Том 3. Глава 5: Тесные кварталы

Кус-Бей, Орегон

24 сентября 1991 года

В спальне дома на склоне холма с видом на Тихий океан цифровой будильник Джейка показал 6:30 утра, и заиграло радио. Устройство, о котором шла речь, стояло на дубовом комоде в одиннадцати футах от кровати. Радио было настроено на частоту 88,7 на FM-диапазоне, это была местная католическая станция, которая не передавала ничего, кроме христианской музыки. Громкость была увеличена почти до самой высокой.

“Приятного утра всем праведникам”, - нараспев произнес диск-жокей, обращаясь к почти трем сотням слушателей в районе большого Кус-Бэй на южном побережье штата Орегон. “Это была Эми Грант с глазами отца — настоящая классика, если таковая когда-либо существовала. А теперь, чтобы вы встали и начали свой день, у нас есть Сэнди Пэтти и Мормонский Табернакальный хор с их исполнением песни "Какой у нас друг в Иисусе". Наслаждайся”.

“О, черт нет”, - сказал Джейк, быстро стаскивая одеяло и поднимаясь на ноги. Он почти бегом пересек комнату и нажал кнопку выключения будильника еще до того, как мормоны из Табернакального хора смогли взять свою первую высокую ноту. Стратегическое расположение будильника, циферблата радиоприемника и регулировки громкости сотворили свое волшебство. Джейк проснулся и выбрался из постели. Как только эти две вещи будут выполнены, у него не будет ни малейшего шанса отступить.

Он глубоко зевнул, потер глаза, а затем слегка потянулся. Хотя в голове у него все еще кружилась голова от внезапного перехода от сна к бодрствованию, он чувствовал себя неплохо. Вчера вечером он лег спать в одиннадцать, выпив всего два бокала вина, так что у него не было ни похмелья, ни напряжения мочевого пузыря, ни головной боли. Сейчас, когда процесс записи был в разгаре, просто не хватало времени на серьезную выпивку.

Разношерстная группа музыкантов без названия, официального или неофициального, и их звуковая команда собрали вещи и приехали в Кус-Бей за неделю до этого и остановились всей группой в арендованном доме. Хотя в доме, который обходился KVA Records LLC в тысячу сто долларов в неделю, было шесть спален, пять ванных комнат и почти 4500 квадратных футов жилой площади, в нем все еще было довольно тесно - девять постоянных жильцов и, в конечном счете, хотя этого еще не произошло, четверо временных.

В настоящее время никому не приходилось делить спальни. У Джейка была самая большая из дополнительных спален — единственная, кроме главной, с собственной ванной комнатой. Селия занимала главную спальню на третьем этаже, потому что Грег планировал с некоторой периодичностью заезжать на несколько дней во время их пребывания. У Нердли была вторая спальня рядом с комнатой Джейка — одна без собственного душа, но они отказались занять комнату Джейка, когда это было предложено, на том основании, что он был одним из “талантов” и, следовательно, их главной причиной пребывания здесь. У Синди и Стэна, Занудных родителей, была спальня поменьше, спрятанная в самом конце холла второго этажа. У Лоры была крошечная комнатка, спрятанная в задней части первого этажа, сразу за кухней. У Теда и Бена были крошечные комнатки, расположенные рядом с главным залом развлечений. В комнате Теда стояли двухъярусные кровати, и план состоял в том, чтобы барабанщик и басист спали вместе в комнате Теда, когда Мэри приходила играть свои пьесы или когда Полин приходила по делам (на самом деле она прилетала сегодня днем для своего первого визита). Фил Дженкинс, сосед Лоры по комнате из Лос-Анджелеса и последний участник группы, работающий неполный рабочий день, также будет приходить и уходить с некоторой частотой позже в процессе, но Лора сказала, что он может остаться в ее комнате с ней. Это, конечно, вызвало удивление у всех — в основном у старших Арчеров, — потому что все знали, что Лора была помолвлена со своим дантистом. Однако, когда она напомнила всем, что Фил был настоящим геем, брови у всех, кроме Теда, который был самопровозглашенным гомофобом, снова поползли вниз.

Да, подумал Джейк, по мере продвижения этого маленького проекта все будет становиться интереснее.

Утренний воздух в спальне был свежим и влажным, поскольку Джейку нравилось спать с открытым окном, чтобы слышать шум волн, набегающих на берег в ста тридцати футах ниже скалы, на которой стоял дом. Он немного поежился, а затем закрыл окно, улучив момент, чтобы выглянуть в него. Его спальня не выходила прямо на океан, поэтому ему пришлось немного запрокинуть голову, если он хотел его увидеть. Восход солнца еще не наступил, но небо начинало светлеть с его приближением. На небе высыпали звезды, и их было видно, так что это означало, что сегодня утром морского слоя не было. Это было хорошо. Ему не особенно нравилось бегать во влажном утреннем тумане, который время от времени накатывал.

Он отвернулся от окна и пошел в свою ванную. Покончив со своими утренними делами и умывшись, он вернулся в спальню и надел свои свободные шорты и рубашку без рукавов. Он надел носки для бега и потрепанные кроссовки, а затем вышел из комнаты. В коридоре было темно, и все двери вокруг него были закрыты. Из-за двери в конце коридора доносился ритмичный храп Стэна.

Он спустился по лестнице и повернул налево, в большую кухню. Здесь горел свет, и Селия стояла у раковины, одетая в собственные шорты для бега, а также мешковатую футболку с изображением лягушки. Ее волосы были собраны сзади в конский хвост. Она наполняла свою бутылку водой. Услышав, как вошел Джейк, она обернулась, улыбнулась ему и пожелала доброго утра.

“Доброе утро”, - ответил он, сверкнув собственной мимолетной улыбкой. “Как там прилив?” Статус этого прилива определял их маршрут движения, поскольку были места, которые были недоступны для них, когда он был высоким.

“Я не смотрела”, - сказала она. “Мои глаза еще даже не полностью открыты”.

Джейк взял таблицу прилива, которая стояла на холодильнике. Он посмотрел на нее, нашел сегодняшнюю дату и кивнул. “Он приближается, но мы всего на два часа отошли от отлива. Прилив начнется только после десяти”.

“Тогда мы должны подойти для пляжа, верно?”

“Верно”, - подтвердил он. Им обоим понравился маршрут, который часть пути вел их вдоль пляжа, а не тот, который полностью ограничивался дорогой. К тому же это была лучшая тренировка.

Джейк наполнил свою собственную бутылку водой, и они вышли из кухни, через темную комнату развлечений — они могли слышать удивительно громкий храп Теда, доносившийся из-за закрытой двери, храп, который часто прерывался резкой тишиной апноэ во сне, о котором он с гордостью заявлял всем, от кого страдал, — и вышли в фойе. Они вышли через парадную дверь и закрыли ее за собой. Джейк открыл небольшой сейф, установленный рядом с дверью, набрав код. Внутри был ключ от дома. Он использовал его, чтобы снова запереть дверь, а затем вернул его в коробку. Затем они спустились к большой кольцевой подъездной дорожке, где были припаркованы BMW Джейка, Mercedes Селии и большой белый фургон Ford 1982 года выпуска, который KVA приобрела на месте для нужд общественного транспорта.

Они потянулись несколько минут — Джейк, как всегда, воспользовался моментом или двумя, чтобы полюбоваться великолепными помпонами Селии, когда она наклонилась, чтобы размять подколенные сухожилия, — а затем вышли на небольшую извилистую дорогу, которая проходила вдоль этого участка побережья. Они могли видеть, как буруны накатывают на небольшую полоску обнаженного скалистого берега внизу. Они оба слегка дрожали от прохладного воздуха.

“Мы сделаем это?” Спросила Селия.

“Давай начнем”, - сказал Джейк.

Они направились на юг по дороге, пройдя чуть больше четверти мили, мимо других домов с видом на океан, большинство из которых сдавались в аренду, все они были меньше и скромнее, чем тот, в котором они остановились. Узкая подъездная тропа пересекла дорогу, и они повернули направо. Это была крутая, неровная тропа, полная поворотов и щедро усыпанная рыхлыми камнями. Они ступали здесь осторожно, не только из-за риска подвернуть лодыжку, но и потому, что, если бы кто-то упал правильным образом на этом участке, он мог бы упасть со скалы.

Они достигли дна без происшествий и теперь находились на полоске песчаного пляжа, усыпанного плавником и морскими водорослями. Во время некоторых более высоких приливов вода доходила до самого дна тропы, поэтому им необходимо тщательно сверяться с картами, прежде чем отправиться в путь. Однако в данный момент буруны перекатывались примерно в двадцати ярдах от нас. Они пробежали трусцой до границы со средней зоной прерывания и повернули на юг, быстро набрав темп примерно в девять минут.

Они почти не разговаривали, пока шли две мили вниз по пляжу, их ноги вязли в песке, их путь петлял туда-сюда в зависимости от местности, по которой они шли. Они свернули в бухту, которая была окружена еще более высокими утесами. Именно здесь их информация о приливах стала особенно важной. Во время каждого прилива в этой части бухты вода перекрывала северный и южный входы, а из самой бухты не было никаких выходов. Хотя они, вероятно, не утонули бы, окажись они здесь в неподходящее время, они, несомненно, оказались бы сидящими на каких-нибудь камнях в течение шести или семи часов, пока вода не отступила бы настолько, чтобы позволить им вернуться.

“Это место просто такое красивое”, - заметила Селия, когда они обходили каменистые приливные бассейны и заросли водорослей. Крошечные пляжные крабы поспешили убраться с их пути. “Я понимаю, почему Оби нравится здесь жить”.

“Это чертовски превосходит Лос-Анджелес”, - вынужден был согласиться Джейк. “Никакого смога, очень мало движения, землетрясений немного, просто время от времени накатывает цунами из-за землетрясений где-то в другом месте”.

“Неплохая сделка, - высказала мнение Селия, - при условии, что ваш дом находится вне зоны цунами”.

“Я бы хотел найти место, подобное этому, но в Калифорнии, недалеко от Лос-Анджелеса, когда мы работаем. Есть о чем подумать, когда нам улыбнется удача”.

“Ты действительно думаешь, что они это сделают?” - спросила она.

“Мне действительно нравится”, - заверил он ее. “Сейчас мы в работе, и наше дерьмо звучит неплохо — или, по крайней мере, будет звучать, как только the Nerdlys возьмутся за это своими маленькими ручками. Сейчас у нас есть только утомительный процесс записи и микширования”.

“И переговоры с лейблами по производству, распространению и продвижению”, - напомнила она.

“Они будут сражаться друг с другом за то, кто подпишет с нами контракт, как только мы представим им наших мастеров”, - предсказал Джейк. “Теперь, когда у нас есть Лора, играющая изо всех сил, и Фил на борту, все становится на свои места”.

И это действительно было так. Какое-то время с Лаурой все было очень трогательно, но постепенно она прониклась симпатией к группе, как в музыкальном плане, так и, что, возможно, более важно, в личном. И они тоже отнеслись к ней с теплотой. Сплоченность группы, к которой они стремились, появилась не волшебным образом в одночасье, а небольшими этапами, которые, казалось, никто не замечал, пока они не поладили. Все началось с улыбок. У нее действительно была такая, и при этом это была очень милая улыбка. Впервые они начали замечать это примерно на второй неделе с ней, просто случайные вспышки, когда кто-то отмечал, что она на самом деле играет лучше, или когда кто-то отпускал шутку во время обеденных перерывов или во время настроек. Затем улыбки появлялись чаще, становились более оживленными и спонтанными, их было легче показывать.

Примерно в то же время они заметили, что она начала больше общаться с ними. Вместо того чтобы сидеть в одиночестве во время обеда, она присоединялась к группе, даже иногда добавляла что-нибудь к разговору. А затем, когда это развилось, они обнаружили, что она также обладает чувством юмора, сухим, восхитительно острым остроумием, которое застает человека врасплох, когда оно проявляется, — тем, что заставляет на мгновение уставиться на нее и подумать: неужели она только что это сказала?

По мере того, как между симпатичной квадратной саксофонисткой и остальными участниками группы крепли дух товарищества и дружба, улучшалось и ее музыкальное самовыражение. Хотя она по-прежнему с крайним предубеждением заявляла о своем презрении ко всему, что связано с роком, хэви-металом и самой популярной музыкой, в какой-то момент она призналась им, что музыка, которую они создавали вместе с ней, казалось, выходила за рамки ее существовавших ранее стереотипов.

“Выходит за рамки твоих ранее существовавших стереотипов?” Спросил Джейк, когда она изложила это им.

“Это значит, - объяснила она, используя свое обычно скрытое остроумие, - что ты не настолько отстой, как я думала, ты собирался”.

Какое-то мгновение все удивленно смотрели на нее, а затем расхохотались.

“Ты действительно только что это сказал?” Селии пришлось спросить, весело качая головой.

“Без обид, конечно”, - сказала она с улыбкой на собственном лице.

“Конечно”, - ответил Джейк со смешком.

Независимо от ее личного мнения об их композициях, ее фразировка становилась лучше с каждым повторением каждой мелодии, пока музыка, исходящая от ее инструмента, не стала просто сочиться душой, проявляя весь талант, который она продемонстрировала, играя для них свои любимые песни на прослушивании. Бен был прав с самого начала. Она была достаточно хороша, чтобы играть профессионально и прилично зарабатывать на жизнь своим рогом, и теперь, когда она была с ними на борту, они были счастливы видеть ее частью команды.

Именно в этот период просветления она предложила попробовать и ее соседу по комнате Филу. Это было во время субботней пивной попойки, когда Джейк и Селия жаловались на отсутствие подходящих бэк-вокалистов. Правда, они могли записываться дважды в студии, и, правда, Джейк мог спеть что-нибудь на бэк-вокале для Селии, а Селия могла спеть что-нибудь на бэк-вокале для Джейка, но для некоторых их мелодий требовались определенные комбинации голосов. Короче говоря, им нужен был кто-то, кто мог бы спеть сопрано или меццо-сопрано для женского бэк-вокала в песне Селии Why? и Расскажи мне о Любви и о ком-нибудь, кто мог бы спеть баритоном для мужской поддержки в песнях Джейка Hit the Highway и Can't Keep Me Down.

Именно упоминание о баритоне заставило Лауру заговорить громче.

“Мой сосед по комнате, Фил, - баритон”, - сказала она. “Он тоже довольно хороший певец. Он работает в ”Оперетте", пока Ты ешь, поющим официантом.

Все посмотрели на нее, возможно, задаваясь вопросом, не было ли это еще одним проявлением ее сухого остроумия. Это было не так.

“ Оперетту, пока ты ешь? - Недоверчиво спросил Джейк.

“Это не так слащаво, как кажется”, - заверила она его. “Еда довольно вкусная, и они заставляют официантов пробоваться на роли. Это хороший способ для вокалистов, пытающихся пробиться в индустрию, оплачивать счета на пути к карьерной лестнице. Фил на самом деле имеет классическое образование ”.

“Без шуток?” - Спросил Джейк, обдумывая это.

И вот, они устроили ему прослушивание и обнаружили, что Лора была права. Он действительно умел петь, и он понимал такие вещи, как выдерживание такта и выдерживание тональности. Он нисколько не колебался, принимая их предложение о пятидесяти долларах в час один или два раза в неделю и, возможно, совершая несколько поездок в Орегон, когда дела действительно пойдут на лад.

“Я уверен, что Лора рассказала вам все, - сказал он им после принятия предложения, - но я просто хочу рассказать вам о своей сексуальной ориентации прямо сейчас. Я гей. Надеюсь, вы все сможете жить с этим ”.

На самом деле Лора им этого не говорила, но Джейку было наплевать, что мужчине нравится трахать цыплят во время просмотра порно с клоунами, главное, чтобы он умел петь. Селия на самом деле была в некотором восторге от этого разоблачения — в глубине души она питала нежность к мужчинам-геям, поскольку ее брат Эдуардо был одним из них (хотя ее семья этого не знала). Только у Теда, казалось, были проблемы с раскрытием.

“Гей?” спросил он. “Ты имеешь в виду... как будто ты занимаешься сексом с мужчинами-геями, или ты просто счастливый ублюдок?”

“Первое”, - сказал ему Фил.

“Понятно”, - ответил Тед, и его лицо стало хмурым.

“С этим какие-то проблемы, Тед?” Спросил Джейк.

“Нет, никаких проблем”, - заверил их Тед. Затем он перевел взгляд на Фила. “Я просто хочу, чтобы все знали, что я не гей, так что не приставай ко мне”.

Фил оглядел свое болезненно тучное тело с ног до головы, отметив складки жира и тройной подбородок, а затем кивнул. “Я постараюсь держать себя в руках”, - пообещал он.

“Ты сделаешь это”, - сказал Тед.

После того, как Фил ушел с прослушивания, Лора кое-что рассказала Джейку. “Он вроде как надеялся, что ты, возможно, гей или, по крайней мере, би”, - сказала она ему.

“Правда?” Спросил Джейк.

“О да”, - сказала она. “Ты ему очень нравишься. Всегда нравился”.

Джейк задумчиво кивнул, ничуть не обидевшись. Будучи прилично выглядящей знаменитостью мужского пола, живущей в Лос-Анджелесе уже почти десять лет, к нему регулярно приставали геи, куда бы он ни пошел. Это было просто частью жизни. “Хммм”, - сказал он. “Тебе следовало сказать мне это до того, как ты привел его сюда. Я, наверное, могла бы заполучить его за тридцать долларов в час с небольшим флиртом.

“Вероятно”, - согласилась она. “Но ты знаешь, каким должен был быть компромисс, верно?”

Он мгновение изумленно смотрел на нее, а затем рассмеялся. Она вытащила еще одну.

Однако была одна граница, которую Лора не нарушила. Она ничего не обсуждала со своим женихом о своей личной жизни. Она сообщила всем, что у нее есть жених, что он значительно старше ее, что он ее дантист и что дата бракосочетания не назначена, но в остальном она была нема. Она отклоняла все без исключения вопросы о том, что у нее нет обручального кольца, о том, хотел бы ее жених встретиться со всеми ними, о любых планах, которые у нее могут быть с ним в свой выходной, или о том, что бы это ни было за таинственное “это сложно”. Даже Фил мало что знал о добром докторе, хотя он смог подтвердить несколько сильных подозрений.

“Я встречался с ним несколько раз”, - сказал он Джейку однажды во время дня Джейка, когда Лоры не было в студии. “Обычно он заходит во время ланча, чтобы поболтать с ней, а затем сразу после этого уходит. Время от времени, примерно раз в два месяца, она уезжает с ним куда-нибудь на выходные. Я ни разу не слышал, чтобы она говорила мне, что собирается к нему домой, и, если только она не собирается с ним в поездку, она никогда не проводит ночь вне дома ”.

“Интересно, ” сказал Джейк. - Женат, я полагаю?

“Очевидно”, - сказал Фил. “У него на пальце чертово обручальное кольцо, когда он появляется у нас в полдень”.

“Это довольно надежный признак”, - Селия, которая слушала, не могла не заметить.

Фил просто пожал плечами. “Это ее дело, и она ясно дала мне понять, что не хочет, чтобы я совал в это свой нос. Я люблю ее до смерти — она сестра, которой у меня никогда не было, — но я не собираюсь вытягивать из нее информацию или судить ее. Я просто буду рядом с ней, когда все это наконец рухнет”.

“Это мило, Фил”, - просияла Селия, похлопав его по бедру.

Фил улыбнулся ей, а затем вернулся к тайным взглядам на сочную задницу Джейка, размышляя, каково было бы заполучить ее в свои руки.

Теперь, когда Джейк и Селия достигли самого дальнего уголка бухты и начали поворачивать обратно к ее южному выходу, Селия сказала: “Я забыла, насколько монотонен процесс записи. Снова, и снова, и снова с одним и тем же ”.

“И мы только начали”, - сказал Джейк. Фактически, они все еще работали над первыми драм—н—бэйс-треками для первой песни - Селия играет в эти игры - и они еще даже не закончили первый припев.

“И Нердли”, - сказала она, качая головой. “Мадре де Диос, я люблю их и уважаю, но мне, возможно, придется убить их, прежде чем все это будет сказано и сделано”.

Джейк рассмеялся. “Ты даже не начала понимать, какими раздражающими они могут быть”, - сказал он ей. “Подожди, пока мы не начнем микшировать”.

Она застонала.

Они побежали дальше, выйдя из бухты, а затем пройдя еще полмили, оказались на более широком пляже, который был частью государственного парка Сансет Бэй. Здесь была самая трудная часть их пробега. Это был набор крутых ступенек, которые поднимались на двести восемьдесят футов обратно к главной дороге. Они взобрались на них, и разговор быстро стал невозможен, так как они пыхтели, а их ноги горели от напряжения. К тому времени, как они добрались до вершины, солнце уже было видно на востоке неба, и они оба были мокры от пота.

“Эта часть просто убийственна”, - выдохнула Селия, когда они заняли позицию на левой стороне дороги и направились обратно на север.

“По крайней мере, отсюда в основном под гору”, - сказал Джейк, тоже тяжело дыша.

Так и было. Две с половиной мили спустя, которые они преодолели легким темпом в семь с половиной минут, они вернулись в арендованный дом, оба чувствуя удовлетворение от того, что еще один день пробежки закончился.

Они несколько раз прошлись взад-вперед по дороге, чтобы дать себе остыть, а затем вернулись внутрь. Они немного позавтракали, приняли душ, а затем начали готовиться к выходу в студию.

Начался еще один день в Кус-Бей.

Все в доме, кроме Стэна, набились в белый фургон в 8:45 тем утром. Тед сел за руль. Его назначили их водителем, поскольку водить подобные транспортные средства было частью его профессии. По дороге он обязательно рассказал им еще одну из своих историй. Это быстро становилось утренней рутиной.

“Знаете, я работал в ночную смену, и около половины третьего нам позвонили по поводу автомобильной аварии на Норт-Уайт, недалеко от Десятого. Этот чувак был в Mazda Rx7 и, должно быть, съехал с пандуса на скорости более ста миль в час, потерял управление внизу и врезался в дуб на обочине. Врезался в этого ублюдка с пассажирской стороны и уничтожил ту машину. Это было грубое дерьмо, чуваки. Мы даже не могли сказать, что это за машина, пока не нашли кусок бампера. Сам чувак вылетел из машины и, должно быть, врезался во что-то, возможно, в дерево, потому что он был на земле примерно в двадцати футах от него, расплющенный, как гребаный блин, мертвее дерьма, его чертов череп был проломлен. Даже не пришлось приставлять к нему монитор, чтобы заявить о его заднице ”.

- Иисус Христос, - прошептала Селия, бессознательно осеняя себя крестным знамением.

“Но самое странное было не в этом”, - продолжил Тед.

“Это было не так?” - спросил Джейк с воодушевлением в голосе. Рассказы Теда действительно действовали на него каким-то странным, болезненным образом.

“Не-а”, - сказал Тед. “Самое странное - это то, что мы обнаружили позже. Видите ли, мы начинаем осматривать местность после того, как я объявляю его, светя фонариками туда-сюда, просто чтобы убедиться, что в машине с ним не было кого—то еще - иногда такое дерьмо случается, особенно с новыми бригадами, которые сосредоточены на одном пациенте и не думают рассматривать, есть ли там больше одного. Как бы то ни было, в машине больше никого не было, но примерно в двадцати ярдах отсюда один из пожарных находит мозг мертвеца. Оно просто лежит там, на гребаном асфальте, совершенно нетронутое, как что-то из курса анатомии или что-то в этом роде. Она вылетела у него из головы целой и просто приземлилась там ”.

“Он должен был вылететь из разбитого черепа по относительно стабильной параболической дуге, чтобы приземлиться неповрежденным”, - заметил Нердли.

“Э-э-э... верно, ” сказал Тед. “Мои мысли точь-в-точь.

“Это отвратительная история”, - заявила Синтия.

“Это не дерьмо”, - согласился Тед. “Конечно, мы, медики, с нашим юмором висельника, не можем оставить это дерьмо в покое. Первое, что говорит мой напарник — старина Джимми Кэнн, хороший медик, бывший вьетнамец, он покончил с собой несколько лет спустя, съел свой гребаный пистолет, вы знаете - в общем, он говорит: ‘Этот парень, должно быть, потерял свой гребаный разум, да?”

Синтия, Селия, Лора и Шарон были потрясены этим. Джейк, Нердли и Бен действительно нашли это довольно забавным. Однако из соображений политкорректности они сдержали свои улыбки при себе.

“Хорошо”, - сказал Джейк Теду. “Ты знаешь, я должен спросить. Что заставило тебя вспомнить эту историю?”

“За рулем этого фургона”, - торжественно сказал Тед. “Это тот же год, что и буровая установка, на которой мы ездили по тому вызову. Я никогда не забуду старый 82-973 ”. Он оглянулся на Джейка, который сидел на сиденье позади Селии. “Это был тот, где обогреватель работал только на полную мощность”.

“Это отстой”, - сказал Джейк.

“Да”, - согласился Тед. “Иногда это отстойный мир”.

Они добрались до студии Blake Studios без двух минут девять, и все восемь человек прошли через охрану и направились в студию B, которая на время принадлежала им. Трой Стинсон, недавний выпускник магистерской программы по аудиотехнике Музыкального колледжа Беркли в Бостоне, одной из самых престижных музыкальных школ Соединенных Штатов, ждал их в диспетчерской. Ему было двадцать шесть лет, выглядел он на четырнадцать из-за сурового детского лица, и Оби назначил его протеже the Nerdlys на время процесса записи и микширования. Трой был устрашающе умным парнем, богатым знаниями и с хорошим музыкальным слухом, но ему не хватало реального опыта в его новой профессии. Он был типичным инженером, которого нанимал Оби.

С Троем была Алисия Эрнандес, двадцатичетырехлетний звукооператор, которой было поручено работать над проектом в качестве ассистента the Nerdlys. Она была пухленькой, невысокой женщиной с огромной грудью и симпатичным личиком. Несмотря на небольшой опыт, она прекрасно разбиралась в цифровом программном обеспечении студии и хорошо разбиралась в звуковых характеристиках студии и пристроенных к ней изолированных комнат. Она также готовила довольно хороший кофе.

Все пожелали Алисии доброго утра, а затем все, кроме Лоры, включили кофеварку в углу комнаты, уничтожив первый кофейник Алисии. Она уже привыкла к этому и быстро занялась постройкой другого.

Они потратили около тридцати минут на то, чтобы выпить кофе и обсудить план на день. План был не таким уж сложным: они собирались продолжить запись басовых и ударных треков для игры в эти Игры. Никто не был настолько наивен, чтобы думать, что они закончат их сегодня, не с Нердли во главе.

Как только кофе был готов, все достали свои инструменты и наушники из кладовки в задней части студии. Джейк работал над этим альбомом с гитарой Brogan drop-D, настроенной на гитару. Селия вообще не играла ни на какой гитаре на этом треке, поскольку не было необходимости в ритм-треке. Лора тоже не участвовала в записи — по правде говоря, у нее вообще не было причин участвовать, пока они только записывали ритм-треки, даже когда они перешли к фрагментам, в которых действительно присутствовал саксофон, — но Джейк и Селия приняли решение держать ее в студии с ними на всех сессиях, как для того, чтобы она могла изучить процесс записи, так и для того, чтобы они могли поддерживать с ней дух товарищества. Правда, это решение стоило им денег, но какого черта? Это были всего лишь деньги. Не то чтобы Полин, Джилл и Грег — финансовые нацисты, которые придирались к каждому расходу, — на самом деле знали, что Лора на самом деле не нужна.

В центре основной студийной комнаты была установлена ударная установка Теда с шестью микрофонами, расположенными в стратегически важных местах. Два висели над головой и были кропотливо установлены Нердли в течение почти двух часов в их первый день. На басовом барабане имелись ударные микрофоны, по одному на каждой из ловушек и еще один на барабане тома. Все они были подключены к звуковой плате, а затем и к самому рекордеру. Барабаны были единственным инструментом, который действительно был слышен в студии на этой сессии, поскольку было практически невозможно играть на перкуссии беззвучно. Все остальные инструменты были бы слышны только в наушниках, чтобы избежать попадания их звука в барабанные микрофоны.

Далеко позади Теда, но в пределах прямой видимости от него, сидел Бен, который сидел в студийном кресле. Его бас-гитара лежала у него на коленях, выход из нее также был записан. Для этого требовалось, чтобы его усилитель был помещен в одну из изолированных комнат, а затем оттуда подавался микрофонный сигнал, причем выходной сигнал проходил через звуковую панель в наушники. Решение записать бас и барабаны вместе было принято только после очередных мучительно долгих технических дебатов между Nerdlys относительно преимуществ и недостатков использования ритм-инструментов по отдельности или вместе. Выполнение их вместе означало, что всякий раз, когда кто-то из них облажался или просто играл не так, как хотелось the Nerdlys, процесс нужно было останавливать и перезапускать. Выполнение их по отдельности заняло бы больше времени, но означало бы, что остановка потребовалась бы только из-за несовершенства записываемого инструмента.

Джейк был чуть левее Бена, его "Броган" был подключен к набору педалей эффектов и усилителю, который был заперт в изоляционном ящике с пенопластовой изоляцией и микрофоном внутри. Он не записывался, но Бену и Теду обоим нужно было слушать его записи, чтобы оставаться настроенными на то, что они делали. Он подыгрывал мелодии, но если он облажался, мелодия звучала до тех пор, пока его ошибка не привела к тому, что Бен или Тед облажались по очереди.

Синди была в задней части студии. Поскольку ее электронное пианино было цифровым, было легко подключить ее к деке и не допустить, чтобы звук ее инструмента проникал в комнату и мешал микрофонам ударных. Из всех музыкантов в комнате ей было труднее всего приспособиться к этому методу игры. Она никогда раньше не записывалась, и слушать музыку, доносящуюся через наушники, вместо того чтобы просто слышать ее по воздуху, было для нее чуждо и отвлекало. Вот почему они начали с игры в эти игры. Ее роль в мелодии была минимальной. Она сыграла вступительную мелодию во время первого куплета, а затем осталось всего несколько исполнительских партий, как только Джейк вступил со своей гитарой и темп ускорился. Была надежда, что это поможет ей привыкнуть к процессу.

Селию закрыли в другой изолированной комнате. Она слышала звук всех других инструментов в своих наушниках и пела текст песни в свой микрофон. Опять же, в данный момент она не записывалась, была там только для того, чтобы исполнить свою часть песни и сохранить ритм-секцию неизменной.

Лора, от нечего делать, сидела в диспетчерской с Нердли, Троем и Алисией, слушала все через свои наушники и думала про себя, насколько все это сложно. Это, конечно, было немного больше, чем просто прийти толпой в студию и записать мелодии.

Первое, что сделали The Nerdlys, это проверили звук каждого отдельного микрофона и инструмента по отдельности, начиная с тех, которые записывались. Тед ударил по каждому барабану в своем наборе несколько раз, по одному, а затем последовательно, следуя указаниям Шэрон, когда услышал ее голос в своих ушах. Затем они перешли к Бену и его басу, попросив его отрегулировать громкость на самом инструменте, Алисию отрегулировать громкость и уровни на его усилителе, в то время как она сама настраивала что-то на деке, глядя на экран компьютера с его линиями, графиками и точками. Только на то, чтобы связаться с Тедом и Беном так, как они хотели, ушло добрых сорок минут.

Они не были такими анальными с остальными инструментами, но, в конце концов, они были the Nerdlys, и музыкальное несовершенство, даже если оно не записывалось, оскорбляло их. Получение гитары Джейка, пианино Синди и голоса Селии на уровнях, которые дополняли друг друга и, что наиболее важно, не перекрывали звучание инструментов, которые действительно имели значение, заняло еще двадцать минут.

“Хорошо”, - наконец сказала Шарон. “Похоже, у нас все в порядке. Ребята, вы не хотите пробежаться по этому фрагменту один раз, чтобы подключиться, прежде чем мы начнем?”

Они так и сделали. Синди начала с ними, наигрывая мелодию на пианино со скоростью восемьдесят ударов в минуту. Пока никто другой не вмешался. Она повторила это три раза, а затем Селия начала петь, ее голос был мягким, печальным, когда она закончила первый куплет. Когда она дошла до припевной строчки в начале припева: Я так устала ... играть в эти игры ... все сразу подхватили. Ритм достиг 120, выбитый Тедом и поддержанный Беном. Джейк начал выбивать основной рифф с классическим рок-н-ролльным искажением. Селия спела второй куплет с большей силой, с большим гневом и эмоциями.

Изначально они не планировали проводить Игры (как они это называли) таким образом. Поскольку изначально ее сочинила Селия, это должна была быть баллада, в которой в качестве основного мелодического инструмента использовалось фортепиано и темп на протяжении всего выступления сохранялся на уровне 80. Мэри сыграла бы второстепенную мелодию, в то время как Джейк ничего бы не сделал, кроме нескольких вставок в промежутках. Однако постепенно, по мере того, как они это репетировали, все они пришли к пониманию, что это просто так не работает. Это была сердитая, проникновенная мелодия, и ее медленный ритм, смешанный с мягкой, почти оркестровой мелодией инструментов, слишком сильно контрастировал с эмоциями.

Именно Джейк предложил, возможно, немного ускорить процесс. Это было во время одного из его сессионных дней после того, как они работали над Can't Keep Me Down, самой тяжелой рокерской мелодией в его текущем арсенале, мелодией, в которой использовалась та самая гитара drop-D, которую он использовал в сочетании с Селией на ее акустико-электрической гитаре, чтобы поддержать его — единственная мелодия, которая у него была, действительно, которая хотя бы приближалась к жанру невоздержанности (хотя она все еще немного не дотягивала до этого уровня). Down (как они это называли) тоже была сердитой мелодией, которую Джейк написал после того, как они собрали KVA. Для него это было провозглашением освобождения, напыщенной речью в трех куплетах и вступительным словом, недвусмысленно заявляющим, что он собирается жить так, как хочет, распоряжаться своей судьбой и никому не позволять себя обманывать — хотя на самом деле он не говорил этого в этих словах. Комментарии Селии о том, как его игра на гитаре прекрасно сочетается с эмоциями от произведения, зажгли маленькую лампочку над головой Джейка.

“Что, если бы мы поиграли в игры вроде этой?” - внезапно спросил он ее.

Игры?” она вернулась, бросив на него взгляд, полный замешательства. “Ты имеешь в виду с искаженным drop-D?”

“Почему нет?” спросил он, уже обдумывая, как это будет звучать в его голове. “Выбросьте пианино, выбросьте скрипку — прости, мама, прости Синди — и просто выдавите эту мелодию как искаженный рок-н-ролльный рифф с несколькими грохочущими барабанами и твердой басовой линией”.

“Я не играю рок-н-ролл, Джейк”, - сказала она.

“Есть ли закон, который гласит, что ты не можешь?” - спросил он, с каждой секундой ему все больше и больше нравилась эта идея.

Она на мгновение задумалась, очевидно, все еще сомневаясь, но настроена была непредвзято. “Нам пришлось бы значительно ускорить темп”.

“Естественно”, - сказал Джейк. “Наверное, сто двадцать или около того”. Он немного повозился со своей гитарой, а затем внезапно заиграл мелодию в виде рок-н-ролльного риффа. Он повторил это три или четыре раза, с каждым повторением становясь немного сильнее. “Что ты думаешь?” спросил он, как только остановился.

“Это эээ ... действительно громко, Джейк”, - сказала ему Мэри.

“Я не уверена, что меня это волнует”, - согласилась Синди.

Джейк ухмыльнулся Селии. “Матери это ненавидят”, - сказал он. “Ты понимаешь, что это значит, верно?”

“Что?” - спросила она.

“Это означает, что мы здесь на что-то напали”.

“Джейк”, - сказала Мэри. “Это не очень мило”.

Он проигнорировал ее. “Каково твое первое впечатление, Си?” - спросил он ее.

“Это действительно звучало сердито, - признала она, - точно так же, как то, что я пытаюсь передать”.

“Давай попробуем еще раз”, - предложил он. “На этот раз Теду и Бену нужно вмешаться”.

“Джейк, сегодня твой день”, - сказала Селия. “Нам нужно поработать над шоссе следующим”.

“Плевать, чей сегодня день”, - усмехнулся Джейк. “Здесь мы имеем дело с вдохновением”. Он встал со стула. “Проходи и садись. Спой в мой микрофон”.

Она так и сделала, протянув руку и приспособив его к своему уровню.

“Хорошо”, - сказал Джейк. “Давайте попробуем эту штуку. Вы согласны с этим, парни?”

“Черт возьми, да”, - согласился Тед.

“С чего мы начинаем?” Спросил Бен.

“Сначала куплет и посмотрим, как далеко мы сможем зайти”, - сказал Джейк. “Я начну с риффа, а ты присоединишься после. Как только мы нажмем на это несколько раз, ты прыгнешь, Си”

Они сделали это, и в тот первый раз это не было впечатляюще — на самом деле, это было немного натянуто и резковато. Но этого было достаточно, чтобы увидеть, что они действительно на что-то натолкнулись. К огорчению матерей, они потратили следующие три часа на работу над ней, немного поигрывая с риффом то тут, то там, и пришли к выводу, что лучший способ ввести мелодию - сыграть первый куплет так, как задумывалось изначально, с Синди на пианино, а Мэри наложила на него приятную вторичную мелодию. А затем, как только этот куплет был закончен, они включали передачу.

К этому времени в студии, пока они пытались записать треки, они доработали Игры так, что, по их мнению, это должна была быть мелодия, которая довольно радикально изменит музыкальное мнение публики о Celia, как только она выйдет в эфир. Это должно было придать ей немного репутации на рок-н-ролльной улице. Даже матерям научился нравиться этот ритм, и они притопывали ногами, слушая гитару Джейка и сердитые куплеты Селии в своих наушниках. Единственной, кому на самом деле не понравилась песня, была Лора, но это было нормально, потому что в ней не было саксофона. И даже она иногда ловила себя на том, что выстукивает ритм, хотя никому и нигде не призналась бы в этом, даже под пытками.

Темп снизился до девяноста, пока Селия пела бридж. После этого музыка снова заработала, и Джейк записал зажигательное гитарное соло, подобного которому он никогда раньше не сочинял. У него не было сложных соло в его собственных мелодиях, зная, что попытка сделать их слишком замысловатыми приведет только к тому, что его можно будет сравнить с Мэттом Тисдейлом в негативном ключе. Таким образом, он полностью исключил соло из большей части своих работ, а когда они появлялись, например, во вступлении к Down, он делал их намеренно простыми, как бы говоря: Я знаю, что я не Тисдейл, поэтому даже не собираюсь пытаться.

Однако в мелодии Селии он позволил всему этому развеяться. Его пальцы двигались вверх и вниз по грифу, пока он колотил медиатором по струнам. Он довольно хорошо продемонстрировал свою виртуозность и был более чем немного горд композицией, хотя безоговорочно знал, что ему все еще не дотягивает до уровня Мэтта Тисдейла. Он также знал, что игра в сравнение здесь не будет иметь большого значения. У них не было намерения назначать Джейка Кингсли гитаристом Селии, когда альбом был выпущен.

После того, как соло закончилось, был еще один куплет, а затем аутро, которое состояло из еще нескольких повторений риффа в сочетании со сложной игрой на барабанах Теда, а затем финального завершения. В груве им удалось продержаться всю песню, и никто не допустил ничего, кроме незначительной ошибки.

Если бы только они могли сделать это в самом процессе записи.

“Отлично, ребята”, - сказала Шэрон из диспетчерской. “Теперь ... все готовы начать прокладку трассы?”

Они были готовы. Пришло время по-настоящему начать скуку.

Им удалось пройти весь путь до первых двух куплетов Игр к обеду — маленькое чудо. Служба общественного питания, которую Джейк нанял для них, затем подсчитала их ежедневную норму калорий. Сегодня на ужин были гамбургеры, горшочек чили и большой порционный салат. Также были включены безалкогольные напитки и чай со льдом.

- Чертовски вкусная жратва, - воскликнул Тед, расправляясь со вторым двойным чизбургером и третьей порцией чили.

“Только лучшее для наших музыкантов”, - сказал Джейк, старательно отводя глаза от Теда, чтобы ему не пришлось задумываться о соке, стекающем у него по подбородку на шею.

“Ты знаешь, о чем это мне напоминает”, - сказал Тед. “Я работал на южной стороне в одну смену, и нам позвонили по поводу...”

“Тед!” Предостерегающе сказал Джейк, подняв руку.

“Что?”

“Не во время еды”, - напомнил Джейк. “Помнишь правило номер 3?”

“О ... о, да, конечно”, - сказал Тед. “Но это не отвратительная история или что-то в этом роде, на самом деле это своего рода ...”

“Мерзость в глазах смотрящего, Тед”, - сказал Джейк. “Правило номер 3”.

“Правило номер 3”, - печально согласился Тед. Он вернулся к еде.

После обеда они вернулись к этому. Пришло время поработать над разделом бриджа в Играх, частью, непосредственно предшествующей соло. Они немедленно увязли и вступили в то, что казалось безнадежным чистилищем, в котором то один, то другой из Nerdlys произносили нараспев: “Давайте просто повторим это еще раз, с самого начала”.

Сразу после двух часов они сделали перерыв. Джейк зашел в кафетерий, чтобы выпить чего-нибудь прохладительного. Там он нашел свою сестру и Стэна, которые привезли ее сюда из аэропорта, сидящими за одним из столиков и откусывающими от чизкейка, который они подали.

- Привет, Поли, - поздоровался он, подходя к ней и крепко обнимая.

“Как дела, братишка?” - ответила она. “Как проходит сессия?”

“Как поток, размывающий скалу”, - сказал он, пожимая плечами. “Это жизнь, которую мы выбираем, да?”

“Полагаю, да”, - сказала она.

“Как прошел перелет?” спросил он ее.

“Перелет из Лос-Анджелеса в Портленд прошел нормально”, - сказала она. “Хотя тот маленький прыгун в лужу, на котором меня доставили сюда из Портленда, немного сбил с толку”.

“Это был "Джетстрим-31", не так ли?” Спросил Джейк.

“Откуда, черт возьми, мне знать?” - спросила она, затем покраснела. “Прости, Стэн”.

“Я просто шофер”, - сказал Стэн с улыбкой.

“Это безопасный самолет”, - сказал Джейк. “Он более чем в три раза больше моего, и мой самолет тебя не напугает”.

“Это потому, что я знаю, что ты летаешь на нем”, - сказала она. “Я доверяю тебе. Ты ведь знаешь, кто летает на этих маленьких заданиях с двумя пропеллерами, верно? Ребята, у которых еще недостаточно времени, чтобы летать на настоящих самолетах ”.

Джейк одарил ее грустной, ностальгической улыбкой.

“Что?” - спросила она.

“Ты просто на минуту напомнила мне кое-кого, кого я там знал”, - сказал он. “В любом случае, я рад, что ты добрался сюда живым. В чем дело?”

“Что случилось с чем?” - спросила она.

- Ты сказала, что вам нужно обсудить какое-то дело, - напомнил он ей.

“О... это”, - сказала она пренебрежительно. “В этом нет ничего ужасно важного. Я просто хотел прийти проверить, как здесь идут дела, и мне нужно кое-что обсудить с Оби о том, как отслеживаются и обрабатываются расходы ”.

“Есть что-нибудь, о чем мне следует беспокоиться?”

Она покачала головой. “По правде говоря, - сказала она, - мне просто нужно было уехать из Лос-Анджелеса на несколько дней. Небольшая поездка на побережье штата Орегон показалась мне как раз подходящей ”.

“Достаточно справедливо”, - сказал Джейк. “Как идут дела с ветераном? Я довольно часто слышу их песню по радио”.

Дебютный альбомVeteran был выпущен в тот же день, когда Джейк и остальные пришли в Blake Studios. Их первая раскрученная песня, Borrowed Time, активно транслировалась по всей стране.

“Aristocrat продвигает все дерьмо этого альбома”, - сказала она. “Он продается как горячие пирожки. На данный момент продано более пятидесяти тысяч. Гастрольный конвой уже отбыл в Бостон. Куп и мальчики летят туда в воскресенье на свое первое турне ”.

Это вызвало еще одну ностальгическую улыбку на лице Джейка. “Я им завидую”, - сказал он, думая о поклонницах, пиве, травке и кока-коле, бесконечной усталости, истертых гениталиях и, самое главное, о несравненном трепете от того, что каждый вечер играешь вживую перед тысячами людей, слышишь эти одобрительные возгласы.

Она улыбнулась. “Я уверена, что ты понимаешь”, - сказала она. “Хотя не волнуйся. В какой-то момент ты сможешь испытать все это снова ”.

“Не в ближайшем будущем”, - сказал он. Простой факт состоял в том, что ни Джейк, ни Селия не могли позволить себе гастролировать в поддержку своих альбомов, как только они были выпущены. Они уже значительно превысили бюджет только на производство. Их альбомы должны были бы существовать сами по себе.

“Никогда не знаешь, что может принести будущее”, - сказала она.

“Я полагаю”, - сказал Джейк.

“Вы читали рецензии на альбом Veteran?” - Спросила Паулина следующей.

“Я уже неделю не читаю ничего, кроме обратной стороны бутылочки с шампунем, когда сижу на унитазе”, - сказал он.

“Э-э-э... Понятно, ” сказала она. “Интересная доля здесь. В любом случае, альбом Veteran нравится тем рецензентам, которые считают, что New Kids On the Block - следующее пришествие Моцарта, но повсеместно высмеивается теми изданиями, которые действительно разбираются в музыке, такими как Spinning Rock и Rolling Stone. Их называют такими вещами, как ”дрянной, переработанный поп-рок" и "шаблонная чушь, созданная для немытых масс".

Джейк кивнул. “Хотел бы я сказать, что не согласен”, - сказал он.

Полин просто пожала плечами. “Эй”, - сказала она. “Очевидно, у немытых масс в карманах полно денег. Пока они продолжают покупать эти альбомы, мы с ребятами будем зарабатывать на этом ”.

“И в этом все дело, да?” Спросил Джейк, нахмурившись.

Полин похлопала его по плечу. “Нет”, - сказала она. “Это не то, о чем все, но это то, о чем многое из этого, верно?”

Джейку пришлось уступить этот момент.

Стэна назначили ответственным за закупку продуктов и других принадлежностей для домашнего хозяйства. Хотя он не был известен своей стряпней, несколько членов группы были известны, и они чередовали ежедневные обязанности по приготовлению пищи между собой. Джейк, Синди, Бен и, что удивительно, Тед, все были исключительными кулинарами, и чья бы ни была очередь готовить в тот вечер, она давала Стэну список ингредиентов, которые нужно было купить в магазине для приготовления этого вечера.

В этот вечер была очередь Джейка. Он приготовил куриные энчиладас, испанский рис и обжаренную фасоль, с любовью приготовив каждую энчиладу вручную, а затем покрыв две полные формы домашним белым соусом.

“Отличная хрень, братан”, - похвалила Полин, когда они ужинали за большим официальным обеденным столом в семь часов вечера.

“Спасибо”, - скромно сказал он. “Это просто кое-что, что я собрал”.

После того, как с ужина была убрана вся посуда и после того, как группа объединилась, чтобы все убрать — Правилом номер 1 было то, что дом будет полностью убран ко сну, без исключений, и все будут помогать — все разошлись, чтобы заняться своими делами до отхода ко сну. Тед и Бен отправились в развлекательный зал поиграть в бильярд. Полин и Селия открыли бутылку вина и вышли на балкон, чтобы выпить ее, обсуждая женские дела. Семейство Нердли уселось перед компьютером, чтобы открыть CompuServe и заняться тем, чем они там занимались. Старшие Арчеры поднялись к себе в спальню посмотреть телевизор — по крайней мере, так они сказали. Джейк поднялся наверх, переоделся в купальный костюм и накинул халат. Затем он спустился вниз, взял бутылку пива и сам вышел на балкон.

Балкон тянулся по всей длине задней части дома, располагаясь на сваях, которые поддерживали его на одном уровне со скалы над океаном. В одном конце, где сидели Селия и Полин, было несколько уличных столов и стульев и газовый гриль для барбекю. На другом конце, откуда открывался лучший вид на океан, находилась большая гидромассажная ванна на десять человек. Джейк открыл ее и выпустил во влажный воздух облако пара с запахом хлорки. Он включил свет и форсунки, бросил халат на стул рядом с ванной, затем поднялся по ступенькам и забрался в нее.

“Аааа, да”, - простонал он, чувствуя, как успокаивающая вода температурой сто два градуса ласкает его. Он устроился поудобнее, пока наружу не высунулась только его голова, и с удовольствием сделал несколько глотков пива. Если бы только у него была возможность закурить в дополнение к этому. Увы, поскольку скоро ему предстояло петь, он не хотел портить свой голос. Вот уже больше недели он не делал ни единой затяжки от одной сигареты.

Он слушал шум двигателей и более слабые звуки разбивающихся внизу океанских волн, позволяя своему разуму приятно дрейфовать, ни о чем конкретно не думая. Примерно через десять минут после этого, как раз когда количество его пива начало приближаться к критическому, он услышал, как открылась балконная дверь.

“Оу ... привет, Джейк”, - удивленно произнес женский голос.

Это была Лора. Он оглянулся через плечо и увидел, что на ней был ее собственный халат и в руке она держала бокал белого вина.

“Привет, Лора”, - поприветствовал он. “Присоединишься ко мне?”

“Э-э... ну ... Я не знала, что здесь есть кто-то еще”, - сказала она с сомнением.

“Я люблю немного понежиться на ночь”, - сказал он ей. “Это расслабляет мышцы, помогает расслабиться перед сном”.

“Это э-э-э ... примерно так я и думала”, - сказала она. “У нас в жилом комплексе есть гидромассажная ванна, но я никогда ею не пользуюсь”.

“Да”, - сказал Джейк. “Я тоже не большой поклонник общественных горячих ванн”. Он махнул в другую сторону. “Запрыгивай. Вода в порядке”.

Она, казалось, очень сомневалась, стоит ли это делать. “Я... э-э... Я не знаю”, - сказала она. “Я не хотела вас беспокоить. Я могу просто подождать, пока ты закончишь”.

“Ты мне не мешаешь”, - заверил он ее. “И я думаю, что здесь достаточно места, чтобы втиснуть тебя”.

“Ну...”

“Я не кусаюсь”, - заверил он ее. “Особенно, если ты принесешь мне еще пива, прежде чем заскочишь?”

Она нерешительно улыбнулась. “Хорошо”, - сказала она наконец, ставя свой бокал с вином. “Я сейчас вернусь”.

Она исчезла обратно в доме и отсутствовала так долго, что Джейк начал подозревать, что на самом деле она не вернется. Хотя она значительно потеплела к нему с тех пор, как они впервые встретились— а он к ней, временами она все еще была почти болезненно застенчивой. Залезть с ним в горячую ванну, вероятно, было далеко за пределами ее зоны комфорта. Однако минут через пять дверь снова открылась, и она вышла с бутылкой холодного пива в руке.

“Извините, что так долго”, - сказала она. “Я не могла найти открывалку для пива”.

Джейк слегка приподнял брови. “Не было ли такого на другом конце штопора, которым ты открывал то вино?” - спросил он.

На ее лице появилось выражение комичного смущения. “Ну... черт”, - сказала она, качая головой. “Думаю, это не пришло мне в голову”.

Джейк рассмеялся. “В любом случае, спасибо, что согласилась на обыск”, - сказал он ей.

“Без проблем”, - сказала она. “Если тебе понадобится что—нибудь на будущее — то, у чего нет штопора на другом конце, - оно в глубине того маленького выдвижного ящика двумя этажами ниже, где хранится столовое серебро”.

“Принято к сведению”, - сказал ей Джейк.

Она передала пиво, а затем сняла халат. Джейк с радостью предвкушал, что увидит ее в купальнике, надеясь, что на ней будет бикини со стрингами или что-то подобное. Увы, на ней было подчеркнуто консервативное платье one piece, которое едва приоткрывало ее декольте. Не то чтобы она не выглядела в нем привлекательно. Напротив, он хорошо рассмотрел выпуклости ее грудей — которые действительно были довольно милыми — и гладкость ее обнаженных ног, над которыми тоже не стоило насмехаться.

Она заметила, что он смотрит на нее, и покраснела, быстро бросив халат на стул и почти нырнув в воду, чтобы спрятаться. Волны плескались взад и вперед от ее входа.

“Отличное погружение”, - прокомментировал Джейк, подняв стакан со свежим пивом в воздух, чтобы в него не попала вода.

“Извини”, - сказала она. “Мне стало немного холодно”.

Джейк кивнул, как будто поверил ей, а затем снова погрузился в воду.

Они посидели в тишине несколько минут, Лора потягивала вино, Джейк пил пиво и смотрел на океан, где виднелся свет маяка, ритмично отсвечивающий сигналом. Как раз перед тем, как молчание стало неловким, Лора наконец нарушила его.

“Это действительно приятно”, - сказала она. “Возможно, мне придется сделать это ежедневной рутиной”.

“У меня была гидромассажная ванна везде, где я жил, с тех пор как мы подписали наш первый контракт и National Records поселили меня в кондоминиуме в Лос-Анджелесе. Я никогда не устаю от этого”.

“Нет?”

“Нет”, - сказал он. “Всякий раз, когда я устаю, или у меня болит, или депрессия, или злость, я всегда могу выйти и немного понежиться, чего-нибудь выпить, и я всегда ухожу, чувствуя себя лучше. Это терапевтическое действие, как сказал бы Зануда”.

“Хм”, - сказала она. “Что-нибудь, чтобы внести в список желаний, я полагаю. Я даже не могу позволить себе жить в доме на то, что они платят мне как учителю, не говоря уже о том, чтобы купить к этому гидромассажную ванну ”.

“Это пародия на то, сколько они платят учителям”, - согласился Джейк. “Ты думаешь, что останешься на этом концерте до конца своей жизни?”

“Это постоянная работа”, - сказала она, пожимая плечами. “Я продолжаю намереваться вернуться в школу и получить степень магистра, чтобы я мог преподавать на более высоком уровне — вы знаете, в JC или даже в одном из государственных колледжей. Там платят лучше. Кажется, я просто не могу найти ни времени, ни мотивации ”.

“Может быть, после того, как вы поженитесь?” спросил он, немного отвлекаясь.

Она не заглотила наживку. “Возможно”, - сказала она.

“Ты когда-нибудь думала о том, чтобы профессионально заниматься музыкой?” затем он спросил ее.

“Ну ... конечно, я думала об этом”, - сказала она. “Я бы хотела, чтобы мне платили за то, что я играю на саксофоне полный рабочий день”.

- Это как раз то, чем ты сейчас занимаешься, - напомнил ей Джейк.

“Ну... да, конечно”, - сказала она. “И я действительно ценю то, что вы платите мне за это тоже. Но этот концерт не будет длиться вечно. Я бы даже не знал, с чего начать поиски постоянного места работы ”.

“Я тебе кое-что скажу”, - сказал Джейк. “У тебя есть все, что нужно, чтобы стать студийным музыкантом, по крайней мере. Ты играешь очень хорошо. И эта работа, которую вы для нас приготовили, будет действительно хорошо смотреться в вашем резюме, когда все будет сказано и сделано ”.

“Ты так думаешь?” спросила она, по ее тону было ясно, что она ни на минуту в это не поверила.

“Я это знаю”, - сказал он. “Я понимаю, что наша музыка не совсем в твоем вкусе, но ты неплохо справился с ситуацией — если не считать нескольких ранних неровностей на пути — и возможность сказать, что ты саксофонист на альбоме Селии Вальдес top ten, произведет сильное впечатление на парней, которые ищут компетентных профессиональных музыкантов для проведения сессий в студиях. Особенно, если ты используешь Селию, Нердли и меня в качестве рекомендаций.

“Но мне нравятся классика и джаз”, - напомнила она ему. “Если бы я собиралась играть профессионально, это то, что я хотела бы играть. Я не могу не задаться вопросом, если ... о... Я не знаю. Неважно ”.

“Нет, нет”, - сказал Джейк. “Закончи свою мысль”.

Она сделала глубокий вдох и сделала еще один глоток вина. Затем посмотрела на него. “Дело вот в чем”, - сказала она. “Я пришел к пониманию, что вы с Селией, несмотря на то, что вы рок- и поп-музыканты, действительно хороши в том, что делаете. Вы профессиональные музыканты, и я ошибался на ваш счет, когда заранее судил о вас ”.

“Это мило с твоей стороны сказать”, - сказал он. “Но?”

“Но я не уверена, что приношу пользу своей репутации, участвуя в этом”, - сказала она. “Это все еще рок и поп. Люди, с которыми я хотел бы играть профессионально, такие же, каким был я. Они презирают вашу музыку. Я думаю, они сочли бы меня неудачником за то, что я играл со всеми вами ”.

Джейк рассмеялся, качая головой.

“Что?” - спросила она.

“Я думаю, ты совершаешь ошибку, рассматривая весь мир через свою собственную призму”, - сказал он ей.

“Что ты имеешь в виду?”

“Музыкант профессионального уровня - это музыкант профессионального уровня”, - сказал он. “Вот почему я пригласил свою маму играть со мной. Вот почему я пригласил Синди. Я знал, что они могут оказаться на высоте положения, потому что они хороши в том, что они делают, даже если им не нравится хэви-метал и хард-рок. Они могут продюсировать, и они это делают. Любой искатель талантов, который нанял бы вас для джазовой или классической работы, прежде всего, вероятно, не испытывает такой неприязни к рок—музыке, как вы думаете, — вы просто предполагаете это, потому что так вы думаете, - но даже если бы они и любили, для них это не имело бы значения. Они просто хотели бы знать, что ты можешь играть, и ты можешь играть хорошо. Знание того, что любой профессиональный записывающий исполнитель был достаточно высокого мнения о вас, чтобы пригласить вас сыграть на их альбоме, стало бы огромным стимулом для вашего продвижения, независимо от того, каково их личное мнение об этой музыке ”.

Она слегка покачала головой. “Мне трудно в это поверить”, - сказала она.

“Это потому, что ты не занимаешься бизнесом”, - сказал он. “Я в этой игре уже почти десять лет, Лора. Я был основным участником группы, которая продала десятки миллионов альбомов и продолжает продавать их сегодня. Наш альбом Greatest Hits только что появился на прилавках, и его тираж уже превысил сто тысяч экземпляров. Все это время я тесно сотрудничал с индустрией звукозаписи. Я дрался с ними, был с ними на встречах, иногда валялся с ними в чертовой канаве и побеждал их в их собственной игре. Вы можете подумать, что я просто тупая рок-звезда, но я знаю, как работает этот бизнес. Я знаю его вдоль и поперек. Я не льщу напрасно. Когда я говорю, что у тебя есть все, что нужно, я имею в виду именно это. Когда я говорю, что твое сотрудничество со мной и Селией не принесет ничего, кроме повышения твоей карьеры, я имею в виду и это тоже. Это правда. Вы можете отнести это в банк. Вопрос только в том, хватит ли у вас смелости довести дело до конца, когда придет время ”.

Теперь она пристально смотрела на него, явно желая рассердиться на его слова, но в то же время с определенной долей уважения во взгляде. “Может быть, я так и сделаю”, - сказала она наконец.

“Я буду разочарован в тебе, если ты этого не сделаешь”, - сказал он. “Следуй своим мечтам. Рискни. Используй оружие, которое тебе дали. Разыгрывайте все карты, которые вам сдали. Вот как вы добиваетесь успеха в этом бизнесе. Это то, что я всегда делал, и посмотрите на меня сейчас. В реальном мире я не смог бы устроиться преподавателем, как ты, потому что у меня нет диплома колледжа. Я не могу быть врачом или адвокатом, как мои отец и сестра, или архитектором или инженером. Возможно, я смог бы устроиться водителем мусоровоза или, может быть, работать в доках, разгружая суда, но это, наверное, лучшее, на что я мог надеяться.

“Вместо этого я живу в особняке с видом на Лос-Анджелес. У меня есть еще один особняк в Новой Зеландии”. Он вытащил правое плечо из воды и повернул его к ней, коснувшись красной точки на своей татуировке. “На самом деле, это все прямо здесь. В любом случае, я хочу сказать, что я следовал своим мечтам и использовал талант, который дал мне Бог или кто бы то ни было, и теперь я богатый ублюдок. Следуйте этим мечтам. Я думаю, это то, для чего мы здесь, на этой планете”.

Она обдумала его слова, медленно кивая. “Ты умнее, чем кажешься”, - сказала она почти с удивлением.

Он усмехнулся. “Приму это как комплимент”, - сказал он ей.

“Оу ... Я не это имела в виду”, - выпалила она. “Я имела в виду...”

“Я знаю, что ты имела в виду, милая”, - заверил он ее. “Без обид. Послушай, у меня есть идея”.

“Что это такое?”

“Я заметил, что ты принес с собой целую коллекцию компакт-дисков и проигрыватель компакт-дисков. Тебе нравится слушать музыку вечером, перед тем как лечь спать?”

“Я люблю”, - сказала она. “Обычно я наношу что-нибудь небольшое и расслабляюсь, пока не захочется спать. Почему ты спрашиваешь?”

“Я делаю то же самое”, - сказал он. “И я также привез значительную часть своей коллекции компакт-дисков. Как насчет того, чтобы бросить нам небольшой вызов?”

“Какого рода вызов?”

“Мы собираемся пробыть здесь, в этом городе, несколько месяцев. Как насчет еженедельного конкурса? Начиная с сегодняшнего вечера, я дарю вам компакт-диск из моей коллекции, который, как мне кажется, является отличным примером жанра, который мне нравится, а именно рок-н-ролла. Вы слушаете диск каждый вечер и видите, нравится ли вам это вообще, можете ли вы начать ценить музыкальное качество альбома и группы. В свою очередь, ты подаришь мне что-нибудь из своей коллекции, и я сделаю то же самое. Давай посмотрим, сможем ли мы просветить друг друга ”.

Она сделала кислое лицо. “Ты собираешься дать мне музыку в стиле хэви-метал?” - спросила она. “Я не уверен, что смогу это сделать”.

“Никакого хэви-метала, - заверил он ее, - по крайней мере, поначалу. Думаю, у меня есть как раз тот диск, с которого все это можно начать”.

“Хм. И я тоже могу выбрать все, что захочу, а ты должен это слушать?”

“В этом и заключается вызов”, - сказал он. “Цель, однако, не в том, чтобы наскучить мне, вызвать отвращение или доказать, насколько я музыкально неискушен. Цель состоит в том, чтобы найти что-то, что понравится другому человеку. Ты понимаешь?”

Она кивнула. “Хочу”, - сказала она.

“И я бы держался подальше от классической музыки ради себя”, - посоветовал он. “Помните, я вырос с матерью-симфоническим музыкантом. Мне уже очень нравится классика”.

Еще один удивленный взгляд. “Ты правда?”

“Странно, но факт”, - сказал он. “Порази меня джазом. Я буду слушать и сделаю все возможное, чтобы оценить это. Ты делай то же самое”.

Ее улыбка стала шире. “Договорились”, - сказала она, протягивая мокрую руку.

Он взял ее в свою и встряхнул.

Позже той ночью они встретились у подножия лестницы, как раз перед тем, как каждый направился в свои спальни. Он держал в руках копию восьмого студийного альбома Journey: Frontiers, который, хотя и не был лучшим рок-н-ролльным альбомом всех времен (или даже лучшим альбомом всех времен Journey), был тем, что, по его мнению, могло бы понравиться Лоре благодаря гитарной игре Нила Шона в стиле блюзовой прогрессии и абсолютно потрясающему вокалу Стива Перри.

“Интересная обложка”, - сказала она, глядя на нее.

“Никогда не суди о диске по его обложке”, - сказал он ей. “Что у тебя есть для меня?”

Она протянула пластиковый футляр. Он взял его и посмотрел на обложку. На ней была мешанина разноцветных, кажущихся бессмысленными изображений. Он не судил об этом, основываясь на этом. Название было "Time Out" группы под названием Квартет Дейва Брубека. Джейк никогда раньше не слышал об этом.

“Хард-кор-джаз?” - спросил он.

“На самом деле это из жанра, известного как кул-джаз”, - сказала она. “Немного светлее по тону, чем традиционный джаз”.

“И ты думаешь, мне это понравится?” спросил он. “Это был вызов, помнишь?”

Она кивнула. “Если это тебе не понравится, - сказала она, - я буду вынуждена усомниться в самой твоей музыкальности”.

“Достаточно справедливо”, - сказал он.

“А это?” - спросила она, показывая Границы.

“Я разрешаю тебе пропустить трек Back Talk”, - сказал он. “Но в остальном та же сделка. Я действительно думаю, что тебе это понравится”.

“Тогда ладно”, - сказала она с улыбкой. “Давайте начнем слушать”.

Они разошлись по своим комнатам и принялись слушать.

Селия и Джейк, спотыкаясь, вернулись после пробежки в 7.35 на следующее утро. Оба были влажными, частично от пота, вызванного их физическими нагрузками, но в основном от морского тумана, который поднялся в предрассветные часы. Они поставили бутылки с водой рядом с раковиной и поздоровались с Синди, которая, одетая в пижаму, готовила большую сковороду, полную омлета с картофелем и раскрошенной колбасой.

“Пахнет чудесно, Синди”, - сказала ей Селия. “Я могу чем-нибудь помочь?”

- Можешь вымыть руки и начать печь тосты, - предложила Синди.

“Я занимаюсь этим”, - отвечает Селия, используя фразу, которую она позаимствовала у Джейка.

“Я собираюсь пойти в душ, пока всем остальным не пришла в голову такая же идея”, - сказал Джейк. Как приготовитель вчерашнего завтрака, он был освобожден от необходимости помогать с этим.

Пока он поднимался наверх, Селия вымыла руки в раковине, а затем начала засовывать в тостер по четыре ломтика хлеба за раз. Когда они выскочили, она заменила их другими, а затем, ожидая, пока эта порция поджарится, начала намазывать сливочным маслом первые кусочки. Она продолжала в том же духе, пока не приготовила восемнадцать тостов и не разложила их на большой тарелке.

К этому времени остальные начали стекаться внутрь, привлеченные запахом готовки и сваренного кофе. Стэн сел за стол и открыл портлендскую газету, которую он договорился доставлять каждое утро. Синди перечислила несколько продуктов, которые понадобятся ей на ужин сегодня вечером — это будет говядина по-флорентийски с брокколи, приготовленной на пару, — и он послушно записал их. Следующими, пошатываясь, вошли Тед и Бен, первый был в потрепанных спортивных штанах и футболке с надписью Led Zepplin, второй уже принял душ и переоделся в джинсы и рубашку поло. Вскоре за ней последовала Лаура. Она тоже была уже одета и готова к предстоящему дню.

“Ты выглядишь немного усталым, Бен”, - заметила Селия басисту. У него были заметные мешки под глазами.

“Ага”, - кисло сказал Бен. “Попробуй переспи с парнем, который храпит достаточно громко, чтобы зафиксировать сейсмические показатели.

“Я же говорил тебе, ” сказал Тед, “ у меня было апноэ во сне. Я ничего не могу с этим поделать”.

“Я знаю”, - сказал Бен. “Это то, что не давало мне уснуть. Как только я начинал привыкать к храпу, когда мой разум начинал думать о нем как о белом шуме, ты внезапно переставал дышать, и это будило меня. Пару раз я думал, что ты умер.

“Это довольно серьезная болезнь”, - сказал Тед с гордостью в голосе.

“Ты обращался по этому поводу к врачу?” Селия спросила его.

“Врачи ни хрена не знают”, - усмехнулся Тед. “Спросите любого медика. Кучка дебилов, все они”.

“Я думаю, это было бы отказом”, - сказала Лора, наливая себе стакан сока.

“Как долго Полин собирается оставаться здесь?” — Спросил Бен - ее присутствие, конечно, было причиной, по которой ему пришлось переспать с Тедом.

“Пару дней”, - сказала Селия. “Извини. Я бы хотела, чтобы был другой способ”.

“Может быть, ты мог бы сказать, что ты гей, и Лора позволит тебе переспать с ней”, - предложил Тед.

“Это может сработать”, - радостно сказала Лора. “Конечно, сначала я должен был бы увидеть доказательства гомосексуальности. Как насчет того, чтобы потрахаться там с Тедом?”

Селия посмотрела на рыжеволосую саксофонистку и усмехнулась. Снова это сухое остроумие.

Следующей вошла Полин. На ней все еще была шелковая пижама, волосы в беспорядке, она направлялась прямо к кофейнику.

“Доброе утро”, - поздоровалась Селия. “Как тебе спалось?”

“Неплохо”, - сказала Полин, наливая себе чашку. “Я сделала то, что предложил Джейк, и оставила окно открытым. Там стало холодно, но шум океана был таким успокаивающим ”.

“Да”, - проворчал Бен. “В отличие от других звуков, которые можно услышать ночью”.

Полин предпочла проигнорировать это. “Сколько времени до завтрака?” спросила она. “Пахнет потрясающе”.

“Еще минут пять или около того”, - сказала Синди.

Полин кивнула. “Я приму душ после того, как мы поедим. У меня в десять часов встреча с Оби в студии. Стэн, ты сможешь меня подвезти?”

“Конечно”, - сказал он. “Я подожду тебя там, и мы сможем заскочить в продуктовый магазин на обратном пути”.

“Звучит заманчиво”, - сказала она. “Где я могу принять душ?”

Бен кивнул в сторону гостевой ванной в коридоре. “Это та, которой пользуемся мы с Тедом”, - сказал он.

“Однако мне нужно ударить этого плохого парня сразу после завтрака”, - сказал Тед. “Если я этого не сделаю, мы опоздаем на сеанс”.

- Полагаю, я могу подождать, - сказала Полин.

“Или ты можешь воспользоваться душем в моей комнате”, - предложила Селия. “Я собираюсь заняться этим сразу после того, как мы поем, но я позову тебя, и ты сможешь зайти, когда я закончу”.

“Хорошо”, - сказала Полин. “Звучит заманчиво”.

“О, что случилось с этим дерьмом?” Потребовал ответа Тед. “Она может пользоваться хозяйским душем? Встроенное стекло с пульсирующей головкой и автономным нагревателем?

“Э-э-э... Тед,” сказал Бен. “Она одна из владелиц звукозаписывающей компании, в которой мы работаем, и менеджер всех нас, помнишь?”

“Это верно”, - сказала Лора. “Я полагаю, что она та, кто следит за тем, чтобы нам действительно платили”.

“О... да”, - сказал Тед. Он улыбнулся ей. “Извини. Принимай душ, где хочешь, леди-босс”.

“Спасибо, Тед”, - ответила она.

Джейк спустился вниз как раз в тот момент, когда подавали завтрак. Теперь он был одет в джинсы и футболку, которые купил в одном из местных сувенирных магазинов. На нем было изображение маяка, а под ним - название города.

“Итак, что вы думаете о Frontiers?” - Спросил Джейк у Лоры, когда они сели за стол.

“Все было не так уж плохо”, - сказала она ему. “У вокалиста потрясающий голос, а сама музыка, хотя и не совсем в моем вкусе, была подобрана довольно хорошо”.

“Помни, - сказал ей Джейк, - ты должна слушать это каждый вечер в течение недели”.

“Я понимаю”, - сказала она.

“О чем вы двое говорите?” С любопытством спросила Селия.

“Небольшой вызов, который мы с Лорой бросаем друг другу”, - сказал Джейк. “Каждый из нас собирается послушать диск, который другой выбрал в течение недели, и посмотреть, сможем ли мы проникнуться им. Цель состоит в том, чтобы найти что-то, что понравится другому человеку ”.

“Интересно”, - задумчиво произнесла Селия, имея в виду не сам вызов, а взаимодействие между Лорой и Джейком. Казалось, что между ними сформировалась какая-то связь. Кто бы мог подумать? Она была удивлена, почувствовав острый укол ревности, когда обдумывала такое развитие событий. Откуда, черт возьми, это взялось? ей пришлось задуматься.

“Какой диск ты ей дал?” - спросил Тед с набитым ртом.

Границы, путем путешествия”, - сказал Джейк.

Тед задумчиво кивнул. “Неплохо”, - сказал он. “Хотя я бы выбрал немного Стального Дэна. Может, не можешь купить Острые ощущения?”

Джейк с уважением посмотрел на барабанщика. “Вообще-то он есть в моем списке”, - сказал он.

“Этот альбом чертовски тугой”, - сказал Тед.

“Тед, ” сказала Синди, - не мог бы ты, пожалуйста, попытаться запомнить Правило номер 5?” Правило 5 гласило: Пожалуйста, постарайтесь воздерживаться от использования ругательств выше уровня “дерьмо” в присутствии чьих-либо родителей. Несомненно, это было самое игнорируемое правило из всех, и не только Тедом.

“Извините, миссис А.”, - сказал он. “Иногда они просто выскальзывают, понимаете?”

“Может быть, нам стоит купить банку для клятв”, - предложила Селия.

“Не-а”, - сказал Джейк. “В конечном итоге Тед остался бы должен нам денег к тому времени, когда мы закончили бы с альбомами”.

“Что ты думаешь о тайм-ауте?” Спросила Лора Джейка.

Тайм-аут"? Радостно спросил Тед. “Ты ударила его "Брюстером", Лора? Черт возьми! Это касается старой яремной вены прямо здесь ”.

“Ты знаком с Дейвом Брубеком?” Спросила его Лора.

“К черту да!” Сказал Тед. “Это милое фу ... эээ ... Там офигенный кусок винила. Я играл на этом в свои сессионные дни просто ради удовольствия. Брюстер может показать серьезную крутизну ”.

“Согласен”, - сказал Бен. “Раньше, когда мы были в джаз-бэнде, мы играли в Take Five и брали в руки палочки. Помнишь, Лора?”

“Я помню”, - сказала она. “Это один из моих любимых джазовых альбомов. Вот почему я подарила его Джейку”. Она посмотрела на него. “И что?”

“Мне понравилось”, - сказал Джейк. “Музыка лилась довольно приятно. Аранжировка была хорошо продумана и скомпонована в манере, которой я надеюсь подражать. И инженерия, какой бы она ни была, была на самом деле поразительной, учитывая студийную технику записи вживую. Я действительно с нетерпением жду возможности услышать это снова сегодня вечером ”.

“У тебя это зарастет”, - сказала ему Лаура с улыбкой. “Я обещаю”.

“У всего есть свой способ сделать это”, - сказал Джейк, отвечая на ее улыбку одной из своих, с явным кокетливым подтруниванием в глазах. Очевидно, он имел в виду это утверждение не только в буквальном смысле.

Лора заметила это. Ее румянец был довольно легко заметен благодаря светлой коже. Однако она не выглядела ни капельки смущенной. Она действительно хихикнула — впервые кто-либо из них услышал такой звук, исходящий из ее рта.

Селия снова почувствовала легкий укол ревности и заставила себя загнать его поглубже. Что за черт? она снова задумалась, мысленно покачав головой над собой.

Они позавтракали, а затем приступили к ритуалу уборки. Поскольку их было девять, это не заняло много времени. Затем Селия поднялась наверх, чтобы принять душ и подготовиться к долгому, изматывающему дню пересдачи за пересдачей. Она надеялась, что они, по крайней мере, закончат игры сегодня и перейдут к подготовке к Борьбе, которую они планировали провести дальше, но она знала, что ее надежды, вероятно, напрасны.

Намыливаясь и ополаскиваясь под струями воды в огромном душе, она поймала себя на том, что размышляет о той маленькой связи, которая, казалось, снова возникла между Джейком и Лорой. На первый взгляд, это казалось просто дружелюбием, формированием связи между двумя музыкантами, которые учились уважать друг друга. Но было ли это все, что было? Тот факт, что они вдвоем были в горячей ванне, пока она разговаривала с Полин прошлой ночью, не ускользнул от ее внимания. Что все это значило? И почему она вообще думала об этом? Если между этими двумя сформировалась какая-то квазиромантическая химия, какое ей было до этого дело? Разумеется, никакого. Она была счастливой замужней женщиной. Правда, у нее были некоторые чувства к Джейку — всегда были с той ночи, когда они вместе играли в его доме, — но это была всего лишь простая привязанность и уважение. В этом не было ничего такого, что должно было вызывать у нее приступы ревности. Верно? Конечно, верно!

А потом она подумала о Джейке и о том, как он выглядел, когда прошлой ночью залез в горячую ванну, о нем без рубашки, о его милых попках в этих плавательных шортах. Она почувствовала, как сильная волна внезапного вожделения захлестнула ее. Затем она подумала о том, как он поцеловал ее на той тропинке за домом своего отца, о том, как его рука обнимала ее, о том, как его губы касались ее губ. Даже не осознавая, как это произошло, она обнаружила, что держит пальцы между ног и трогает себя. Ее соски затвердели, и она начала тереть их другой рукой, чередуя одно с другим, покручивая и переворачивая их на слое скользкого мыла.

Madre de Dios”, - пробормотала она, ее дыхание внезапно стало тяжелее. “Что я делаю?”

Глупый вопрос, конечно. Настоящий вопрос был: хотела ли она прекратить это делать?

Она обнаружила, что не сделала этого. Она закрыла глаза и начала тереть себя всерьез, ее пальцы образовали V-образную форму вокруг ее клитора, пощипывая его и сжимая, заставляя себя чувствовать себя хорошо. В ее воображении Джейк был перед ней, без рубашки, его губы на ее губах. Ее руки были его руками, и они прикасались к ней именно так, как ей нравилось, когда к ней прикасались.

Она начала тяжело дышать, и оргазм вырвался из нее менее чем за две минуты, заставив ее видеть круги перед глазами, а колени ослабли до такой степени, что она чуть не упала. По мере того как оно медленно исчезало, исчезали и образы Джейка, оставляя после себя смутное чувство стыда за то, о чем она думала.

Безобидная фантазия, сказала она себе, когда наконец вышла из душа и начала вытираться полотенцем. Они есть у всех. Это ничего из того, что я бы когда-нибудь, даже через миллион лет, на самом деле сделал. Верно? Конечно, верно. Вот почему они назвали это фантазиями.

Интересно, подумала она, вытирая воду с кожи, двигая полотенце с механической точностью ежедневной рутины, думает ли Джейк когда-нибудь обо мне, когда он в душе и трогает себя. Самой мысли об этом было достаточно, чтобы вызвать еще одну дрожь вожделения по ее телу.

“Ради бога”, - сказала она вслух, прогоняя эту мысль. Это произошло со значительной долей неохоты. “Мне нужно, чтобы Грег навестил меня в плохом виде”.

Она бросила мокрое полотенце в корзину, а затем схватила сухое, обернула вокруг себя и закрепила. Затем она подошла к двери спальни и приоткрыла ее.

“Поли!” - крикнула она с лестницы. “Душ бесплатный!”

“Хорошо”, - послышался повышающийся голос Полин. “Сейчас буду”.

Она устроилась за зеркалом и использовала еще одно полотенце, чтобы начать сушить волосы. Дверь позади нее открылась, и вошла Полин с охапкой одежды, полотенец и туалетных принадлежностей в руках.

“Спасибо, что позволил мне воспользоваться твоим душем, Си”, - сказала она, снова закрывая дверь ногой.

“Без проблем”, - ответила она.

“Ты в порядке?” Полин внезапно спросила ее.

“Э-э... да”, - сказала она. “Почему ты спрашиваешь?”

“Ты выглядишь немного раскрасневшейся”, - сказала Полин.

Упс, смущенно подумала Селия. “Эм... это, наверное, от горячей воды”, - сказала она. “Я люблю, когда от моего душа идет пар”. Она снова покраснела. Это, конечно, вышло не так, как предполагалось.

“Да”, - задумчиво сказала Полин. “Нет ничего лучше хорошего горячего душа, все верно”.

“На самом деле я имела в виду не это”, - сказала Селия, ее глаза смотрели куда угодно, только не на лицо Полин.

Полин усмехнулась. “Я уверена, что это не так”, - сказала она. “Думаю, мне лучше забраться внутрь”.

Душевая находилась за широкой перегородкой от того места, где Селия занималась своими волосами, так что на самом деле она не видела, как Полин разделась и залезла в нее, но она слышала это. Она не обратила внимания, просто вернулась к вытиранию полотенцем. Когда оно высохло настолько, насколько она могла высушить его одним полотенцем, она взяла фен на подставке перед собой и включила его. В течение следующих четырех или пяти минут она обдувала горячим воздухом свои длинные волосы, испаряя столько воды, сколько могла. Затем она выключила машинку и отложила ее, взяв щетку. Она немного расчесывала волосы щеткой, чтобы разгладить их, а затем, вероятно, еще несколько минут обрабатывала феном. Парням действительно было легко ухаживать за волосами.

Причесываясь, она слышала, что душ все еще работает, но слышала и кое-что еще. Полин пела, принимая душ. Альбом talk of Journey "Frontiers", должно быть, вдохновил ее, потому что мелодия, которую она напевала, была "Send Her My Love", одной из баллад на альбоме.

Селия улыбнулась, услышав это. У Полин действительно был приятный голос. Это было неудивительно, на самом деле. В конце концов, она была сестрой Джейка и имела ту же генетику, что и он. Разве Джейк не сказал ей однажды, что его отец в свое время был известен тем, что напевал пару мелодий? И, хотя Мэри не пела, в ней, безусловно, тоже были музыкальные гены.

Полин перешла к началу песни, к той части, где он звал ее по имени и мечтал. Она довольно хорошо попадала в ноты, и ее вокальный диапазон на самом деле вполне подходил для выступления в постановке Стива Перри. "Она звучит как сопрано", - подумала Селия, когда сама начала напевать мелодию. Разве это не смешно? Сопрано было именно тем, что ей было нужно, чтобы аккомпанировать ей в нескольких ее мелодиях, но у них его не было. И там была Полин, исполнявшая песню о Путешествии именно в том диапазоне, который...

Кисть внезапно остановилась в ее руке на середине мазка. В точности том диапазоне, который мне нужен!

“Мадрес де Диос!” - сказала она, мысли о голом Джейке, о ревности, о том, как она собиралась изнасиловать Грега, когда он приедет сюда, о закрадывающемся подозрении, что ее только что застукали за мастурбацией, - все это выплыло прямо из ее сознания. Полин умела петь!

Она встала и почти побежала в душевую. Полин стояла за дверью, розовое пятно женственности виднелось сквозь запотевшее стекло. Она все еще пела. Селия подошла к двери душа и распахнула ее.

Полин взвизгнула в тревоге, песня мгновенно замерла у нее на губах. “Господи Иисусе, Селия!” - рявкнула она на нее, как только узнала незваного гостя. “Что за хрень?”

“Ты умеешь петь!” Сказала Селия. “Мадрес де Диос, ты умеешь петь, Поли!”

“Что?”

“Я слышала, как ты пела в душе”, - сказала Селия. “Ты сопрано!”

“Я кто? О чем, черт возьми, ты говоришь?”

“Спой для меня”, - попросила Селия. “Спой ... о... Волшебник, от сердца. Это все знают, верно?”

Полин была поражена. “Селия, я стою голая в душе, и ты хочешь, чтобы я спела Magic Man? Что, черт возьми, происходит?”

“Энн Уилсон - сопрано, и ты тоже”, - сказала она. “Спой это для меня. Я хочу услышать, как ты это делаешь”.

“Я просто пела в душе, Си”, - сказала Полин. “Я всегда так делаю. Тебя это беспокоило? Это какой-то странный венесуэльский ритуал или что-то в этом роде?”

“Нет”, - сказала она. “Просто сделай это. Пожалуйста?”

Полин вздохнула, вода из душа все еще стекала по ее обнаженному телу. “Могу я хотя бы закрыть дверь и ополоснуться, пока делаю это?”

“О, конечно”, - сказала Селия. “Извини, что вот так врываюсь к тебе, но вдохновению нужно следовать немедленно”.

“Какое вдохновение?”

“Я расскажу тебе через несколько минут”, - сказала Селия, отступая назад и закрывая дверь душа. “Теперь пой”.

Полин пела. Это было невдохновленно и принужденно.

“Нет!” Селия закричала на нее. “Пой это с душой! Пой так, как ты, черт возьми, думаешь!”

Полин начала сначала, нараспев рассказывая о той холодной поздней ночи, так давно, когда она не была такой сильной, вы знаете. На этот раз все было лучше. К тому времени, как она добралась до первого припева, ей это действительно понравилось. Ее голос не мог выбить Энн Уилсон из колеи, это точно, но он был красивым, и она могла исполнить мелодию. Насколько безумной была идея, которая у нее возникла?

“Это прекрасно, Поли!” Подбодрила Селия. “Ты умеешь петь!”

“Ну, в любом случае, в душе”, - сказала Полин. “Я здесь почти закончила. Могу я теперь выйти?”

“Да”, - сказала ей Селия. “Пожалуйста, сделай это”.

Вода выключилась, и Полин вышла, схватив полотенце с вешалки. Она посмотрела на Селию, которая все еще стояла там — в одном полотенце. “Эм... это похоже на лесбийские штучки?” спросила она. “Потому что, если это так, я никогда раньше не делал ничего подобного, хотя, по правде говоря, я думал об этом на нескольких ...”

“Нет”, - сказала Селия, посмеиваясь. “Это не лесбийские штучки. Я услышала, как ты там поешь, и поняла, что ты сопрано, и я...”

“Селия, я вообще не знаю, что, черт возьми, такоеis сопрано, кроме того, что это имеет какое-то отношение к опере, верно?”

“Это самый высокий из женских певческих голосов”, - объяснила Селия. “Примерно между средним До и высоким До”.

“Я тоже не знаю, что это значит”, - раздраженно сказала Полин.

“Я контральто. Мой диапазон ниже по тону, чем у вас. Сопрано прекрасно дополняет контральто в дуэтах, и наоборот. Мне нужно сопрано, чтобы спеть со мной на нескольких моих треках, и вот вы здесь!”

Полин чуть не уронила полотенце. “Ты хочешь сказать, что хочешь, чтобы я спела с тобой?” спросила она. “На альбоме?”

“Это именно то, что я говорю”, - сказала Селия. “Скажи мне, что ты это сделаешь!”

“Си, я не певица”, - сказала она. “Все, что я знаю о озвучивании музыкальных треков, это то, что это гораздо сложнее, чем кажется. Я пою в душе. Я пою в своей машине. Я пою, когда делаю работу по дому. Я делаю все это ради чистого удовольствия от пения, но я не пою в микрофоны ”

“Мы можем работать с тобой”, - пообещала Селия. “Джейк и я оба можем научить тебя тому, что тебе нужно знать. Ты можешь это сделать, Полин! Я знаю, что ты можешь!”

Она посмотрела на нее и глубоко вздохнула. “Ну, может быть, мы можем рассказать об этом Джейку? Посмотрим, что он скажет по этому поводу?”

“Абсолютно”, - сказала она. “Давай сделаем это прямо сейчас”.

“Хорошо”, - медленно произнесла Полин. “Но, может быть, сначала нам стоит одеться?”

“О...” - сказала Селия, осознав, что она все еще в полотенце, а Полин все еще обнажена по пояс. “Я думаю, возможно, это было бы хорошей идеей”.

“Это что, какая-то шутка?” Спросил Джейк, когда пятнадцать минут спустя они поделились с ним идеей.

“Без шуток”, - сказала Селия. “У нее красивое сопрано. Разве ты не слышал его раньше?”

“Хорошо ... конечно,” сказал Джейк. “Я все время слышал, как она поет в душе, когда мы росли, и я уверен, что она слышала меня, но...”

“Почему ты не рассказала мне об этом?” Селия потребовала ответа. “Мы все это время искали сопрано, и ты не сказал мне, что твоя чертова сестра - сопрано?”

“Она не певица”, - сказал Джейк, выведенный из себя ее гневом. “У нее хороший голос, это правда, но у нее нет никакой вокальной подготовки”.

“Я пыталась сказать ей это”, - сказала Полин.

“Мы можем обучить ее”, - настаивала Селия. Она повернулась к Полин. “Спой для нас, Поли!” - рявкнула она. “Сделай ... о, на этот раз "Танцующую королеву". Это пьеса для сопрано”.

“Селия, правда...” - сказала Полин.

Танцующая королева?” сказал Тед, который сидел на диване рядом с ними. “Это какое-то дерьмовое дерьмо прямо здесь, не так ли?”

“Заткнись, Тед”, - рявкнула Селия. “Пой, Поли. Пой, черт возьми!”

“Эй”, - сказал Тед со смешком. “Запомни правило номер 5”.

Полин вздохнула и начала петь, очевидно, сильно смущаясь этого, но она вложила в это немного души. Они слушали ее интонации на протяжении первых двух куплетов и припевов. Это было неплохо, Джейку пришлось с этим согласиться, но это было далеко от профессионализма.

“Ты видишь?” Сказала Селия, ласково похлопав Полин по плечу.

“Понятно”, - сказал Джейк, кивнув. Он повернулся к своей сестре. “Поли, в какой тональности играет ”Танцующая королева"?"

Полин покачала головой. “Понятия не имею”, - сказала она.

“Угу”, - сказал Джейк. “А если бы я сказал тебе, что это было в тональности Ля мажор, это что-нибудь значило бы для тебя?”

Она снова покачала головой. “Ни черта”, - призналась она.

“Джейк...” Селия вздрогнула.

“Подожди”, - перебил Джейк. Он повернулся обратно к своей сестре. “А если бы я сказал вам, что вы поете эту песню в неправильной тональности, что вы, по сути, переключались между несколькими разными тональностями во время ее исполнения, вы бы знали, как исправить эту проблему?”

“Нет”, - сказала Полин. “Я даже не знаю, что такое ключ”.

Селия закатила глаза. “Ключ - это шкала нот, которую...”

“Это не имеет значения!” Полин рявкнула на нее. “Я тоже не знаю, каковы масштабы. Я знаю, что такое ноты, по крайней мере, я думаю, что знаю, но на этом все заканчивается. Я не музыкант, Селия. Я не думаю, что смогу это сделать. Мне очень жаль”

“Я думаю, ты можешь”, - настаивала Селия. “Я знаю, что ты можешь. Позволь нам с Джейком немного поработать с тобой, и мы научим тебя петь как профессионала”.

“Селия, правда, я...”

“Ты нужен мне, Поли”, - настаивала Селия. “Ты мне действительно нужен. Если не получится, значит, не получится, но можешь ты хотя бы попытаться? Для меня?”

Полин вздохнула. “Хорошо”, - сказала она. “Я попытаюсь”.

Селия улыбнулась. Затем она повернулась к Джейку. “А ты”, - сказала она. “Ты поможешь мне работать с ней?" Ты поможешь сформировать этот голос и дашь ей достаточную подготовку, чтобы мы могли это осуществить?”

Джейк тоже вздохнул. “Для тебя?” - спросил он.

“Для меня”, - подтвердила она.

Он кивнул головой. “Я попробую”, - сказал он. Он повернулся к Полин. “На самом деле будет забавно хоть раз поруководить тобой”.

Полин ткнула в него пальцем. “Ты мной командуешь, и я, блядь, уйду!” - пригрозила она.

“Эй, ” сказал Тед с дивана. “Это еще одно нарушение правила 5”.

Загрузка...