотали приветствия, и от каждого из членов Earthstone разило алкоголем и марихуаной, и они часто нюхали кокаин, употребленный в последнее время. Мэтт попытался вовлечь Брэда Уинстона, гитариста - человека, оказавшего значительное влияние на стиль Мэтта, - в какой-нибудь разговор, но Брэд был слишком увлечен, чтобы даже понять, о чем идет речь. Он едва мог ходить, не хватаясь за стены для поддержки. Майк Хэмм, басист, был агрессивен и пытался затеять драку с Дарреном. Его тур-менеджеру пришлось оттащить его. Только Гордон Стронг, барабанщик, был настроен дружелюбно.

"Мне нравится мелодия, которую вы, ребята, придумали", - сказал он. "Эта штука с спуском. Хорошая игра на гитаре, хороший вокальный диапазон, хорошие тексты ".

"Спасибо", - сказал Мэтт. "Ты собираешься попасть на шоу?"

Стронг пожал плечами. "Если я получу достаточно ударов, то, возможно, получу. Вы, ребята, хорошо живете?"

"Да", - сказал ему Джейк. "Мы чертовски хороши".

Стронг усмехнулся и хлопнул Джейка по плечу. "Тщеславие", - сказал он. "Тебе это должно понравиться. Наслаждайся этим, пока оно есть, дружище. Наслаждайся этим, пока оно есть".

Остальные участники Intemperance собрались вокруг барабанщика, поскольку он был единственным, кто, казалось, был способен на разговор в данный момент.

"Мы уже видели тебя на концерте раньше", - сказал ему Билл. "Вернулся в Херитедж, Калифорния. Эти блуждающие души тура и удары молний тур".

"Ага", - капризно сказал Стронг. "Я вроде как помню те свидания. Мы тебе понравились?"

"Гребаный Э", - сказал Мэтт. "Вы, ребята, зажигаете".

"То соло на ударных, которое ты исполнил в Lightening Strikes, было крутым", - сказал ему Куп. "Ты должен попасть на наше шоу, чувак. Я стараюсь играть так же, как ты".

"Я проверю это", - пообещал Стронг. "Если не сегодня вечером, то завтра или какой-нибудь гребаной ночью. Черт возьми, мы будем играть вместе месяцами, верно?"

"Верно", - сказал Джейк. "Эй, у тебя есть какой-нибудь совет для нас? Поскольку это наш первый тур и все такое?"

"Совет?" Сказал Стронг, его затуманенные глаза со скрипом открылись немного шире.

"Да", - сказал Джейк. "Ты был в этих турах уже с тремя альбомами. Это наш первый тур, наше первое шоу. Вы можете нам что-нибудь рассказать?

Стронг на мгновение почесал в затылке, а затем ухмыльнулся. "Да", - сказал он наконец. "Есть один совет, который я дам тебе, одна вещь, которую, как я решил, важнее всего остального, когда ты отправляешься в тур".

"Что это?" Нетерпеливо спросил Джейк. Даррен, Куп, Билл и Мэтт тоже наклонились, чтобы это услышать.

"Никогда, - сказал Стронг, - и я имею в виду, никогда не целуй фанатку".

Остальные члены Earthstone рассмеялись от этого совета. Грег тоже, если уж на то пошло.

"Там он с тобой не шутит", - сказал Ричи Валентайн между смешками. "Прислушайся к словам этого человека".

Earthstone и их менеджер продолжили идти по коридору, все еще смеясь, оставив Невоздержанность в замешательстве смотреть друг на друга. Никогда не целуй фанатку? Что, черт возьми, это должно было значить?

Как только они вышли из туннеля в левую часть сцены, они услышали шум толпы. В этот момент не было слышно приветствий, только приглушенный гул сотен, возможно, тысяч разговоров, достаточно громкий, чтобы конкурировать с записанной рок-музыкой, которая играла через усилители.

"Послушай это", - сказал Джейк, чувствуя, как немного отступает усталость. "Наша первая большая аудитория".

"Насколько он велик?" Медленно спросил Даррен, бросив нервный взгляд на перегородку, отделявшую их от сцены.

"Это одно из небольших заведений", - ответил Грег. "Мы распродали все билеты, так что это означает, что там будет около 5200 человек".

"5200?" Сказал Даррен, его глаза расширились. "Вау... Я имею в виду... ты знаешь... вау".

"Ты в порядке, Даррен?" Спросил его Джейк.

"Да", - сказал он, возясь со своей пачкой сигарет. Он закурил трясущимися руками.

Там было около тридцати человек - местные жители, как называл их Грег, - собравшихся в задней части сцены в ожидании двух групп. Там было несколько ди-джеев, репортеры как из бангорской, так и из портлендской газет, даже телевизионный репортер, которому дали разрешение снять небольшие фрагменты концерта. Остальные были фанатами - в основном Earthstone поскольку Невоздержанность все еще была несколько неизвестна. Они здоровались с людьми, пожимали руки, болтали, дали несколько автографов и несколько импровизированных интервью. Джейк увидел, как одна из поклонниц - рыжеволосая красотка лет девятнадцати - задрала футболку, чтобы Ричи Фэйрвью мог расписаться на ее обнаженной груди. Он сделал это дрожащей рукой, а затем наклонился и взял в рот сосок девушки, заставив ее завизжать от восторга. Их дорожный менеджер разнял их двоих, прежде чем дело могло пойти дальше.

Наконец охрана тура вытолкала местных жителей из-за кулис. Члены Earthstone тоже ушли, спустившись обратно в туннель и обсуждая, сколько еще пива они могут выпить перед выстрелом.

"Двадцать пять минут до начала шоу", - сказал им Грег. "Все в порядке?"

Все говорили, что они классные. Они уселись на упаковочные ящики и стали ждать. Роуди продолжали переезжать с места на место, устанавливая оборудование и перепроверяя то, что уже было установлено. Джейк услышал, как Мохаммад бренчит на своей гитаре, проводя последнюю проверку звука. Это вызвало приглушенные возгласы толпы - первые, которые они услышали до сих пор.

"Господи", - пробормотал Даррен, закуривая очередную сигарету. "5200 человек".

"Я должен это проверить", - сказал Мэтт, вставая. Он направился к выходу на сцену, через который входили и выходили роуди.

"Я тоже", - сказал Джейк, вставая и следуя за ним. Через мгновение Даррен тоже встал.

Они столпились у двери и приоткрыли ее на несколько дюймов, уставившись поверх сцены в толпу. Как и было нормой для подобных заведений, места были общедоступными, что означало, что ничего не было назначено. Все трибуны были заполнены примерно наполовину, люди все еще шли потоком, но в зрительном зале собралось более тысячи человек. Они были набиты, как сардины, толкаясь и пихаясь, и боролись за вожделенные места возле сцены.

"О Боже мой", - прошептал Даррен, отступая назад с широко раскрытыми глазами.

"Ты в порядке?" Джейк спросил его снова, на этот раз глядя на него с большим беспокойством.

"Я не могу этого сделать", - сказал Даррен. "Я не могу продолжать перед таким количеством людей! Срань господня!"

"О чем, черт возьми, ты говоришь?" Спросил Мэтт. "Тебе, черт возьми, лучше продолжать! Уже немного поздно струсить!"

"Чувак, - сказал Даррен, отступая еще дальше, - просто так... Я имею в виду... дерьмо, чувак. Пять тысяч гребаных людей! Мы никогда раньше не были перед таким количеством людей!"

"Даррен", - начал Джейк.

"Что, если мы облажаемся?" Даррен закричал, приближаясь к полной панике. "Я имею в виду, здесь репортеры и все такое. Что, если мы выйдем туда и просто, блядь, укусим?"

"Если ты расслабишься и будешь играть, как мы на репетиции, этого не случится", - сказал Джейк. "Возьми себя в руки, чувак".

"И сделай это чертовски быстро", - добавил Мэтт.

Вся эта суматоха привлекла внимание Грега, который о чем-то разговаривал с начальником службы безопасности. С озабоченным видом он подошел. "В чем проблема?" спросил он.

"Ничего", - пренебрежительно ответил Мэтт. "Даррен просто немного осваивает сцену. С ним все будет в порядке".

"Он выглядит не в порядке", - заметил Грег.

"Мы приведем его в чувство. Не волнуйся".

Но Грегу хотелось волноваться. Он подошел к одному из охранников тура и что-то прошептал ему. Охранник кивнул и заговорил в свою портативную рацию. Затем Грег снова подошел к Даррену.

"Не волнуйся, Даррен", - сказал он. "Я приведу тебя в порядок в кратчайшие сроки".

"Что ты имеешь в виду?" Спросил Мэтт.

"Ты увидишь".

Джейк, тем временем, продолжал успокаивающе разговаривать с Дарреном, говоря ему, что все было круто, что ему нужно перестать волноваться из-за количества людей там, что он должен притвориться, что они выступают на D Street West, а не в Bangor Auditorium. Постепенно, через две или три минуты, его слова, казалось, возымели действие. Дыхание Даррена замедлилось. Его руки перестали дрожать. Он стал выглядеть немного менее напряженным.

"Прямо как Ди-стрит-Уэст", - сказал Даррен, ухватившись за эту мысль.

"Гребаный Э", - сказал Джейк. "Прямо как Ди-стрит".

Внезапно из входа в туннель появился охранник. В руках у него была черная кожаная сумка, похожая на старомодный докторский саквояж. Он принес его Грегу, который взял его и подошел к Даррену. Он поставил пакет на пол и открыл его, порылся в нем несколько мгновений и, наконец, достал коричневую бутылочку с таблетками. Он открыл его и достал одну из таблеток.

"Вот, Даррен", - сказал он. "Возьми это".

"Что это?" Спросил Даррен.

"Просто кое-что, что поможет тебе успокоиться. Возьми воду Джейка".

Даррен протянул руку, чтобы взять его, но Мэтт схватил его за запястье, предотвращая передачу.

"Подожди минутку", - сказал Мэтт. "Что именно ты ему даешь?"

"Просто таблетка от легкого беспокойства", - сказал Грег. "Ничего особенного".

"Как это называется?" Требовательно спросил Мэтт.

"Диазепам", - сказал Грег. "Это очень распространенное средство от тревоги. Это убережет его от приступа паники на сцене ".

"Диазепам", - сказал Мэтт, качая головой. "Это, должно быть, общее название валиума, верно?"

Уверенная ухмылка Грега исчезла, когда он услышал это. "Э-э... да, это Валиум, но..."

"Никогда не пытайся подшутить надо мной по поводу наркотиков, Грег. Я слишком много их употреблял. Он не принимает валиум перед выходом на сцену".

"Мэтт, - сказал Грег, - это не одурманивающий наркотик. Это просто для того, чтобы держать его в покое".

"Он будет держать себя в руках".

"Но что, если он этого не сделает? Мне нужно подумать о шоу".

"Я тоже", - сказал Мэтт. "Никакого валиума. Он профессиональный музыкант. Он возьмет себя в руки".

Пока они продолжали спорить об этом, обсуждая Даррена так, как будто его вообще здесь не было, Джейк подошел и сел рядом с открытой сумкой Грега. Он заглянул внутрь, чтобы посмотреть, что там еще есть, и обнаружил множество фармацевтических флаконов, выстроенных в маленькие держатели с одной стороны пакета, упакованные шприцы в ряд с другой и множество бутылочек с таблетками, закрепленных на дне. Он прочитал некоторые ампулы. Там были Наркан, морфин, адреналин, Демерол, Версед, пентетол натрия и много Халдола. Джейк не знал, что такое Халдол, адреналин или Версед, но он определенно знал, что такое остальные из этих препаратов. Это были наркотические обезболивающие, за исключением пентетола, который был обезболивающим (для чего, черт возьми, он это использует? Джейк задумался) и Наркан, который был лекарством, устраняющим действие наркотиков. Затем он взглянул на пузырьки с таблетками, но их было слишком много, чтобы он мог прочитать их все. Впрочем, он увидел достаточно. Там были Декседрин, Флексорил, Викодин, кодеин, Квалюды, Фенобарбитал, Перкодан, морфин, Секонал, Нембутал.

"Послушай", - говорил Грег. "Ты выходишь на сцену через двадцать пять минут. Ему нужно принять таблетку сейчас, иначе она не успеет подействовать до того, как вы начнете ".

"Он не собирается принимать таблетку, Грег", - решительно сказал Мэтт. "Я лидер этой группы, и я этого не допущу!"

"А я лидер этого тура, - парировал Грег, - и он примет то, что я ему скажу. Я знаю, что я здесь делаю".

"О?" - вмешался Джейк. "Вы врач?"

"Что?" Спросил Грег, поворачиваясь к Джейку и слегка побледнев, когда увидел, что тот роется в его сумке.

"У тебя в этой сумке какое-то сверхпрочное дерьмо, Грег", - сказал Джейк. "Я почти уверен, что тебе нужна медицинская степень, чтобы распределить большую часть этого".

Грег подбежал и схватил сумку. "Не беспокойся о том, что там внутри", - отрезал он, его ухмылка впервые полностью исчезла.

Джейк повернулся к Даррену, который сидел бесстрастно, как будто медитировал. "Даррен, ты в порядке?"

"Я добираюсь туда", - ответил Даррен ровным голосом. "Со мной все будет в порядке".

"Ну вот и все", - сказал Джейк. "Ему не нужны твои таблетки. Позволь ему самому встретиться лицом к лицу со своими страхами. Это то, что делают все остальные из нас".

"Но..."

"Это последнее слово, Грег", - сказал Мэтт. "Он не принимает таблетку. Если вы хотите настаивать на нарушении контракта из-за того, что кто-то не принял лекарство, которое ему не было прописано, вы продолжаете и делаете это. У меня такое чувство, что судья вынесет решение не в твою пользу ".

Грег вздохнул и на мгновение прикусил губу. Наконец-то на его лице появилось подобие фирменной улыбки. "Тогда ладно", - сказал он, бросая таблетку и пузырек обратно в пакет и закрывая его. "Только не облажайся там, Даррен. Не ставь под угрозу шоу".

"Я не буду", - сказал Даррен.

"Он не будет", - сказали Мэтт и Джейк в унисон.

Часы пробили семь, и записанная музыка была выключена. Ропот толпы усилился на несколько нотек, когда они почувствовали, что первая часть шоу вот-вот начнется. Группа стояла группой у выхода на сцену: Куп держал в руках барабанные палочки, Мэтт и Джейк перебирали медиаторы, Билл грыз ногти, Даррен сделал несколько последних затяжек сигаретой. Они уже сняли свои пропуска за кулисы.

"Десять секунд до того, как погаснет свет", - сказал Стив Лэнгли, менеджер по производству. "Ребята, вы готовы?"

"Мы готовы", - сказал Джейк, глядя на своих товарищей по группе.

Они сложили руки вместе, впервые за несколько месяцев демонстрируя свое обычное товарищество. Лэнгли отсчитал последние несколько секунд, и все погрузилось во тьму. Как только это произошло, толпа начала аплодировать, причем на десятки децибел громче, чем любые приветствия, которые они слышали в прошлом.

Послушай это, подумал Джейк. Это для нас. Срань господня.

"Ладно, идите!" Рявкнул на них Лэнгли. "Время шоу".

Они репетировали это тысячу раз. На сцене не было кромешной тьмы, просто было достаточно темно, чтобы зрители не могли видеть, что происходит. Каждый участник группы занял свою позицию, действуя наполовину зрением, наполовину осязанием. Джейк нашел свою гитару и взял ее в руки. Он проверил, подключен ли его шнур, а затем повернул регулятор громкости до упора. Он коротко коснулся подставки для микрофона, просто чтобы сориентироваться, а затем приблизил к ней губы, готовый заговорить. Он глубоко вздохнул, начиная чувствовать немного того, что чувствовал Даррен. Прошло несколько месяцев с тех пор, как они выступали вживую, а там было пять тысяч человек! Пять тысяч! Конечно, они бесконечно репетировали этот сет, брали уроки танцев и три раза в неделю занимались аэробикой, чтобы поддерживать форму. Но все же...

Нервозность не успела по-настоящему овладеть им. Билл дал вступительную реплику, сыграв короткое фортепианное соло, которое было усилено и разнеслось по аудитории. Они приветствовали громче, свистя и хлопая.

Соло закончилось, и Мэтт взял первый гитарный аккорд. Это была последняя реплика. Снаружи, на деке, один из техников нажал на выключатель, и освещение сцены ожило, озарив их ярким белым светом. В тот момент, когда это произошло, Мэтт начал вступительную часть их первой песни: Кому нужна любовь?

Джейк едва мог видеть публику - освещение сцены было слишком ярким, а освещение зала слишком тусклым - и он вообще не мог слышать их из-за музыки, ревущей из усилителей, - но он знал, что они все равно были там, все 5200 из них, наблюдая, как он играет на своей гитаре, как он начинает петь. Он нервничал - так же нервничал, как перед началом того первого шоу на Ди Стрит Уэст, - но не показывал этого. Напротив, он производил впечатление почти самоуверенного человека, излучающего уверенность в каждом своем движении, в каждом выражении лица и особенно в голосе. И по мере того, как он выступал, эта нервозность постепенно исчезла, сменившись удивлением и благоговением. Все его сомнения, страхи и разочарования по поводу контракта на запись, тура, его отношений с Энджи растаяли. Он делал то, что любил больше всего на свете, для чего, как он чувствовал, был послан на эту Землю. И пока он делал это, ничто другое не имело для него значения.

Зрителям понравилось Кому нужна Любовь? Радостные возгласы, которые они издали, когда все закончилось, были намного громче, чем вежливый энтузиазм, который они проявили в начале. Это было почти оглушительно, звук уважения, звук аудитории, выражающий их осознание того, что эта группа, о которой они слышали всего несколько недель, что они слышали только одну песню по радио, была группой, с которой нужно считаться. Следующая песня - Living By the Law - только усилила это. К тому времени, как это было сделано, они завладели полным обожания вниманием аудитории.

В целом, они исполнили все песни с альбома Descent Into Nothing, смешав их с четырьмя песнями, которые еще не были записаны. С каждым номером, который они исполняли, приветствия становились громче и длились дольше. Когда Мэтт исполнил протяжное гитарное соло примерно в середине, они сошли с ума. Самые громкие аплодисменты раздались, когда они исполнили заключительный номер сета, единственную песню Невоздержанности, которую большинство зрителей когда-либо слышали раньше, - Descent Into Nothing. Они сыграли песню почти в том виде, в каком она была записана, по крайней мере, до конца. В этот момент они растянули финальный аккорд почти на минуту, добавив финальное гитарное соло, финальное соло на фортепиано, минорное соло на ударных и великолепно растянутое вокальное завершение в оперном стиле, в котором Джейк стонал на последнем слоге почти двадцать секунд. Зрители обезумели, вставали, аплодировали, поднимая в воздух свои зажженные зажигалки. Несколько бюстгальтеров и трусиков взлетели на сцену - одно из них попало Джейку прямо в лицо.

"Спасибо тебе, Бангор!" Джейк прокричал в микрофон. "Спасибо тебе и спокойной ночи!"

Они впятером встретились перед сценой, в то время как великолепные аплодисменты продолжали захлестывать их, в то время как в них полетело еще несколько пар трусиков. Все пятеро были мокры от пота, их кожа раскраснелась, их тела задыхались. Они взялись за руки и поклонились, затем еще раз. Джейк, Мэтт и Даррен отложили гитары и бросили оставшиеся медиаторы в толпу. Барабанные палочки Даррена тоже полетели в толпу. Затем они ушли со сцены, один за другим пройдя через входную дверь. Им вслед раздались одобрительные возгласы, и начались вызовы на бис.

Увы, выхода на бис не было. Это была не Ди-Стрит-Уэст. Это было шоу Earthstone, и сцену нужно было очистить, чтобы они могли продолжить через тридцать минут.

Мохаммед был первым, кого увидел Джейк, когда вошел в относительный полумрак за кулисами. Он вручил ему бутылку холодного Gatorade и снова повесил ему на шею пропуск за кулисы.

"Круто", - сказал ему Мохаммад. "Вы, ребята, были там охуенно классными!"

Джейк ухмыльнулся и сделал большой глоток Gatorade, проглотив половину бутылки, не отнимая ее ото рта. Он влажно рыгнул, а затем выпил еще немного. Наконец у него хватило духу ответить. "Спасибо, Мо", - сказал он. "Без тебя бы не справился".

Еще до того, как их глаза полностью привыкли к более тусклому освещению, даже до того, как все роуди успели поздравить их с превосходным выступлением, появился Грег и повел их обратно ко входу в туннель.

"Давайте-ка, ребята, уберем вас с дороги, - сказал он, - чтобы они могли раскатать Earthstone. У меня есть холодные напитки и другие закуски, которые ждут вас в раздевалке ".

Грег не шутил. Когда они вошли в раздевалку, первое, что они увидели, был большой ящик для льда, наполненный бутылками Budweiser, Coors и Miller. На раскладном карточном столике рядом с ящиком для льда стояли бутылки Jack Daniels, Bacardi 151, текила Jose Cuervo, ведерко со льдом и различные миксеры. На другом столе стояли украшенный драгоценными камнями бонг для воды и поднос из чистого серебра, полный высококачественной марихуаны. Рядом с ним лежали пачки сигарет - в основном "Мальборо" и "Кэмел" - и зажигалки с монограммой, а также набор хрустальных пепельниц.

"Пейте, курите, отрывайтесь", - сказал им Грег. "Вы, ребята, устроили довольно хорошее шоу. Вы это заслужили." Он полез во внутренний карман своего костюма и вытащил маленькую деревянную коробочку. "И если вы хотите, чтобы что-то вас немного взбодрило, угощайтесь несколькими строчками". Он бросил ее Мэтту. "Только смотри не потеряй коробку, иначе у меня ее не будет на завтра".

"Срань господня", - сказал Даррен, подходя и доставая "Курс" из ящика со льдом. "С тобой все в порядке, Грег. Давайте, блядь, веселиться!"

"Черт возьми, да!" Сказал Куп, направляясь прямиком к бонгу и травке.

Джейк предпочел бы выпить еще немного безалкогольного напитка, чтобы восстановить гидратацию, но поскольку здесь, похоже, это было невозможно, он допил свой Gatorade, а затем взял пиво. Он сел на один из диванов и курил, пока пил его. К тому времени, как первая бутылка оказалась в его пустом желудке, он уже начал немного гудеть.

Они впятером обсуждали шоу, пока остывали и пили, и пока Мэтт произносил какие-то праздничные реплики и передавал зеркало по кругу. Когда очередь дошла до Джейка, он вдохнул две из них, по одной в каждую ноздрю. Это была превосходная кока-кола, и через несколько минут он почувствовал себя действительно очень хорошо. Он открыл еще одно пиво, закурил еще одну сигарету, а затем завершил все это парой бонгитов. Он начал думать, что это действительно и есть жизнь.

Грег набросал несколько строк из своего личного запаса, но не разговаривал с ними и даже не сидел с ними. Вместо этого он сел в углу, записывая что-то в гроссбух, который носил с собой. Группа не возражала. Наконец, когда у них завязалась неприкрытая и страстная дискуссия о трусиках, которые ударили Джейка по лицу, Грег встал.

"Ребята, - сказал он, хлопая в ладоши, как воспитатель детского сада, пытающийся привлечь внимание своего класса, - мне неприятно прерывать ваше небольшое разбор полетов, но Джеральду действительно нужна ваша сценическая одежда. Почему бы тебе не пойти принять душ и снова не надеть свою гражданскую одежду?"

"С удовольствием", - сказал Джейк, вставая и допивая остатки своего второго пива. Ему пришла в голову мысль. Ему действительно нужно было позвонить Энджи. Он все еще не сказал ей, что благополучно добрался. "Привет, Грег. Мне нужно позвонить в Лос-Анджелес. Здесь есть где-нибудь поблизости, где я могу это сделать?"

"Здесь нигде", - ответил Грег. "Единственные телефоны - это таксофоны в передней части аудитории, и мы не можем допустить, чтобы вы показывались там. На тебя набросится толпа".

"О ... хорошо", - сказал он, слегка нахмурившись, пытаясь точно вспомнить, какой сегодня день недели и будет ли Энджи работать сегодня вечером. "Я подожду, пока мы не вернемся в отель".

Грег больше никак не прокомментировал телефонный звонок. Он просто затолкал их в душ.

Это было, когда все они были голыми и намыливались под душем в стиле раздевалки, когда они услышали голоса, доносящиеся из-за двери - голоса и женское хихиканье.

"Что за черт?" Успел спросить Джейк, прежде чем дверь распахнулась и вошли пять обнаженных девушек. Там были две крашеные блондинки, одна натуральная блондинка и две брюнетки. Все были пышногрудыми и довольно привлекательными. С ними был Джек Фергюсон, глава службы безопасности тура. Он все еще был полностью одет.

- Вот они, девочки, - сказал Джек. - Как и было обещано.

Девочки завизжали от восторга и ворвались в комнату.

"Поклонницы!" Даррен взволнованно закричал.

"Все, блядь, в порядке!" Крикнул Мэтт. "Теперь я официально впечатлен. Одна из вас, девочки, подойдите сюда и отсосите у меня!"

Это привело к взрыву хихиканья и короткой ссоре между одной из брюнеток и одной из ненатуральных блондинок. Брюнетка, по-видимому, победила. Она подошла к Мэтту, опустилась на колени у его ног и взяла в рот его мягкий, но быстро увеличивающийся пенис.

"Черт возьми, да!" сказал Мэтт, его рука опустилась на ее затылок. "Я даже не хочу знать твоего имени, милая. На самом деле, вообще не разговаривай со мной. Скажи хоть одно гребаное слово, и я вышвырну тебя отсюда пинком под зад".

Остальные девушки вошли в душевую. Трое из них бросились к Джейку, который все еще пытался переварить все это своим одурманенным разумом. Натуральная блондинка добралась до него первой, тем самым подтвердив свое официальное заявление.

"Это было суковое шоу", - сказала она ему, ее руки опустились на его намыленные плечи и потерлись.

"Э-э... спасибо", - запинаясь, пробормотал он, делая шаг назад. Она шагнула вместе с ним, удерживая руки на месте.

"Ты считаешь меня симпатичной?" спросила она, ее поглаживания переместились немного ниже, на верхнюю часть его груди и спины.

Его глаза непроизвольно пробежались быстрым взглядом. Ей было девятнадцать или двадцать, самое большее - двадцать один. Ее груди были намного выше среднего размера, но все же дерзкие из-за ее молодости. Ее соски были розовыми, идеальными и восхитительно торчащими. Ее живот был плоским и гладким, ее пушок был редким и светло-коричневого цвета. Ее ноги были просто потрясающими. Ее вид в сочетании с чувственным ощущением ее мягких рук, ласкающих его, заставил кровь приливать к его пенису, заставляя его дергаться и танцевать.

"Мммм", - сказала она, глядя на него сверху вниз. "Похоже, что да".

Он начал говорить - он действительно заговорил - начал говорить ей, что ему льстит внимание, но что у него есть девушка в Лос-Анджелесе - девушка, которая определенно не одобрила бы, если бы он принимал душ голым с привлекательной женщиной в раздевалке зрительного зала. Но девушка не слышала ни слова из того, что он сказал. Она наклонилась к нему, прижимаясь грудями к его груди, где они начали скользить по слою мыла, соски очерчивали круги и овалы. Ее рот переместился к его шее, где начал целовать и покусывать. И ее рука - эта прекрасная, мягкая рука с ухоженными ногтями - опустилась к его пенису и начала поглаживать его с нажимом, которое было почти невыносимым. Его слова затихли, и его руки обхватили ее, крепче прижимая к себе ее мягкое, сексуальное тело. Он скользнул руками вниз к ее заднице и начал сжимать ее.

"Я просто обожаю твой голос", - прошептала она ему, продолжая целовать и облизывать его шею и уши, пока терлась головкой его члена о свой живот. "И то, как ты двигаешься на сцене. Я была в первом ряду. Ты видел, как я показывала тебе свои сиськи?"

"Это был ты?" - Спросил Джейк, хотя ничего подобного не видел.

Она хихикнула. "Это была я. И когда капля твоего пота скатилась вниз и попала мне на руку, это меня оооочень сильно возбудило. Я слизал его".

Джейку нечего было на это ответить, он только застонал, когда ее пальцы нашли его яйца и начали нежно сжимать их. Он повернул к ней голову, намереваясь прижаться губами к ее губам, но в последнюю секунду остановился, вспомнив совет Гордона Стронга. Никогда не целуй поклонницу. Он понятия не имел, почему Стронг сказал им это, и было очевидно, что это была своего рода шутка, но это был также совет, который, казалось, содержал сильное зерно истины. В последний момент он отвел губы и вместо этого поцеловал ее в нос. Это вызвало еще одно хихиканье, а затем она медленно сползла вниз по его телу, пока не опустилась перед ним на колени. Она засосала его возбужденный член в рот и начала покачиваться на нем вверх-вниз.

Джейк вздохнул, звук удовольствия, смешанный с подавляемым чувством вины за свою слабость. Он оглядел остальных, чтобы чем-то занять свои мысли, и увидел, что Мэтт шлепает своим членом по лицу своей поклонницы. Билл был в паре с другой брюнеткой и в настоящее время ощупывал и сжимал каждую часть ее тела, объясняя ей путь, по которому нервные импульсы проходят от поверхности ее плоти к мозгу, и как ее железа Бартолина выделяет скользкую слизь, обеспечивающую смазку для сексуального проникновения. Куп, как Мэтт и Джейк, наслаждался восторженным минетом от своей поклонницы. А Даррен либо забыл совет Гордона Стронга, либо игнорировал его. Он был заключен в страстные объятия с одной из крашеных блондинок, его рот был крепко связан с ее ртом, его язык, очевидно, проникал так глубоко в ее рот, как только мог. Джек Фергюсон, все еще полностью одетый, стоял в углу комнаты, курил сигарету и потягивал бутылку пива. Он бесстрастно наблюдал за всем происходящим взглядом человека, который видел подобные проделки сотни, может быть, тысячи раз до этого.

Даррен внезапно разорвал объятия, которыми делился со своей поклонницей. Он положил руки ей на плечи и развернул ее. "Нагнись, сучка", - сказал он ей. "Я собираюсь трахнуть тебя!"

Сучка, о которой шла речь, подчинилась без каких-либо признаков колебания или обиды. Она даже потянулась рукой за спину и раскрылась. Но прежде чем он смог выпрямиться и войти в нее, Джек встал и сделал несколько шагов вперед.

"Прекрати прямо сейчас, Даррен", - заорал он. "Никакого траханья в душе!"

"Что?" Спросил Даррен, сердито поворачиваясь к нему. "О чем, черт возьми, ты говоришь. Какого хрена ты лезешь, рассказывая мне..."

"Тебе нравятся иски об установлении отцовства, не так ли?" Спокойно спросил его Джек. "Или как насчет капельницы?" Или как насчет гребаного СПИДа?"

"У меня нет ничего из этого", - надменно сказала фанатка.

"Может быть, и нет, но ты в детородном возрасте, не так ли? И если тебя обрюхатит богатая рок-звезда, это поможет тебе выбраться из этого дерьмового городка, в котором ты живешь, не так ли? Тебе объяснили правила, сестренка. Ни один из моих музыкантов не залезет в твою киску без резинки".

"Тогда дай мне гребаную резинку!" Взмолился Даррен.

"Ты сукин сын!" - заорала его поклонница, вставая и сердито поворачиваясь к Джеку, забыв о Даррене. "Как ты смеешь так говорить со мной - обвинять меня в этом!"

"Это просто моя работа, милая", - безучастно сказал ей Джек. "Если ты не хочешь следовать правилам, можешь просто убираться отсюда нахуй. На свете есть сотня других девушек, которые с удовольствием заняли бы твое место ".

"Ты не можешь этого сделать!" - завопила фанатка. "Я отсосала твой гребаный член, чтобы вернуться сюда! Мы все отсосали, блядь, чтобы вернуться сюда! У нас было гребаное соглашение!"

"И ты только что пытался нарушить правила", - сказал Джек.

"Подожди минутку", - сказал Даррен, его лицо начало слегка зеленеть. "Что ты имеешь в виду, ты сосала его член?" Он повернулся к Джеку. "Что она имеет в виду, говоря "она отсосала твой гребаный член"?"

Джек пожал плечами. "Парни из службы безопасности и некоторые роуди более высокого ранга - это те, кто выбирает нескольких девушек, чтобы встретиться с вами, ребята, после шоу", - сказал он Даррену. "На протяжении многих лет было выработано, что за эту привилегию нужно заплатить определенную цену".

Даррен выглядел так, будто его сейчас вырвет. "Ты имеешь в виду... ты имеешь в виду..."

"Тебе действительно не стоит целоваться с поклонницами, Даррен", - сказал ему Джек со слабой улыбкой на лице. "Тебе никто этого не говорил?"

Секунду спустя Даррен уже мчался в туалет, изо рта у него брызгала рвота.

Они не видели шоу Earthstone. Они даже не слышали его. Они тусовались в раздевалке несколько часов, все курили, пили и нюхали, пока все они не были совершенно уничтожены. Джек позволил еще нескольким поклонницам вернуться на вечеринку с ними (после того, как они заплатили за вход, конечно), и вскоре там было двенадцать девушек в дополнение к первоначальным пяти. Вся группа забралась в туристический автобус и была доставлена обратно в гостиничные номера, где вечеринка продолжилась. В этот момент Грег раздал всем презервативы, призывая их пользоваться ими.

В итоге Джейк воспользовался двумя из них. Он взял с собой в ванную свою первую поклонницу и заставил ее сесть на его член, пока сам сидел на унитазе. Она двигалась вверх-вниз, пока он сосал ее груди и щупал ее задницу. Вторая девушка была миниатюрной начинающей балериной с короткими черными волосами и сильным французским акцентом. Она завоевала его расположение, спросив, не хочет ли он посмотреть, как она ест вне дома с другой девушкой.

"Э-э... да, конечно", - ответил Джейк. К этому моменту он употребил девять порций кокаина, выпил одиннадцать сортов пива, четыре рома с кока-колой и выкурил полграмма марихуаны.

Она вытащила случайную девушку из толпы, что-то прошептала ей на ухо в течение нескольких мгновений, и девушка с энтузиазмом кивнула. Они оба разделись, и вторая девушка - темноволосая, кареглазая красавица - легла на спину на кровать Джейка. Балерина нырнула ей между ног и начала вылизывать ее, водя языком вверх и вниз, вниз и вверх, пока шатенка не забилась в экстазе. Остальные завсегдатаи вечеринок, случайно оказавшиеся в тот момент в комнате Джейка, все прекратили свои занятия, чтобы посмотреть на зрелище.

"Черт возьми, мне нравится быть рок-звездой!" Крикнул Мэтт. "Посмотри на это дерьмо, Джейк. Ты только посмотри на это, блядь!"

"Да", - ответил Джейк. На самом деле он смотрел на нее, как завороженный, его член довольно приятно затвердел, несмотря на то, что он уже кончил один раз в рот первой поклонницы и один раз в презерватив, когда трахал ее.

Танцовщица оторвала свое лицо от киски девушки с каштановыми волосами достаточно надолго, чтобы оглянуться и сказать: "Давай, Джейк. Я оооочень мокрая. Трахни меня, пока я буду ее есть".

Один из парней из службы безопасности, которые наблюдали за празднеством из угла комнаты, не принимая в нем участия, подошел и вложил Джейку в руку презерватив.

Остальные обитатели комнаты начали скандировать: "Джейк, Джейк, Джейк, Джейк" снова и снова.

Сомнения и запреты Джейка были загнаны глубоко на задворки его мозга, так глубоко, что они не могли даже представить дневной свет, не говоря уже о том, чтобы увидеть его. Он спустил штаны и надел резинку на свой напрягшийся член. Он вошел в танцовщицу сзади и почти яростно вколачивался в нее большую часть пятнадцати минут, пока она продолжала лизать и сосать клитор шатенки.

К тому времени, как он закончил, в комнате происходила полномасштабная оргия, единственными неучастниками были парни из службы безопасности.

В какой-то момент после этого мозг Джейка перестал записывать воспоминания о том вечере.

Некоторое время спустя чья-то рука разбудила его. Его глаза со скрипом открылись, и он увидел лицо Грега, освещенное солнечным светом, льющимся через окна.

"Проснись", - сказал ему Грег, его обычная ухмылка прочно закрепилась на его лице. "Мы должны вылететь на Конкорд через сорок пять минут".

Джейк застонал. У него ужасно болела голова, а во рту было сухо, как в Сахаре. Его легкие болели, а тело болело повсюду. И он устал. Боже, как он устал. Больше всего на свете ему хотелось еще шести часов сна.

"Я приготовил тебе завтрак", - сказал ему Грег, положив руки на плечи Джейка и потянув его в сидячее положение. "Давай. Тебе нужно поесть".

Никогда в жизни Джейку так не хотелось есть. Он покачал головой. "Нет. Никакой еды".

"Да, еда", - сказал Грег. "Я вынужден настаивать". Он взял в руку вилку.

Джейк преодолел волну головокружения, а затем посмотрел на себя сверху вниз и увидел, что он полностью обнажен. Он оглядел гостиничный номер и увидел, что Билл, который тоже был голым, без особого энтузиазма отправлял в рот яичницу с беконом.

"Вот", - сказал Грег, протягивая ему бутылку Gatorade и горсть таблеток. "Выпей это и прими это".

"Что это такое?" Пробормотал Джейк.

"Тайленол и добавка с витамином В12. Они помогут вам справиться с похмельем".

Джейк не стал спорить. Он сделал огромный глоток Gatorade, а затем запил таблетки еще одним огромным глотком.

"Теперь ешь", - настаивал Грег. "Откуси последний кусочек. Тебе нужно подкрепиться".

Джейк ел, отправляя в рот кусочек за кусочком, все это время борясь с тошнотой. Он не почувствовал себя лучше, когда закончил, и не почувствовал себя более бодрым.

"Теперь давай оденем тебя и выберемся отсюда", - сказал Грег. "Мы уже собрали твои вещи и погрузили их в автобус. Прямо там, на кровати, есть кое-какая одежда для тебя.

Джейк огляделся и увидел, что пара джинсов, свежее нижнее белье и носки, футболка и свитер были аккуратно разложены. Он, пошатываясь, подошел и начал их надевать.

"Куда подевались все девушки?" спросил он.

- Их отвели обратно в аудиторию около пяти часов утра, когда вечеринка наконец разошлась.

"В пять часов?" Спросил Джейк. "Который сейчас час?"

Грег посмотрел на часы. "Семь тридцать", - сказал он. "А теперь пошли. Нам нужно отправляться в дорогу. Сегодня вечером будет шоу".

Десять минут спустя вся группа была в автобусе, все они выглядели значительно хуже изношенных. Они забрались на свои койки и уснули еще до того, как автобус выехал со стоянки.

Четыре часа спустя Джейка снова разбудили толчком.

"Мы в Конкорде", - сказал ему Грег. "Давай отнесем твои вещи в отель, а потом нам нужно отвезти тебя на местную радиостанцию для нескольких интервью".

Джейк застонал. Ему показалось, что он только что закрыл глаза. "Разве мы не можем еще немного поспать?" - спросил он.

Грег покачал головой. "Пора идти на работу", - сказал он ему. "У тебя сегодня шоу".

Загрузка...