26 июля 1996
Океано, Калифорния
Джейк и Гордон Паладей — он же Бигг Джи — сидели в шезлонгах на террасе Джейка на утесе, наблюдая, как солнце опускается все ниже и ниже к горизонту. Они только что выкурили косяк довольно неплохого пива "Гумбольдт гринбад", передавая его взад-вперед, пока оно не кончилось, и потягивали из ледяных бутылок эль Lighthouse от пивоваренной компании Lighthouse в Кус-Бей. В холодильнике рядом с шезлонгом Джейка был лед и еще четыре неоткрытые бутылки. Оба мужчины были одеты в шорты и простые футболки. Они чувствовали себя вполне бодро, особенно Джейк. Наконец-то наступила пятница, и это было его первое употребление одурманивающих веществ более чем за неделю.
“Мне действительно нравится твое место, брат”, - сказал ему Джи с очевидной искренностью. “Теперь я понимаю, почему ты берешь на себя столько хлопот, постоянно летая туда-сюда”.
“Оно того стоит”, - сказал Джейк. “Стоит каждого пенни, который я трачу на топливо и техническое обслуживание, каждого доллара, который я потратил на эту землю и этот дом, и стоит каждой минуты, которую я теряю из своей жизни, совершая поездки на работу”.
“Черт возьми, да”, - сказал Джи. “Теперь я понимаю. У тебя есть эта здоровенная кроватка, стоящая на этом утесе над океаном. Здесь нет гребаного смога, никакие гребаные соседи не суют свой нос в твои дела, и ты идешь спать ночью в место, которое, блядь, не Лос-Анджелес”.
“За не гребаный Лос-Анджелес”, - сказал Джейк, поднимая бутылку пива в качестве тоста.
“Это тебе не гребаный Лос-Анджелес”, - сказал Гордон, чокаясь с ним своей бутылкой.
Это был первый визит Джи в Casa Kingsley. Этим утром он прочитал статью в "Лос-Анджелес Таймс", в которой жалобы на шум от небольшого, но громкого числа жителей округа Сан-Луис-Обиспо по поводу нового самолета Джейка были подробными и сенсационными, а затем на них были сделаны перекрестные ссылки с жалобами на ту же тему от различных жителей округа Кус. Джи позвонил Джейку на мобильный, чтобы связаться с ним и немного добродушно отшутиться по поводу нарушения общественного порядка. Получив упомянутую порцию дерьма, Джейк пригласил его слетать с ним после того, как он закончит репетицию TSF в течение недели, чтобы осмотреть самолет и дом. От нечего делать Джи согласился и встретился с Джейком в Уайтмене в 4:30. Дом был в их полном распоряжении. У Эльзы были выходные, и Джейк сегодня утром отвез ее самолетом в Лос-Анджелес, чтобы она могла воспользоваться машиной Лоры, чтобы съездить в округ Ориндж и навестить свою семью. Лора, вместе с Селией и остальными участниками группы, сейчас находились в Англии, давая первые концерты в рамках европейского тура. Ниш была в Сан-Франциско на двухнедельном ознакомительном курсе для своей новой должности младшего юриста в фирме "Брэннон, Смит и Харлоу", элитной группе, специализирующейся на ценных бумагах, акциях и деривативах. Джейк устроил ему грандиозную экскурсию по дому, а затем приготовил им на ужин пару стейков с рибай на гриле. Убравшись, они вышли на террасу полюбоваться закатом. Однако гидромассажная ванна оставалась закрытой на задвижку, поскольку там не было женщин, и поэтому по правилам мужского поведения входить в нее при таких обстоятельствах было запрещено.
“Как продвигается твой следующий альбом?” Спросил его Джейк. “Заканчиваешь какую-нибудь работу?”
“Все еще в стадии сочинения”, - сказал ему Джи. “У меня есть шесть мелодий, над которыми я уже поработал на пианино, но я еще не собрался со своими корешами, чтобы начать выводить их на новый уровень”. Он пожал плечами. “На самом деле я не особо спешу. Все еще получаю много эфиров с последнего альбома и все еще продаю достаточно копий, чтобы зарабатывать на пиво”.
“Это в значительной степени та лодка, в которой я нахожусь”, - сказал Джейк. “На данный момент я наиграл всего несколько базовых мелодий, и я даже не уверен, что доволен ими. Большую часть моего времени занимают попытки собрать сет для TSF. Это скоро произойдет ”.
“Как у тебя с этим дела?” Спросил Джи.
“Это что-то вроде двух шагов вперед и одного шага назад”, - сказал Джейк. “Каждый раз, когда мы начинаем добиваться какого-то прогресса, происходит что-то, что ставит нас в тупик. Нам удалось заполучить Натали в качестве нашей скрипачки — помните ее?”
“Русская сучка, которая разбила дом пилота Селии?”
“Это она”, - подтвердил он. “На самом деле, это была своего рода удача. Она переехала в Техас, чтобы быть с ним, и вышла за него замуж там после того, как оба их развода были окончательными. Когда она делала этот шаг, она сказала нам, что, возможно, была бы согласна провести несколько студийных сессий в будущем, но не поедет в турне. Итак, я сказал Полин позвонить ей и узнать, может ли она помочь нам с TSF. Однако Полин не смогла с ней связаться. Ее номер больше не обслуживался. И вот, я начал подумывать о том, чтобы, может быть, попросить свою маму, не сделает ли она шаг вперед”.
Гордон усмехнулся на это. “Это было бы уже что-то”, - сказал он. “Твоя мама выходит на сцену и играет с тобой на фестивале хэви-метала”.
“Привет”, - сказал Джейк. “Я думаю, у нее бы получилось. Моя мама знает, как зажигать, когда нужно. Кроме того, ни одна из моих мелодий со скрипкой в них все равно не является по-настоящему хард-рокерской ”.
“Верно”, - сказал Джи. Он прослушал все сольные альбомы Джейка и на самом деле особенно оценил записи с Мэри Кингсли, играющей на скрипке.
“Но прежде чем я успел придумать, как спросить ее, Натали просто ни с того ни с сего встает и звонит Полин. Она говорит ей, что ее муж только что вылетел на концерт United Express из John Wayne, и они вернулись в Калифорнию, и, может быть, она могла бы провести какие-нибудь студийные сессии? И, вот так просто, проблема скрипача решена. Она не совсем так хороша, как Эрик или моя мама, но она чертовски близка к этому, и она уже знакома с хорошей частью моих мелодий ”.
Джи одобрительно кивнул. “Мне нравится, когда дерьмо просто так выходит наружу”.
“Да, я тоже”, - согласился Джейк. “А потом, сразу после того, как Нат присоединился к команде, я нашел клавишника, который мне понравился. Рон Сейлор”.
“Я слышал это имя раньше”, - сказал Джи. “Не уверен, где, но я его слышал”.
“Он играл с Tubular еще в конце восьмидесятых”, - сказал Джейк. “После того, как они расстались, он в основном занимался сессионной работой и время от времени выступал на разогреве. Он работал с Бобом Сегером, Нилом Даймондом, Стиви Никсом и Джо Сатриани. Впечатляющее резюме, правда? Он прослушивался у меня и, блядь’ справился. Чувак потрясающе играет на инструменте. Он умеет играть на синтезаторе и пианино, и он согласился работать за базовую сессионную плату, которую я плачу ”.
“Похоже, ты забил гол”, - сказал Джи.
“Похоже на то”, - сказал Джейк. “Однако, как оказалось, мне следовало поговорить с Бобом, Нилом, Стиви и Джо, прежде чем брать его на борт. Он продержался всего полторы недели, а потом мне пришлось его уволить”.
“Что случилось?”
“Он гребаный алкаш. И я имею в виду закоренелого алкаша. Он полностью пропустил два сеанса и был пьян на всех остальных. И даже если бы у меня не было правила против такого рода дерьма, его мастерство игры на инструменте уменьшается пропорционально его потреблению ”.
Гордон печально покачал головой. “Это чертовски обидно”, - сказал он. “Я далек от того, чтобы осуждать кого-то за то, что он пьет — я сам в значительной степени функциональный алкоголик, — но позволить этому разрушить твои средства к существованию? Я просто не понимаю этого дерьма”.
“Я тоже”, - сказал Джейк. “И я человек, который провел значительную часть 1990-го и начало 91-го в пьянстве и жалости к себе”.
“Пятно на Южном острове”, - сказал Джи. Он был одним из немногих людей на Земле, кто понял, что самая популярная сольная мелодия Джейка была не о вечеринках в тропиках, как принято было считать.
“Гребаный Э”, - сказал Джейк. “В любом случае, мне все еще нужно найти клавишника, который сможет записать треки для фортепиано и синтезатора, или по одному из каждого. И TSF становится все ближе и ближе. Надеюсь, Полин проведет для меня несколько прослушиваний на этой неделе ”.
“Знаешь что, дружище, - сказал Гордон, - я в тебе немного разочарован”.
“Почему это?”
“Какого черта ты не попросил меня сложить для тебя клавишные?”
“Ты?” Удивленно спросил Джейк.
“Я”, - подтвердил он, лукаво улыбаясь. “Это из-за цвета моей кожи или что-то в этом роде?”
“Что?”
“Не хочешь, чтобы на твоей сцене играл какой-нибудь смугляк и выставлял остальных в плохом свете?”
Джейк посмотрел на него, а затем весело покачал головой. “Да, именно так все и было”, - сказал он.
Они вместе рассмеялись. “А если серьезно, дружище”, - сказал Джи. “Почему ты не спросил? Ты знаешь, что я классно играю на пианино, и ты знаешь, что я записываю все треки на синтезаторе в своих записях ”.
“Думаю, мне это никогда не приходило в голову”, - сказал Джейк. “Ты предлагаешь?”
“Гребаный Э, я предлагаю. Я в большом долгу перед вами за всю работу, которую вы проделали со мной над "Step", "Signed" и моим туром. Меньшее, что я могу сделать, это помочь тебе с TSF. Кроме того, у меня не так много дел в эти дни. Ниш какое-то время будет работать по шестьдесят часов в неделю, так что мне нужно чем-то занять свои дни ”.
“Что ж ... тогда все в порядке”, - сказал Джейк. “Почему бы нам не попробовать?”
“Давай сделаем это”, - сказал Джи. “В понедельник утром, в девять часов, KVA Records?”
“Вот где мы будем. Сколько денег ты хочешь за это выступление?”
“Ни цента”, - сказал Джи. “Я просто помогаю брату”.
“Чушь собачья”, - сказал Джейк. “Я, по крайней мере, заплачу тебе столько же, сколько плачу другим музыкантам — пятьдесят в час за репетиции и твою долю в сто тысяч за сам TSF”.
“Если тебе от этого станет легче, я не буду спорить по этому поводу”.
“Это заставило бы меня чувствовать себя лучше”, - подтвердил Джейк. “А как насчет записи какого-нибудь твоего материала? Наверное, нам следует хотя бы сделать Шаг и расписаться, верно?”
Гордон покачал головой. “Я не думаю, что мы должны делать что-то из моего дерьма”, - сказал он. “Это ваше шоу, не мое. На самом деле, я не думаю, что тебе стоит даже представлять меня. Нет смысла отвлекать их внимание от тебя. Я просто выйду в шляпе и солнцезащитных очках и сыграю свою роль, и пусть все гадают, кто этот ниггер на клавишных. Это будет весело ”.
“Ты уверен насчет этого?” Спросил Джейк.
“Так же точно, как забить гол фанатке”, - сказал Джи.
“Это почти наверняка”, - сказал Джейк.
“Ага”.
Они смотрели, как солнце исчезает за горизонтом и появляются первые несколько звезд. Затем они взяли холодильник и пустые бутылки и направились обратно в дом. Выбросив то, что нужно было выбросить, а затем убрав все остальное, каждый из них открыл по свежему пиву и направился в развлекательный зал.
“Эй, - внезапно сказал Гордон, - помнишь ту переговорную коробку, которую я тебе дал?”
“Конечно”, - сказал Джейк. “Она у меня в кабинете композиции”.
“Ты когда-нибудь выяснял, как с его помощью создавать музыку?”
“Черт возьми, да”, - сказал Джейк. “Ты был прав, когда сказал, что это добавляет целый отдельный слой к созданию заметок, но я взял его с собой в Орегон, когда мы записывали последние альбомы, и довольно много играл с ним в одной из пустых iso-комнат, когда я не был нужен на готовящемся треке. На самом деле я должен быть довольно хорош в этом — не совсем на уровне Фрэмптона или чего-то в этом роде, но я могу исполнять соло и риффы, которые не звучат так, как будто кто-то душит курицу ”.
“Ни хрена себе?”
“Ни хрена себе”, - подтвердил Джейк. “Возможно, я даже найду способ записать пару треков с этим на свой следующий альбом”.
“Зажигай, приятель”, - сказал Гордон. “Дай мне послушать, как ты это играешь”.
“Эм... конечно, хорошо”, - сказал Джейк. “Просто помоги мне занести это дерьмо сюда”.
Они пошли в комнату композиции и отнесли усилитель, динамик, переговорное устройство, подставку для микрофона, различные шнуры и кабели, а также гитару sunburst Les Paul Джейка обратно в комнату развлечений. На это ушло около десяти минут. Подключение всего заняло еще десять. Затем Джи сел на диван напротив Джейка, рядом с динамиком, а Джейк сел в кресло. Он быстро настроил гитару на слух, а затем настроил ее на умеренный дисторшн. Он сыграл несколько риффов и короткое соло, чтобы войти в ритм игры. Затем он нажал на педаль переговорного устройства.
“Хорошо”, - сказал он Г. “Началось”.
Он сунул пластиковую трубку в рот, а затем начал наигрывать несколько простых риффов на Les Paul. Вибрация струн была преобразована в аналоговый сигнал с помощью двух звукоснимателей хамбакера на гитаре, а затем передана на усилитель с помощью гитарного шнура, где она была искажена и усилена, а затем отправлена в переговорное устройство, которое представляло собой обычную изолирующую коробку с выходящей из нее пластиковой трубкой. Звук проходил по воздуху внутри этой пластиковой трубки и издавался во рту Джейка, где он мог использовать свои губы, язык и челюсть для придания ему дополнительной формы различными способами. Изо рта Джейка она попала в микрофон и вышла из динамика.
Поначалу он держал губы, язык и челюсть в нейтральном положении, поэтому ноты, которые он играл, звучали в основном нормально, лишь с небольшим эффектом эха. Он сыграл короткое соло, а затем рифф для песни Оззи "Я не знаю". С этого момента он начал немного использовать губы и язык, перейдя к основному риффу для "Those Shoes" The Eagles, за которым последовал блюзовый топот из "Rocky Mountain Way". Он справился с этим довольно хорошо, совершенствуясь с каждым повторением.
“Мне нравится это дерьмо, дружище”, - с энтузиазмом сказал ему Джи. “Как будто Джо Уолш находится в этой гребаной комнате с нами”.
“Я не знаю об этом, - скромно (и правдиво) сказал Джейк, - но я определенно изучил основы устройства”.
“Приготовь немного Фрэмптона”, - приказал Гордон. “Это там золотой стандарт — и даже не пытайся сказать мне, что ты не играл с дерьмом Фрэмптона”.
Джейк усмехнулся. На самом деле он собирался сделать это заявление. “Хорошо”, - сказал он. “Просто не ожидай слишком многого”.
Он пробежался по своему репертуару Питера Фрэмптона, начав с Покажи мне путь, а затем перешел к расширенному сольному выступлению из "talk box" Ты чувствуешь то же, что и мы? Хотя у него не было такой динамики на выходе, как у Фрэмптона, из-за разных уровней искажений, он смог достаточно хорошо воспроизвести эффект говорящей гитары. Оттуда он сыграл несколько других примеров мелодий talk box, которые он выучил сам: Hair of the Dog группы Nazareth, Pigs группы Pink Floyd (три разных), Livin’ on a Prayer группы Bon Jovi и Развод с гаитянами группы "Стальной Дэн". Наконец, он заглушил гитару и, тяжело дыша, вынул изо рта трубку.
“Это было круто!” Заявил Гордон.
“Наверное”, - сказал Джейк, делая глубокий вдох и задерживая его на мгновение. “Я всегда забываю дышать ровно столько, сколько должен, когда пользуюсь этой штукой. Это все равно что идти в гору”.
“Ты должен найти способ использовать эту штуку в ТСФ”.
“ТСФ?” Переспросил Джейк, качая головой. “Ни за что. У нас и так мало времени на подготовку. Я ни за что не смог бы работать в совершенно новой мелодии”.
“Я не говорю, что вам нужно придумать совершенно новую мелодию”, - сказал Джи. “Я говорю, что вы можете найти способ адаптировать the box к одной из ваших существующих мелодий, которые вы все равно планируете исполнять. Дополните соло или бридж, а может быть, даже оба варианта одним из менее популярных срезов и превратите его во что-то новое. Это то, что Фрэмптон сделал с Feel, не так ли?
“Э-э-э... да, это мое понимание”.
“А концертная версия Feel сейчас самый популярный трек Фрэмптона, не так ли?”
“Это, безусловно, там, наверху”, - вынужден был признать Джейк. “Ты предполагаешь, что я мог бы провернуть что-то вроде того, что сделал Фрэмптон? Возьмите одну из моих более маргинальных мелодий и превратите ее во что-то новое, добавив в какой-нибудь диалог ”.
“Гребаный Э”, - сказал Гордон. “Ты мог бы быть Питером этого поколения, блядь, Фрэмптоном”.
“Я далеко не так искусен в обращении с инструментом, как Фрэмптон, Уолш или даже Самбора. Я не уверен, что смог бы это сделать”.
“Может, ты и не такой опытный, как они, но и не сутулишься. Я думаю, ты справишься с этим дерьмом, Джейк”.
Джейк обдумывал это несколько секунд. Чем больше он думал, тем привлекательнее становилась идея. “Может быть”, - сказал он наконец. “Но если я сделаю это, тебе тоже нужно будет сделать шаг вперед”.
“Что ты имеешь в виду?”
“Я также хочу, чтобы в этой мелодии было какое-нибудь соло на клавишных инструментах. И я хочу представить тебя публике в этот момент шоу ”.
“Представь меня как Бигг Джи?” - спросил он. “На самом деле я не хочу туда идти”.
“Я представлю тебя как Гордона Паладея”, - возразил Джейк. “Просто небольшой взрыв, как Фрэмптон сделал для Боба Майо в концертной версии "Feel". Я даже буду подражать стилю: ‘Гордон Паладей на клавишных, Гордон Паладей’. Вызовите аплодисменты аудитории в вашу честь. Затем я перехожу к гитарному соло и сольному выступлению в talk box”.
Гордон кивнул головой, обдумывая это. “Хорошо”, - сказал он. “Я могу заняться этим. Большинство людей в вашей аудитории даже не будут знать, что мое настоящее имя Гордон Паладей. Однако средства массовой информации узнают об этом. Секрет недолго будет оставаться секретом ”.
“Нет, но не повредит ли известие о том, что ты играл для меня на клавишных в TSF, нашей репутации? Твоей целевой аудитории и моей уже известно, что мы сотрудничаем в нашей музыке. Я думаю, это ничего не дало бы, кроме как добавило бы мне немного уличного авторитета, а вам - немного музыкального авторитета ”.
Еще несколько кивков от Гордона. “В этом ты прав, дружище”, - сказал он.
“Почему бы нам не взглянуть на сет-лист, который я составил, и не посмотреть, где мы можем это сделать?” Предложил Джейк.
“Выкладывай это”, - сказал Гордон.
Между последней датой европейского тура Мэтта Тисдейла в Одессе, Украина, и первой датой азиатского тура в Сеуле, Южная Корея, был перерыв в три с половиной недели. Именно столько времени потребовалось бы для того, чтобы оборудование отправилось на корабле из Одесского порта через Суэцкий канал, прибыло в порт Инчхон, а затем было отправлено грузовиком оттуда в Сеул, где оно ожидало прибытия экипажа для установки всего. План состоял в том, чтобы группа и съемочная группа наслаждались перерывом в туре на курорте на греческом острове Миконос в Эгейском море, и, фактически, большая часть группы и съемочной группы все еще собирались сделать именно это. Но Джим Рамос, туристический фельдшер Мэтта, в чьи обязанности входило постоянно находиться рядом с Мэттом во время поездки, на этот раз не смог осмотреть курорт. Вместо этого он улетал обратно в Лос-Анджелес с Мэттом, чтобы Мэтт мог провести перерыв, разбираясь со своими проблемами в налоговой службе и совете штата по франчайзингу.
“Я был прав насчет украинской раны, или что?” Спросил Мэтт, когда они летели высоко над Беларусью примерно через час после взлета из Киева. Они направлялись в Лондон, поскольку у "Международных авиалиний Украины" в настоящее время не было самолетов, способных без пересадок долететь до Соединенных Штатов. Джима это устраивало. На самом деле он не хотел лететь с МАУ дальше, чем это было необходимо.
“Это был довольно хороший порез”, - честно признался Джим. Хотя украинские поклонницы, с которыми он спал с момента прибытия в страну восемь дней назад, не любили бриться или даже подстригать что-то внизу, все они были чрезвычайно красивыми и восторженными сексуальными партнерами. Это был незабываемый опыт поездки, полной подобных вещей.
“Теперь будет довольно сложно вернуться к обычному гэшу”, - грустно сказал Мэтт. Затем он пожал плечами. “Ну что ж. Жизнь продолжается, верно?”
“Верно”, - согласился Джим, делая глоток джина с тоником.
Мэтт закурил сигарету — курение по-прежнему разрешалось на рейсах МАУ — и задумчиво затянулся, потягивая из своего "Джека с колой". “Мне жаль, что тебе пришлось пропустить этот гребаный греческий остров”, - сказал он. “Это звучало как хорошее место, чтобы выпустить свой шланг на пляж и немного расслабиться”.
“Ничего особенного”, - сказал ему Джим. “Будет приятно провести немного времени дома”.
“Наверное”, - сказал Мэтт. “Я действительно чувствую себя неловко из-за того, что тащу твою задницу за собой. В конце концов, ты мне не будешь нужен, когда я буду в Лос-Анджелесе и у меня будет доступ к американскому гребаному здравоохранению. Просто эти перелеты из стран третьего мира обратно в Америку заставляют меня нервничать ”.
“Не переживай”, - сказал ему Джим. “Это моя работа, за которую ты платишь мне все эти деньги. И, как я уже сказал, я бы предпочел провести несколько недель дома, чем сидеть на острове со своим шлангом ”.
Мэтт многозначительно посмотрел на него. “Ты не можешь относиться к этому серьезно”.
“Совершенно серьезно”, - сказал Джим. “Будут и другие перерывы в туре, верно? Они готовят нас в Рио на время перерыва между Азией и Южной Америкой. А потом мы поедем в Вегас на TSF в самый разгар всего этого. Это все дерьмо, которым я никогда не занимался как частный парамедик. Поверь мне, Мэтт. Я никогда не буду из тех, кто жалуется на то, что мне приходится выполнять свою работу. Особенно когда я работаю на вас ”.
“Тогда ладно”, - сказал Мэтт, делая еще одну затяжку. “Думаю, я задержу тебя еще немного”.
Они летели еще немного, достаточно долго, чтобы они вдвоем допили свои напитки и заказали еще по две. Пока они ждали их прибытия, Джим еще раз взглянул на Мэтта. “Я знаю, что это не мое дело, - сказал он, - и не стесняйтесь говорить мне об этом, но насколько серьезные проблемы с налогами у вас?”
“Именно это я и собираюсь выяснить дома”, - кисло сказал Мэтт. “Боюсь, это будет важно. По словам налогового юриста, которого я нанял, мне, вероятно, следует просто наклониться и начать втирать смазку прямо сейчас, чтобы, по крайней мере, когда они ее воткнут, было не так больно ”.
“Это сказал ваш адвокат?” Спросил Джим.
“Я немного перефразирую, - ответил он, - но это общая суть ситуации. Я не платил никаких государственных или федеральных налогов на свой личный доход с тех пор, как начал его получать ”.
“Совсем никаких?” - Изумленно спросил Джим.
“Этот гребаный бухгалтер-отморозок, который занимался моими налогами, сказал мне, что я не обязан”, - сказал он. “А потом этот ублюдок сбежал в Южную Америку с еще шестнадцатью миллионами моих долларов, когда дерьмо попало в вентилятор”.
“Это пиздец”, - сказал Джим, не в состоянии думать ни о чем другом.
“Это хороший способ выразить это”, - сказал Мэтт. “Я скажу тебе одну вещь, если я когда-нибудь догоню этого ублюдка там, внизу ... или где угодно ... его задница - гребаное мясо для ланча. И я имею в виду это дерьмо буквально. Я убью его на месте, а затем измельчу, превращу в гамбургер и скормлю гребаным собакам в собачьем приюте ”.
Джима пробрал легкий озноб, когда он услышал это. У него не было проблем с представлением Мэтта Тисдейла, делающего именно то, что он только что сказал кому-то, кто обидел его таким образом.
Мэтт задремал через несколько минут после того, как допил свой напиток. Джим наблюдал за пейзажем, проплывающим за окном его первого класса (в МАУ первый класс означал, что ты получаешь бесплатные напитки, садишься первым, садишься первым и выходишь первым, и твое место было немного больше, чем у обычного пассажира). Ему все еще нравилось смотреть на места, в которых он никогда раньше не был. Они вовремя приземлились в Хитроу, а затем провели двухчасовую остановку в салоне первого класса British Airways, попивая соответственно джек-энд-колу и джин-тоник. Наконец, пришло время сесть на один из новых самолетов 777 для длительного перелета в Лос-Анджелес.
“Теперь это гребаный урок”, - сказал Мэтт, когда их направили на их места. Он выбрал British Airways специально из-за первоклассного обслуживания.
“Это не дерьмо”, - сказал впечатленный Джим. Их места были рядом друг с другом в самой передней части самолета. У них обоих были двадцатидюймовые телевизионные экраны, а сиденья были плюшевыми, отделенными друг от друга, имели специальные подлокотники и могли полностью откидываться в положение лежа. Это было все равно что сидеть дома в глубоком кресле перед телевизором.
Мэтт занял место у прохода — ему было неинтересно смотреть в окно во время полета — и опробовал его в течение нескольких минут, пока другие пассажиры направлялись к своим местам. Некоторые узнали его, а некоторые поздоровались, но никто не попросил у него автограф. По-видимому, существовало какое-то табу на то, чтобы делать это при посадке в самолет.
Когда посадка была практически завершена, но дверь в самолет все еще была открыта, Мэтт внезапно встал и привлек внимание одной из британских стюардесс.
“Могу я вам чем-нибудь помочь, мистер Тисдейл?” - вежливо спросила она, ее английский акцент звучал довольно сильно и аристократически.
“Да”, - сказал Мэтт. “Где этот придурок? Мне нужно разгрузиться”.
Она направила его к оборудованию. Пока он был там, стюардесса воспользовалась моментом, чтобы осмотреть Джима. “Вы один из участников группы мистера Тисдейла?” - спросила она.
“Нет”, - сказал Джим. “Я его парамедик”.
- Его парамедик?
“Это долгая история”, - сказал он.
Она улыбнулась ему. “Может быть, ты захочешь когда-нибудь рассказать это мне?”
“Как это?” - спросил он, сбитый с толку.
“Или любую другую историю о твоих путешествиях”, - сказала она с дерзкой улыбкой на лице. “У меня трехдневная остановка в Лос-Анджелесе. Возможно, мы могли бы встретиться во время этого ”.
Джим несколько мгновений оглядывал ее с ног до головы, оценивая. Она действительно была довольно привлекательной. Темные волосы, карие глаза, женственное, соблазнительное тело. Женщина, которая была бы совершенно не в его лиге до того, как он поступил на службу к Мэтту Тисдейлу. И теперь она делала ему предложение всего через несколько минут после первой встречи. “Я думаю, мне бы это понравилось”, - сказал он со своей собственной улыбкой.
“Прелестно”, - сказала она. “Они поселят нас в отеле "Хилтон" в аэропорту. По двое в комнате. Может быть, у тебя есть какое-нибудь более ... о... уединенное место?”
“Эм ... вообще-то, я собираюсь остановиться у Мэтта в округе Ориндж. Видишь ли, я отказался от своей квартиры, когда мы отправились в турне”.
“Мистер Тисдейл не будет возражать, если вы пригласите гостя?” спросила она.
“Ты знаешь, я не думаю, что он это сделает”.
У Мэтта не было с этим проблем. На самом деле, он очень гордился своим врачом. “Английская стюардесса, да? И она просто вышла и попросила об этом?
“Вот как это произошло”, - сказал ему Джим.
“С глаз долой, блядь”, - сказал он, впечатленный. “Она определенно выполнима. Черт возьми, да! Приведи ее сюда. Я собирался поговорить с тобой о том, что ты не можешь трахнуть Ким в первую ночь, когда мы дома, но теперь я не обязан этого делать ”.
“Только в первую ночь?” Спросил Джим.
“Да. Я уверен, что она захочет мой член в ту первую ночь, а я захочу ее член. Но после этого весь Лос-Анджелес открыт для меня. И хотя этот иностранный гэш, который мы получаем, довольно хорош — особенно украинский гэш, — еще многое можно сказать о старом добром американском гэше класса А. Я прав?”
“Ты прав”, - вынужден был согласиться Джим.
Они взлетели вовремя и направились на северо-запад над океаном, следуя маршруту большого круга над Гренландией и северной Канадой. Мэтт и Джим выпили еще по два напитка после набора крейсерской высоты, а затем откинулись на спинки кресел и отправились спать. Они ненадолго проснулись как раз перед тем, как самолет пересек восточное побережье Лабрадора. Они поужинали — оба посмотрели фильм "Самолет" и предпочли стейк на ужин рыбе, — выпили еще немного, а затем снова отправились спать. Они больше не просыпались до тех пор, пока самолет не начал заходить на посадку по схеме LAX.
Пройдя таможенный контроль, они встретили английскую стюардессу — как оказалось, ее звали Холли — перед терминалом. Теперь она была одета в узкие джинсы и блузку с глубоким вырезом, открывавшую впечатляющее декольте. Она катила с собой дорожную сумку на колесиках. Они сели в лимузин, о котором договорился Мэтт, и направились к западной окраине Сан-Хуан-Капистрано. Все они были изрядно утомлены сменой часовых поясов, хотя Холли, вероятно, к этому больше привыкла. Они вылетели из Лондона в 4:10 вечера по Гринвичу, летели более одиннадцати часов, и сейчас было 7:45 вечера по тихоокеанскому времени, но их тела говорили им, что было раннее утро, как раз перед восходом солнца. К счастью, у Мэтта было отличное средство от этого. Он налил всем по здоровой порции "Джека Дэниэлса", и они отправили их в желудки.
Холли была весьма впечатлена особняком Мэтта на пляже. Она также была весьма впечатлена встречей с Мэри Энн Каммингс, заявив, что видела каждый из ее фильмов и владеет несколькими видеокассетами от ее продюсерской компании.
“Какой твой любимый?” Спросила ее Ким.
“Я должен сказать, что ”Заполнить пересмешника" - это фильм, который заводит меня больше всего и который я смотрел больше всего".
“Аааа, да”, - сказала Ким. “Людям, похоже, нравится весь аспект брата и сестры в этом фильме. А как насчет моих производственных лент?”
“Сериал о лесбиянках-любительницах”, - без колебаний ответила Холли. “У меня есть каждый том”.
“Интересно”, - сказала Ким с понимающей улыбкой. “Тема тебя интересует?”
“Так и есть”, - согласилась Холли.
- У тебя когда-нибудь была возможность попробовать это самому?
“Пока нет”, - ответила Холли. “Но если когда-нибудь представится такая возможность...”
“Может быть, это произойдет”, - предположила Ким.
Они поужинали — хотя недавним путешественникам казалось, что им следовало бы позавтракать, — и выпили еще немного. Затем Мэтт заявил, что ему нужно намочить свой член и что Холли и Джиму следует чувствовать себя как дома. Он повел Ким в спальню. Джим и Холли вскоре удалились в гостевую спальню и лучше познакомились — можно сказать, близко познакомились — сами.
Холли осталась на ночь. На следующий день, вскоре после обеда, Джим и Мэтт сидели в мягких креслах и с энтузиазмом наблюдали, как Ким и Холли разделись и занялись долгим и горячим лесбийским сексом на диване. Примерно через сорок пять минут Мэтт объявил, что ребятам тоже пора включиться в игру. Он встал и начал снимать с себя одежду. Джим на мгновение заколебался, чувствуя себя немного неловко — может, им сначала спросить разрешения? он задумался, но потом справился с этим. Он начал стаскивать с себя одежду.
“Хорошо, займись Ким”, - распорядился Мэтт. “Я начну с сучки-стюардессы”.
“Эээ... хорошо”, - сказал он. В данный момент Ким стояла на коленях на полу, ее лицо было между широко раздвинутых ног Холли, и она слизывала. Холли откинула голову назад с выражением блаженства на лице, ее руки перебирали волосы Ким.
“Презервативы вон там, в миске”, - указал Мэтт. “И помни правило двух парней вчетвером”.
“Не прикасаться друг к другу”, - продекламировал Джим.
“Кроме как дать пять”, - поправил Мэтт. “Давай сделаем это”.
Они сделали это. Мэтт забрался на диван рядом с Холли. “Вот, детка”, - сказал он. “Почему бы тебе не пососать это немного?”
Джим беспокоился, что Холли может воспротивиться, когда ей в лицо ткнут незнакомой эрекцией, но она этого не сделала. Она без колебаний проглотила его и принялась за работу, время от времени отрывая рот, чтобы постанывать, когда Ким лизала особенно эрогенную область. Затем Джим взял презерватив из миски и надел шлем на своего маленького солдатика. Он подошел сзади Ким и положил руку на ее ягодицу, нежно поглаживая. Это, как он узнал во время своих путешествий с Мэттом, было общепринятым этикетом для того, чтобы спрашивать разрешения войти во время мероприятия, которое подпадало под определение оргии. Ким восторженно простонала ему “ммм хммм” и изменила позу так, чтобы ее задница торчала в воздухе. Он встал в позу и вошел в нее.
Следующие два часа или около того они хорошо проводили время, израсходовав по два презерватива на каждого. Джим кончил один раз, когда трахал Ким, и один раз, когда трахал задницу Холли, пока Ким лизала его яйца, а Мэтт трахал задницу Ким. Это было хорошее время, и оно упомянуто здесь, потому что это было единственное хорошее время, которое Мэтту удалось провести во время перерыва в туре. Остальное время он провел, готовясь к тому, что его собственную задницу трахнет член гораздо большего размера, чем у него или Джима.
Уэсли Бримм был налоговым адвокатом, с которым Полин свела Мэтта. Он впервые встретился с этим человеком лично в офисах Брэкфорда, Редмана и Джексона в Брентвуде через два дня после импровизированной оргии в его особняке. Он был невысоким мужчиной хрупкого телосложения, черты его лица были чопорными и женственными, голос соответствовал его чертам, но он слыл одним из ведущих экспортеров федерального и калифорнийского налогового законодательства, поскольку оно касалось людей и / или корпораций, которые зарабатывали более миллиона долларов в год. Именно он консультировал Полин и Джилл по вопросам налогообложения KVA.
“У тебя здесь серьезные неприятности, Мэтт”, - так он кратко охарактеризовал ситуацию.
“У меня вроде как сложилось такое впечатление”, - сказал Мэтт.
“Как и ожидалось, налоговый совет по франчайзингу уведомил IRS о выявленном ими несоответствии доходов, и IRS немедленно распорядилось провести аудит ваших налогов с 1991 по 1995 год”.
“Я знаю”, - кисло сказал Мэтт. “Вы заставили меня отправить по факсу ту форму, которая передавала им всю мою документацию и уполномочивала вас быть моим рупором”.
“Этот аудит начался две недели назад”, - сказал Уэсли. “Они еще даже не начали работать в обратном направлении. Они все еще проводят предварительные расчеты налогов 1995 года, а вы уже по уши увязли ”.
“О чем мы здесь говорим? Тюремный срок?”
“О нет, они не собираются добиваться тюремного заключения”, - сказал Уэсли. “Если ты в тюрьме, ты не зарабатываешь денег. А они хотят получить свои деньги. И они сделают все, что в их силах, чтобы получить это. Чтобы получить все, плюс проценты и штрафы”.
“И что в их власти?” Мэтт хотел знать.
“Было бы проще рассказать вам, что не в их власти. В их распоряжении много путей, и они уже начинают их реализовывать. Основываясь только на предварительном экзамене 1995 года, они уже наложили арест на оба ваших владения недвижимостью в Калифорнии, приостановили вашу способность переводить крупные суммы денег с ваших банковских счетов, заморозили ваши депозитные сертификаты и облигации и установили отслеживание любой продажи сертификатов акций на ваше имя ”.
- Придурки, - выплюнул Мэтт.
“Они выполняют работу, за которую им платят”, - сказал Уэсли. “И они делают это чрезвычайно хорошо в подобных ситуациях”.
“Что происходит дальше?”
“Когда аудит будет завершен, они опубликуют свои выводы и сообщат нам, какую сумму неуплаченных налогов плюс проценты и штрафы вы должны. Они потребуют выплаты всей суммы в течение девяноста дней”.
“Они не позволят мне договориться о плане оплаты или о чем-то подобном?”
“Они будут вести переговоры со мной таким образом, но именно им решать, что является справедливым. Они не собираются просто предлагать вам платить пару тысяч в месяц, пока это не окупится. Для начала они будут рассчитывать по крайней мере на половину каждого вашего гонорарного чека ”.
“Половину?”
“Половину”, - подтвердил он. “Кроме того, они предпримут меры по конфискации и продаже с аукциона вашего несущественного имущества для погашения долга. Ваш вертолет и ваша яхта будут первыми вещами, за которыми они отправятся. Скорее всего, они также нападут на одно из ваших мест жительства ”.
“Мои места жительства? Что, черт возьми, это значит?”
“Ваши владения недвижимостью”, - объяснил Уэсли. “У вас есть кондоминиум и дом в Калифорнии. Они будут утверждать, что вам не нужны два места жительства. Я предполагаю, что они будут охотиться за домом в Сан-Хуан-Капистрано, потому что он стоит больше ”.
“Они не могут забрать мой гребаный дом!” Мэтт заорал.
“Они не могут забрать их обоих”, - поправил Уэсли. “Они могут забрать одного. И поскольку дом в Сан-Хуан-Капистрано стоит дороже, именно за ним они и пойдут. Судья может не согласиться, особенно когда я утверждаю, что это ваше основное место жительства, но, по крайней мере, у них будет квартира в Лос-Анджелесе. И они сохранят право залога на другой дом, несмотря ни на что. Вы не сможете продать его без их согласия ”.
“Это дерьмо похоже на гребаную нацистскую Германию!”
“Нет, это как Налоговая служба Соединенных Штатов, когда ты должен им много денег”, - сказал он. “И на этом все не заканчивается. Они знают обо всем твоем имуществе, Мэтт. Они запросили в суде записи из твоей страховой компании, включая оценку стоимости. Все, что считается несущественным, можно забрать. Например, ваша коллекция гитар. Она оценивается в триста двадцать шесть тысяч долларов. Они уйдут после этого ”.
“Мои гитары?! Какого хрена, чувак?” И тут ему в голову пришло нечто еще более мрачное. “Мой Страт! Они не могут забрать у меня мой Strat, не так ли? Я никогда не отдам его этим ублюдкам! Я сначала сожгу его!”
“Stratocaster, на котором вы играете, застрахован отдельно и внесен в список уникальных активов”, - сказал Уэсли. “Сама по себе она в настоящее время оценивается в девяносто пять тысяч долларов, хотя лично я думаю, что на аукционе она была бы продана гораздо дороже. И да, они могут попытаться добиться этого, но я вполне уверен, что смог бы убедить судью в том, что именно эта гитара необходима для вашего дохода и репутации музыканта ”.
“Достаточно уверен? Что, черт возьми, это значит?”
“Это означает, что я не могу обещать вам, что какой-нибудь судья не прикажет отменить дело, но это маловероятно”.
“О" ... хорошо, - сказал Мэтт, чувствуя себя немного лучше, но ненамного.
“Мой вам настоятельный совет, - продолжал Уэсли, - заключается в том, что мы просим разрешения для вас начать распродажу некоторых из этих активов самостоятельно”.
“Как это чему-нибудь помогает?” спросил он, размышляя о потере своей яхты, вертолета и одной из своих площадок. Он еще даже не летал на вертолете! Он даже никогда не встречался с пилотом, которого нанял для управления яхтой! И теперь ему придется уволить его вместе со всем остальным экипажем яхты. Прошло много времени с тех пор, как ему хотелось плакать — наверное, больше тридцати лет, — но сейчас он чувствовал то же самое.
“Таким образом, вы получите за них больше денег и быстрее погасите долг. Например, если налоговое управление США конфискует вашу яхту или вертолет, они просто продадут их с аукциона практически без усилий и заберут все, что получат. Но если вы продадите его, у вас есть личная заинтересованность, и вы можете добиваться лучшей цены. То же самое касается вашей квартиры в Лос-Анджелесе. Кроме того, если вы сами продадите кондоминиум, то аргумент о том, что они захватили домициль в Сан-Хуан-Капистрано, становится недействительным ”.
Мэтт с несчастным видом кивнул. “Думаю, я понимаю это дерьмо”, - сказал он. “А как насчет моей квартиры в Кабо? Они попытаются забрать и это тоже?”
Уэсли покачал головой. “Это владение вне их досягаемости”, - сказал он. “Он находится в Мексике, а не в Соединенных Штатах, и у них нет возможности или юрисдикции конфисковать его. Тем не менее, я бы настоятельно рекомендовал вам также рассмотреть возможность его продажи”.
“Продать мой дом в Кабо?” возмущенно спросил он. “Какого хрена мне это делать, если я не обязан?”
“За деньги, чтобы расплатиться с ними”, - объяснил адвокат. “Насколько я понимаю, вы свободно владеете домом в Кабо-Сан-Лукас, верно?”
“Ну ... Я владелец самого дома”, - сказал он. “Заплатил наличными за этого ублюдка, когда покупал его. Двести гребаных долларов. Но мне не принадлежит земля, на которой он стоит. Эти гребаные бобовики не позволят американцам на самом деле купить у них землю. У меня договор аренды на девяносто девять лет - ну, на данный момент девяносто пять лет.
“На самом деле это не имеет значения”, - сказал Уэсли. “Вы являетесь фактическим владельцем собственности”.
“De facto?”
“Это означает, что, по сути, собственность принадлежит вам, и вы можете делать с ней все, что вам заблагорассудится”, - объяснил он. “Эта девяностопятилетняя аренда перешла бы к любому потенциальному покупателю, так что земля сохраняет ту же стоимость, которую имела бы, если бы вы владели ею на законных основаниях. А недвижимость в Кабо-Сан-Лукас — особенно два акра недвижимости на набережной — сейчас чрезвычайно ценна. Я проконсультировался по этому поводу в нашем отделе недвижимости. Даже без дома на ней эта земля сейчас стоила бы более миллиона американских долларов. С домом она стоит, возможно, миллион с четвертью десятых ”.
“Черт”, - медленно произнес Мэтт. “Я сделал довольно хорошую инвестицию, не так ли?”
“Так и было”, - согласился Уэсли. “Вы купили точно в нужное время, всего за год или около того до того, как Кабо-Сан-Лукас был открыт и стал основным туристическим направлением. Вы могли бы продать эту недвижимость сегодня, к концу рабочего дня, минимум за один и три десятых миллиона. Это было бы довольно приличной частью того, что вы в конечном итоге будете должны Калифорнии и Налоговому управлению США ”.
Мэтт качал головой. “Ни за что на свете”, - сказал он. “Я не продам свой дом в Кабо. Я буду хранить это до самой смерти”.
“Ты уверен, что это мудрое решение, Мэтт?” Спросил Уэсли. “Насколько я понимаю, вы проводите там всего несколько недель в году”.
“Это не имеет значения”, - сказал Мэтт. “Этот дом мой. Я люблю его почти так же сильно, как свой гребаный Strat. Я от этого не откажусь”.
Уэсли скорчил кислую мину, но оставил тему. “Тогда ладно”, - сказал он. “Ты цепляешься за место жительства в Мексике”.
“Ты нес какую-то чушь во время одного из наших телефонных звонков о том, что единственный способ заявить, что мой доход не подлежит налогообложению, - это если я откажусь от своего американского гражданства”.
“Да”, - осторожно ответил Уэсли. “Я действительно это сказал”.
“Это дерьмо все еще на столе?”
“Что ты имеешь в виду?”
“Я имею в виду, если я откажусь от своего гражданства и перееду своей задницей в Мексику, исчезнет ли от этого все это дерьмо?”
“Нет”, - просто ответил адвокат. “Вы все равно были бы на крючке из-за неуплаты налогов и штрафов, которые вы понесли до того, как отказались от своего гражданства. Что касается будущих доходов после того, как вы совершили такой радикальный поступок, то даже это подлежит обсуждению, если вы по-прежнему в основном получаете свой доход от продажи музыки в Соединенных Штатах. И даже если бы все прошло хорошо — что в лучшем случае очень сомнительно, — вам буквально пришлось бы большую часть времени жить в Мексике и иметь возможность доказать, что вы живете в Мексике. И тогда вам пришлось бы начать платить налоги в Мексику со своего дохода ”.
“В Мексике есть налоги?” спросил он. Он никогда даже не рассматривал такую вещь.
“Да, Мэтт”, - терпеливо сказал Уэсли. “В Мексике есть налоги. И я бы заподозрил, что их версия налогового управления не такая вежливая, как наша ”.
“Вау”, - сказал он. “Кто бы мог подумать?”
И вот, в течение следующих десяти дней Мэтт и Уэсли работали вместе с отделом недвижимости фирмы, чтобы начать работу по ликвидации некоторых из его самых любимых активов. Уэсли поговорил с ведущим агентом, ответственным за расследование дела Мэтью Нормана Тисдейла, и получил разрешение начать выгрузку вещей. Его очень строго предупредили, что за каждой транзакцией будут очень тщательно следить на предмет наличия признаков обмана, что каждая транзакция должна быть подписана им самим и что налогообложение прироста капитала по-прежнему остается в силе.
“Налог на прирост капитала!” - возмущенно закричал Мэтт, когда ему сказали об этом. “Ты хочешь сказать, что эти ублюдки собираются обложить меня налогом с денег, которые я зарабатываю, продавая свою гребаную квартиру и свои гребаные акции, когда единственная причина, по которой я их продаю, - это заплатить их задницам?”
“Это верно”, - сказал ему Уэсли.
“Это дерьмо неправильно, чувак”, - сказал Мэтт.
“Правильно или нет, но так все устроено, Мэтт”.
- Придурки, - снова выплюнул он.
“Итак... в любом случае, мы говорили о цене объявления о продаже твоей квартиры в Лос-Анджелесе. Мне сказали, что один и три десятых миллиона - вполне разумная цифра. Начнем с этого?”
В то время как Мэтт выставлял на продажу свою квартиру, яхту и вертолет (и начал неохотно подумывать о том, чтобы также выставить на продажу некоторые из своих гитар), тур Селии Вальдес прошел в Мадриде, Испания, где прошли четыре аншлаговых концерта. Они остановились в отеле Westin Palace, причудливом огромном отеле, построенном в начале двадцатого века и когда-то бывшем самым большим отелем в Европе. Селия и группа прилетели в международный аэропорт Мадрид-Барахас на следующее утро после их последнего концерта в Марселе, Франция. У них было два дня, чтобы насладиться городом перед первым свиданием. Столько времени потребовалось бы, чтобы их оборудование и экипаж, которые путешествовали соответственно на грузовиках и автобусах, прибыли и были собраны.
Погода в Мадриде была приятной, немного теплой, с голубым небом и легким ветерком. Гостиничные номера, в которых они остановились, тоже были приятными, немного устаревшими, но со всей роскошью и привилегиями, к которым путешественники привыкли. Они зарегистрировались, а затем встретились за ланчем в ресторане Rotunda, который располагался под большим стеклянным куполом. Все поужинали испанской кухней и выпили несколько бокалов испанского вина (за исключением Эрика, которому пришлось принять Ксанакс перед полетом на самолете), а затем вернулись в свои номера, чтобы вздремнуть. Они только что закончили совместные выступления в Марселе, отправившись в путь на следующий день после финального шоу, и все были уставшими и не в духе.
Селия задернула шторы и жалюзи. Она включила кондиционер на полную мощность. Она выключила весь свет. Затем она разделась догола и уютно устроилась под одеялом на огромной кровати. Она была чрезвычайно возбуждена и планировала проплыть на своем розовом каноэ весь путь до водопада оргазма, прежде чем вздремнуть. У нее не было ничего, напоминающего настоящий секс, с той последней ночи, которую она провела со Сьюзи, Джейком и Лаурой в Каракасе, прежде чем улететь на самолете Джейка в Баркисимето. Той ночью они со Сьюзи наслаждались долгим, роскошным сеансом сапфической любви в номере Селии, а затем остаток ночи проспали в объятиях друг друга. С тех пор не было даже поцелуя. Во время пребывания в Баркисимето у Сьюзи был свой собственный номер в отеле, в то время как Селия спала в доме своих родителей в своей старой спальне. Они не хотели наводить ее родителей или брата на мысль о том, что в сообщениях СМИ о них двоих была хоть какая-то правда. А потом Сьюзи улетела с Джейком и Лорой, а сама осталась в своем родном городе. И с тех пор она не видела Сьюзи и не разговаривала с ней. Руководство Aristocrat tour перевозило их всех коммерческими рейсами первого класса между европейскими городами, поэтому не было необходимости в специальном экипаже.
Сейчас она подумала о Сьюзи, когда ее пальцы начали лениво играть с внутренней стороной бедер, с наружными губами. Сьюзи с ее чудесными женственными поцелуями, ее большими сосками, ее мастерством владения губами и языком. Она немного оживилась, начала ощущать знакомое покалывание сексуального возбуждения, но, казалось, не могла полностью погрузиться в фантазию. Вздохнув, она начала думать о той единственной ночи в Портленде с Джейком — воспоминание, которое она не часто вспоминала, — и это немного взбодрило ее, но, впервые за все время, связанное с этим конкретным воспоминанием, она все еще не могла полностью погрузиться в происходящее, не могла вызвать в себе возбуждение настолько, чтобы сделать разумный рывок к месту назначения.
Что со мной не так? расстроенно подумала она, но это была риторическая мысль. Она знала, в чем проблема. Это случалось и раньше. Она достигла той точки, когда грести на розовом каноэ было уже просто невыносимо. Ей нужна была настоящая вещь в каком-то виде. Но в поле зрения не было никакой перспективы, ни мужской, ни женской. Она знала, что у нее не возникло бы проблем с сексом, если бы она действительно захотела — с любым полом, — но ей нужна была какая-то эмоциональная связь, иначе она просто не получала бы от этого удовольствия. Иногда она думала, что, должно быть, легче быть мужчиной. Мужчинам было все равно, с кем они занимались сексом. Они могли трахнуть кого-то, имени кого даже не знали, не задумываясь.
И вот, чувствуя возбуждение и разочарование, ее пальцы все еще касались мягких нижних губ, она заснула, неудовлетворенная. Она проспала четыре часа подряд, почти не двигаясь, время от времени из ее рта вырывался тихий женский храп. Вероятно, она проспала бы еще два или три часа, если бы телефон не начал звонить, вырывая ее из дремоты.
Она нащупала телефонную трубку и, наконец, смогла поднять ее и поднести к уху.
“Комната Марии Васкес”, - проворчала она в нее.
“Привет, Си”, - послышался голос Лоры. “Это я”.
Селия несколько раз моргнула и медленно села. “Привет, учитель”, - сказала она. “Как дела?”
“Я звонил, чтобы узнать, спустишься ли ты сегодня на ужин”.
Она зевнула. “Который час?”
“Около половины девятого”, - сказала ей Лора. “Я только что проснулась после довольно крепкого сна несколько минут назад”.
“Угг”, - проворчала Селия, увидев, что она все еще голая и, вероятно, немного пахнет влажным влагалищем. “Думаю, сегодня вечером я займусь обслуживанием номеров. Мне не хочется принимать душ и причесываться только для того, чтобы спуститься вниз и поесть”.
“Это отчасти то, о чем я тоже думала”, - сказала Лора. “Просто подумала, что сначала я свяжусь с тобой”.
“Я ценю это”, - сказала Селия. “Если хочешь, приходи ко мне в комнату, и мы сможем поесть вместе. Может быть, выпьем немного”.
“Хм”, - задумчиво произнесла Лора. “Звучит как хорошая идея. Тебе нужно дать мне несколько минут, чтобы одеться. Сейчас на мне просто мои старые спортивные штаны и футболка ”.
“Ты не обязана наряжаться из-за меня”, - сказала ей Селия. “Я всего лишь через холл. И я тоже буду в своей пижаме ”.
“Пижамная вечеринка, да?” Сказала Лора. “Звучит весело. Я сейчас приду”.
“Хорошо. Тогда увидимся”.
Она повесила трубку, а затем подошла к своей дорожной сумке, которую ей еще предстояло распаковать. Она порылась в нем и нашла пару мешковатых серых хлопчатобумажных шорт и длинную футболку с выцветшим изображением Какашки Винни. Она натянула шорты через ноги, не потрудившись надеть нижнее белье, и футболку через голову, не потрудившись надеть лифчик. Она вымыла руки с мылом в раковине в ванной. Вытирая их гостиничным полотенцем, она услышала стук в дверь.
Она приложила глаз к глазку и убедилась, что это Лора. Затем она открыла дверь и впустила ее. У саксофонистки тоже были немного затуманенные глаза. Ее волосы были распущены и растрепаны. Она была одета в потрепанную зеленую футболку с изображением птицы киви и выцветшую пару черных спортивных штанов. Ее носки были простыми белыми. То, как покачивались ее маленькие груди, когда она вошла, сказало Селии, что она тоже не потрудилась надеть лифчик. Она воспользовалась моментом, чтобы тайком полюбоваться зрелищем. С тех пор как она начала заниматься сексом со Сьюзи, она обнаружила, что ценит женское тело и его атрибуты не только на чисто эстетическом уровне.
“Что ты пьешь?” Спросила ее Селия, когда они вошли в гостиную люкса, где находился бар.
“Я не знаю”, - сказала Лора. “Что ты будешь есть?”
“Я думаю о водке с тоником”, - сказала она. “У них есть кое-что из того нового материала, с которым меня познакомил Джейк: Grey Goose”.
“О да”, - кивнула Лаура. “Эта штука довольно приятная. Я удивлена, что она есть здесь, в Испании. Я думал, это только в штатах”.
“Этот отель известен тем, что обслуживает американцев”, - сказала Селия, подходя к бару.
“О, я думаю, в этом есть смысл. Я тоже возьму один из них”.
“Два серых гуся и тоник на подходе”, - сказала Селия, доставая два стакана с водой.
Они сели за обеденный стол, чтобы выпить свои напитки и изучить меню обслуживания номеров. Поскольку отель в основном обслуживал американских туристов, здесь было много блюд американской кухни на выбор. Вместо этого они оба предпочли заказать блюда испанской кухни, поскольку, в конце концов, находились в Испании, и ни один из них никогда раньше не был в этой стране и не пробовал ее блюда. Они оба подавались к паэлье, блюду из риса, приготовленному с курицей и различными перцами. Селия позвонила, заказав ужин, несколько закусок (на случай, если позже проголодается) и бутылку местного белого вина. Они успели съесть по два гуся с тоником на каждого, прежде чем раздался стук в дверь.
Лора, которую было не так легко узнать, как Селию, открыла дверь, в то время как Селия вышла в другую комнату, чтобы ее не было видно. Она впустила официанта и наблюдала, как он расставляет их тарелки на обеденном столе и открывает для них вино. Затем она дала ему на чай банкноту в тысячу песет — эквивалент примерно пяти долларов США — и поблагодарила его по-испански за его усилия.
- Еда готова! - крикнула она Селии, как только он ушел.
Они оба нашли паэлью довольно острой, но вкусной. Они съели весь ужин и прикончили бутылку вина. После того, как расставили посуду для ужина в коридоре, чтобы забрать ее, Селия приготовила им еще по одному гусю с тоником, и они вышли на маленький балкон. Солнце стояло низко в небе, но еще не село, и дул приятный ветерок. Они могли видеть главную улицу перед отелем, на которой все еще было оживленное пешеходное и автомобильное движение. Они сели в кресла с откидной спинкой и смотрели, как надвигается ночь на крупнейший город Испании.
“Жаль, что у нас нет сигар”, - сказала Селия. “Я действительно могла бы сходить за одной прямо сейчас”.
“Я тоже”, - согласилась Лора. “Может быть, ты сможешь поручить Ларри поработать над этим завтра”.
“Я внесу это в свой список”, - сказала она.
“Спроси его, может ли он тоже заработать немного денег”, - сказала она. “Я знаю, что мы не можем путешествовать с этим, но если бы он мог достать мне ровно столько, чтобы хватило на шесть дней, которые мы здесь, это было бы здорово”.
“Я спрошу его”, - пообещала она.
“Можно подумать, в Испании хорошая травка, не так ли? Я имею в виду, это теплая страна, местами немного тропическая. Разве не там любит расти хорошая травка?”
“Я недостаточно разбираюсь в предмете, чтобы говорить авторитетно”, - сказала Селия. “Но я уверена, что где-то в Мадриде продается марихуана. И если есть, Ларри должен быть в состоянии его найти ”.
“У него действительно нюх на товары черного рынка”, - сказала Лаура.
“Как и должен делать любой хороший тур-менеджер”, - сказала Селия.
Они говорили в основном о несущественных вещах, время от времени ненадолго затрагивая тему Грега, Минди и Великого Олдфеллоу. Селию больше всего позабавили истории, циркулирующие в развлекательных СМИ о том, как Грег пытался вырвать опеку над младенцем у непутевой матери (он, безусловно, таковым не был, и Селии не нужно было об этом говорить, чтобы понять, что это правда). Они выпили еще по два гуся с тоником, разговаривая и наблюдая, как ночь покоряет город. К тому времени, как они вернулись в дом, оба были изрядно навеселе.
“Еще по одной?” Спросила Селия, поднимая свой пустой стакан.
“Думаю, я откажусь”, - сказала Лора. “Я собираюсь вернуться в свою комнату и уладить небольшое дело”.
“Небольшой бизнес?” Она понятия не имела, о чем говорила Лора.
Лора хихикнула. “Да. Ты знаешь? Личное дело”.
Понимание нахлынуло на нее. Она почувствовала, что немного краснеет от возбуждения, когда образы всплыли в ее голове. “Ооооо”, - сказала она с улыбкой. “Это своего рода личное дело. Ранее я сам пытался заниматься чем-то подобным”.
“О да?” Спросила Лора, ее глаза немного заблестели.
“Да”, - кисло сказала Селия. “У меня ничего не получилось”.
“Ты дошла до предела, да?” Грустно спросила Лора. Это было то, о чем они говорили раньше — обычно за выпивкой. Грань была той точкой, когда самоудовлетворение больше не снимало напряжения, когда вам нужно было найти какого-то реального партнера или научиться жить с разочарованием. Селия не переступала черту с той ночи, когда соблазнила Сьюзи в тот первый раз.
“Я дошла до черты”, - сказала Селия, кивнув. “По правде говоря, я не уверена, как я собираюсь облегчить это на этот раз. Сьюзи в четырех тысячах миль от меня, и я не из тех, кто просто так пойдет подцепить какого-нибудь случайного парня ”.
“Я сама уже на грани”, - сказала Лаура. “С тех пор, как Ньерд нас разоблачил, я не решаюсь использовать свой обычный предохранительный клапан. И Джейк не в том положении, чтобы прилететь в гости. Она вздохнула. “Что ты можешь сделать?”
“Вот именно”, - печально сказала Селия.
А затем на лице Лоры появилась странная легкая улыбка. “Может быть, есть что-то, что мы можем сделать”, - тихо сказала она.
Селия пристально посмотрела на нее. Конечно же, она не собиралась предлагать ... это, не так ли? “Что ты имеешь в виду?” - осторожно спросила она.
“Что ж ... может быть, это просто потому, что я немного пьян и сильно возбужден, но вид твоих сисек, подпрыгивающих под твоей рубашкой, немного возбудил меня ”.
“Правда?” Спросила Селия, слегка облизывая губы, одновременно испуганная и взволнованная тем, к чему клонится этот разговор.
“Как будто ты не поверишь”, - сказала Лора.
“Хорошо”, - сказала Селия, отметив, что соски Лоры теперь заметно выступали под внутренней стороной ее футболки с рисунком киви-берд. “И как это поможет твоей ситуации? Ты же не собираешься предложить, чтобы мы с тобой ... Ты знаешь...”
“Вовсе нет”, - ответила Лаура. “Идея привлекательна, но я не думаю, что нам следует этого”.
“Тогда что нам делать?” - Спросила Селия, заметив, что ее соски теперь тоже затвердели.
“Просто небольшая вариация того, что мы со Сквиггл сделали той ночью. Вариация для девочек”.
“Объясни дальше”, - услышала Селия свой голос. Часть ее разума кричала ей закончить этот разговор прямо сейчас, пока не пострадала ее дружба с Лорой и, возможно, даже с Джейком. Но другая часть — большая, более эмоциональная часть — была весьма заинтересована в том, к чему это приведет.
“Может быть, мы просто присядем вон на тот диван”, - предложила Лора. “И, может быть, ты снимешь рубашку и позволишь мне посмотреть на твои сиськи, полюбоваться ими. И, может быть, я мог бы засунуть руку в штаны и немного поиграть, пока смотрю. И, может быть, ты хотел бы, чтобы я посмотрел на твои сиськи, и ты тоже мог бы немного поиграть. И, может быть, это поможет нам обоим снова оказаться по правую сторону баррикад”.
Селия почувствовала, как еще одна дрожь черного возбуждения прокатилась по ней. Она почувствовала, как ее влагалище еще немного налилось соком. Теперь она могла чувствовать твердость своих сосков, трущихся о рубашку, когда ее дыхание участилось и трение немного ускорилось.
“Но мы не прикасаемся друг к другу?” Спросила Селия, немного затаив дыхание.
“Таков был уговор между Сквигглом и мной”, - сказала Лаура.
“И он пытался нарушить сделку, насколько я помню”.
“Он это сделал, - согласилась Лаура, - но я предотвратила это одним словом”.
Голос сомнения начал затихать в голове Селии. Явная порочность того, что предлагал Тич, загоняла ее в тупик. “Я тоже могу посмотреть на твои сиськи?” - спросила она.
Лаура улыбнулась. “Это было бы только справедливо”, - сказала она.
Эти слова похоронили последние остатки сомнений. “Хорошо”, - сказала она. “Давай сделаем это”.
“Давай сделаем это”, - сказала Лаура, направляясь к дивану.
Они сели рядом друг с другом, так близко, что их ноги почти соприкасались, Селия слева от Лауры, а затем немного повернулись друг к другу, чтобы каждый мог видеть другого, не поворачивая головы на девяносто градусов. Селия почувствовала некоторую неловкость, пытаясь взять себя в руки, по лицу Лоры было видно, что она испытывает то же самое.
Но прежде чем можно было выразить какие-либо сомнения, Лора сказала: “Сними рубашку, С. Дай мне их посмотреть”.
Селия не позволила себе думать дальше. Она наклонилась и схватила подол своей рубашки. Она стянула ее через голову, выставив на свет свою обнаженную грудь. Она бросила рубашку на пол и еще немного повернулась к Лоре.
“Боже мой”, - с благоговением прошептала Лаура. “Они прекрасны. Самые красивые сиськи, которые я когда-либо видел в своей жизни ”.
Теперь Селия густо покраснела. “Спасибо”, - сказала она. “Теперь твоя очередь”.
Лора кивнула и сняла свою собственную рубашку, обнажив пару грудей красивой формы, размером с яблоко, увенчанных сосками размером с ластик для карандаша, которые гордо торчали. Ее возбуждение значительно возросло при виде их.
“Твои тоже довольно милые”, - сказала она ей.
“Они какие-то маленькие”, - сказала Лора.
“Они идеальны”, - настаивала Селия. “Я на самом деле пускаю слюни, глядя на них”.
Это заставило Лауру неистово покраснеть. Затем она опустила глаза и снова взяла грудь Селии. Затем ее правая рука начала двигаться вниз. “Думаю, я готова начать”, - сказала она.
“Да”, - сказала Селия. “Я тоже”.
Рука Лоры нырнула в ее спортивные штаны и исчезла. Она немедленно начала растирать себя. Шорты Селии были настолько мешковатыми, что она смогла просто оттянуть их промежность в сторону, показав Лауре свой мокрый секс. Она не брилась уже три дня, так что у нее появилась щетина, но Лаура, казалось, нисколько не возражала.
“Я чувствую твой запах, Си”, - прошептала она. “И ты действительно хорошо пахнешь”.
При этих словах Селия положила пальцы на свой член и начала тереть и поглаживать, посылая волны сексуального удовольствия, исходящие от нее. Она смотрела на груди Лоры, пока та играла, представляла, как прикасается к ним руками и ртом. Эти мысли и зрелища усиливали ее возбуждение.
Они играли так, наверное, минут пять, оба все больше и больше краснели, их дыхание становилось тяжелее, запах женского сексуального возбуждения густел в воздухе. И тогда Лора взяла свою левую руку, ту, которая не была спрятана в спортивных штанах, и протянула ее влево. Она позволила ему упасть на правую грудь Селии, где он начал мягко ласкать плоть.
“Я ... Я думала, мы не должны были ... прикасаться друг к другу”, - задыхалась Селия, безмерно наслаждаясь прикосновением.
“Правила таковы, что если ты не хочешь, чтобы я это делала, ты говоришь мне прекратить”, - ответила Лаура, теперь обводя пальцем сосок Селии.
Селия не сказала ей остановиться. Это было чертовски приятно. На самом деле, теперь она могла чувствовать, как оргазм начинает нарастать внутри нее, поднимаясь к пику, приближаясь к точке невозврата. Сейчас она ни за что не собиралась прерывать.
“Сильнее”, - сказала она Лауре. “Сожми это немного сильнее. Будь с этим грубой”.
Лаура подчинилась, добавив немного силы, время от времени сжимая сосок, держа грудь так, как это сделал бы мужчина. Это оказало немедленное воздействие на Селию. Теперь оргазм начал нарастать быстрее, превращаясь в петлю положительной обратной связи, которая подпитывала саму себя. Она начала учащенно дышать, стонать от блаженства, и вскоре наступила точка разрядки, и волны интенсивного удовольствия прокатились по всему ее телу.
“О, Боже мой, это было горячо”, - задыхалась Лора, все еще неистово потирая свой собственный член.
“Теперь твоя очередь”, - сказала ей Селия. Она убрала руку со своего лона и еще сильнее повернулась всем телом к Лауре. Затем она протянула обе руки и взяла в них обе груди Лауры.
“О да”, - выдохнула Лаура, еще больше ускоряя свои движения. “Мои сиськи любят, когда их трогают”.
Но Селия не могла ограничиться простым прикосновением. Повинуясь импульсу, который она даже не пыталась задавать, она наклонилась вперед и взяла в рот левый сосок Лауры. Она начала ласкать его языком и посасывать.
“О Боже мой!” Лаура задыхалась. “О Боже мой, о Боже мой!”
Лаура взорвалась собственным оргазмом тридцать секунд спустя, ее таз подпрыгивал вверх-вниз на диване, рот Селии все это время посасывал ее сосок.
Когда спазмы, наконец, утихли, Селия убрала рот и руки с тела Лауры и снова села. Они оба откинулись на подушки дивана, позволяя своему дыханию прийти в норму, позволяя сердцебиению успокоиться, позволяя поту высохнуть на их коже. Они сидели так в тишине большую часть пяти минут. Наконец, они повернули головы и посмотрели друг на друга.
“Мне это понравилось”, - просто сказала Селия.
Лора кивнула. “Я тоже. Это было очень напряженно”.
“Но было ли это мудрым поступком?”
“Я не знаю”, - сказала Лора. “Думаю, время покажет”.
“Между нами теперь будет неловко?” Следующим спросила Селия.
“Я так не думаю”, - сказала Лора. “На самом деле мы не были ... ты знаешь... делали это друг с другом. Мы были просто двумя друзьями, помогающими друг другу пережить трудные времена”.
“Ты не думаешь, что мы перешли черту в нашей дружбе?” Спросила Селия.
“Я думаю, возможно, мы немного размыли черту”, - сказала Лора. “Я не думаю, что мы ее пересекли”.
Селия кивнула. “Хорошо ... тогда ладно”, - сказала она. Она наклонилась вперед и подняла свою рубашку с пола. Она стянула его обратно через голову и позволила ему упасть на место. Лора сделала то же самое.
“Ну, думаю, мне пора возвращаться в свою комнату”, - сказала Лора. “Спасибо, что пригласили меня в гости”.
“В любое время”, - сказала Селия.
Лаура встала и взяла свою карточку-ключ с письменного стола, где она ее оставила. Затем она снова повернулась к Селии. “О, есть одна вещь, о которой мне, вероятно, следовало упомянуть до того, как мы на самом деле... ты знаешь”.
“Что это?” Спросила Селия.
“Я должна рассказать Джейку об этом”.
Глаза Селии расширились от удивления. “Джейк? Ты должен рассказать Джейку об... о нас... что мы только что сделали?”
“Да”, - просто сказала она. “Это часть нашего соглашения. Но не волнуйся. Он не рассердится. Я уверен, что он найдет всю эту историю довольно пикантной ”.
Она просто не могла придумать, что сказать. Лора одарила ее последней улыбкой, а затем вышла за дверь, позволив ей закрыться за собой.
Мадрес де Диос, подумала она. Как я попадаю в подобные ситуации?