Том 3. Глава 14: Колеса и сделки Пересмотрены

Лос-Анджелес, Калифорния

5 июня 1993

Клуб Waterloo был модным заведением в западной части Лос-Анджелеса, известным тем, что по субботним вечерам в нем выступали начинающие рок-н-ролльные группы. Van Halen в свое время несколько раз играли в "Ватерлоо", как и в "Motley Crue", "Guns N’ Roses", "Red Hot Chili Peppers", " Rage Against the Machine" и множестве других южнокалифорнийских коллективов на протяжении многих лет, некоторые из которых прославились, большинство — нет.

Главным выступлением сегодняшнего вечера была группа под названием Weezer. Джейк, Полин, Нердли и Селия прибыли на площадку в 18:00 вечера, за два часа до запланированного выступления Weezer. Они пришли не для того, чтобы увидеть Weezer. Из них четверых Полин была единственной, кто хотя бы слышал об этой группе. По ее информации, они подписали контракт с Geffen Records — одним из небольших и новых лейблов — и только что закончили запись дебютного альбома, но он еще не был выпущен. Geffen, казалось, была немного более либеральна в разрешении своим артистам играть концерты до выхода альбома, чем National в отношении Невоздержанности.

Группа, выступившая на разогреве у Weezer, называлась Lighthouse. Именно на них пришли посмотреть три музыканта и их менеджер, и они также были причиной, по которой Lighthouse в первую очередь получил такой хороший концерт. В состав группы входили Бен Пинг на бас-гитаре (а иногда и на акустической ритм-гитаре), Тед Дункан на барабанах, Фил Дженкинс, записавший соло-вокал, и человек по имени Ленни Харрис на соло-гитаре. Ленни, как и сам Бен, всю жизнь играл на гитаре, но, не добившись успеха, занялся обучением игре на инструменте. Он был ведущим инструктором и основной движущей силой гитарной программы в средней школе Томаса Джефферсона в долине. Группа существовала чуть больше девяти месяцев и только начинала набирать некоторую популярность в местных клубах. Было ли это потому, что они действительно были хороши, или потому, что было известно, что трое из четырех участников были музыкантами на обоих хитовых альбомах Селии Вальдес и Джейка Кингсли, было предметом бесконечных дебатов.

Когда они вошли, в клубе было умеренно многолюдно, и через тридцать секунд после того, как они вошли в дверь, все знали, что Джейк и Селия (о... и Зануда тоже) были в доме. Менеджер клуба, человек по имени Лу Пинкертон, лично встретил их в баре, сказал им, что им не разрешается платить ни за один напиток во время их пребывания, а затем оборудовал для них небольшую VIP-секцию рядом со сценой.

“Спасибо”, - сказал ему Джейк, когда они заняли свои места.

“Что вам всем принести?” - спросила молодая официантка с пирсингом в носу и татуировкой в виде змеи на левом бедре. Она представилась как Саманта. Она казалась совершенно ошеломленной их присутствием.

“Капитан и кока-кола”, - сказал Джейк.

“Я выпью бокал домашнего шардоне”, - сказала Селия.

“Я буду яблочный пирог”, - сказал Зануда.

“Яблочный пирог?” - спросила Саманта, думая, что ослышалась.

“Это немного по-гейски, Зануда”, - сказал ему Джейк.

“Неужели?” Заданный занудой вопрос.

“Не то чтобы в этом было что-то плохое”, - вставила Селия.

“Хорошо”, - сказал Нердли. “Я бы не хотел, чтобы меня обвинили в употреблении напитка, ассоциирующегося с мужской гомосексуальность. Как насчет абсолютной водки и клюквенного сока со льдом?

“Эм... Абсолют и клюквенный ... конечно,” сказала Саманта.

“Да”, - сказал Джейк, слегка покачав головой. “Это звучит намного мужественнее, Зануда”.

“Хорошо”, - сказал Нердли. “Я бы не хотел создавать негативное общественное мнение о моей сексуальности”.

Затем Саманта повернулась к Полин, единственному человеку, которого она не узнала в группе. “А вы, мэм?” спросила она.

“Спрайт”, - кисло сказала Полин.

“Спрайт?” Спросила Саманта, слегка приподняв брови. “Просто спрайт?”

“Просто Спрайт”, - сказала она, ее тон стал еще более кислым.

“Тогда ладно”, - сказала официантка. “Я сейчас достану это для вас”.

“Спасибо”, - сказал ей Джейк.

Пока она направлялась к бару, чтобы выполнить их заказ, Селия повернулась к Полин. “Ты уверена, что это хорошая идея - находиться здесь, Поли?” - спросила она. “Весь этот сигаретный дым, вероятно, не самое лучшее для твоего маленького свертка”.

“Ну, у меня не войдет в привычку посещать подобные места, - сказала ей Полин, - но я думаю, мы справимся всего за несколько часов”.

“Ее развивающийся плод не должен пострадать”, - сказал Нердли. “Не было исследований, которые убедительно показали, что пассивное пассивное курение при кратковременном воздействии является тератогеном. Долгосрочное воздействие, с другой стороны, было связано корреляцией в некоторых исследованиях, которые я читал, хотя, как я уверен, вы знаете, корреляция не равна причинно-следственной связи ”.

Полин посмотрела на него. “Ты читал исследования о воздействии пассивного курения на развивающиеся плоды?” спросила она.

“Конечно”, - сказал Нердли. “Разве не все?”

Прежде чем Саманта успела принести их напитки, подошла толпа посетителей заведения и начала завязывать разговоры, прося автографы у Джейка и / или Селии (но никогда не занудливо) и время от времени прося сфотографироваться с двумя знаменитостями. Джейк и Селия отнеслись к ним с добрым юмором.

“Эй, Джейк, ” заговорил длинноволосый мужчина лет тридцати с татуировками, “ где Лора? Я слышал, что она отправилась в турне с Бобби Зи”. Эта новость несколько раз появлялась в развлекательных газетах на прошлой неделе.

“Э-э... да, ” сказал Джейк. “Это правда, и именно там она сейчас. В Питтсбурге готовится к турне с Бобби Зи”

“Она горячая штучка”, - сказал ему мужчина. “Намного сексуальнее, чем та толстая цыпочка, с которой ты раньше встречался. Ну, знаешь, цыпочка-пилот?”

“Эм... да, я помню цыпочку-пилота”, - сказал Джейк. “Хотя я бы не сказал, что она была толстой”.

“Да, она была толстой”, - сказал мужчина как ни в чем не бывало, как будто его мнение имело такой же вес, как закон физики. “Хотя у нее были какие-то большие старые гребаные сиськи”.

“Я действительно никогда не замечал”, - пренебрежительно сказал Джейк. Затем он повернулся, чтобы поговорить с кем—то еще - худой блондинкой в джинсовой мини-юбке. Она только что спросила его, не нужен ли ему кто-нибудь, чтобы составить ему компанию, пока Лауры нет. “Думаю, я смогу обойтись”, - сказал он ей.

“Я буду рядом всю ночь, если ты передумаешь”, - заверила она его.

“Не думаю, что буду, но я ценю предложение”, - сказал Джейк.

Тем временем лесбиянка-буч в коже рассказывала Селии, насколько глубокой и осмысленной была ее песня Why? была (Почему? в настоящее время возглавляла чарты по всей территории Соединенных Штатов, три недели занимая первое место) и как это всегда вызывало эмоциональный отклик, когда она это слышала.

“Мне нравится все на альбоме”, - сказала ей женщина, - “но почему? просто я попадаю туда, где живу. Я играю эту песню снова и снова, иногда тридцать раз подряд”.

“Это довольно большая игра”, - сказала ей Селия.

“Да”, - сказала она мечтательно. Затем она бросила на Селию испепеляющий взгляд. “Итак ... где твой муж? Этот парень, Грег?”

“Грег не большой любитель ходить по клубам”, - сказала ей Селия.

“Это очень плохо”, - сказала она. “Скажи мне ... ты когда-нибудь встречался с другой женщиной?”

“Э-э... нет, я никогда этого не делала”, - сказала Селия.

“Ты когда-нибудь думал об этом?”

Она улыбнулась. “Конечно, я думала об этом”, - дерзко сказала она. “Но, увы, я замужем. Я не думаю, что Грег одобрил бы это”.

“Кто сказал, что ему нужно знать об этом?” - спросила женщина.

Селия слегка рассмеялась и беспечно сказала: “Ты забавный”. Затем она повернулась и заговорила с кем-то еще.

Когда им наконец принесли напитки, к столику подошел Лу Пинкертон в сопровождении двух здоровенных вышибал. Они прогнали всех из-за стола, сказав им оставить особых гостей в покое и позволить им насладиться шоу. Послышался недовольный ропот, но никто не хотел бросать вызов вышибалам. Все они отошли на почтительное расстояние, но держались так близко, как только могли, по слабо очерченному периметру.

“Спасибо за напитки, Лу”, - сказал Джейк, бросая десятидолларовую купюру на поднос Саманты.

“Чаевые не обязательны, Джейк”, - сказал ему Лу. “Твое присутствие - достаточная благодарность, верно, Сэм?”

“Э-э...” - начала Саманта.

Джейк покачал головой. “Я бы и не подумал не давать чаевых тому, кто приносит мне напитки”, - сказал он. “Особенно когда напитки за счет заведения”.

“Что ж ... полагаю, хорошо”, - сказал Пинкертон.

“Спасибо”, - сказал Джейк. “И тебе тоже спасибо, Саманта”.

“Всегда пожалуйста, Джейк”, - сказала она с кокетливой улыбкой.

Она вернулась к другим обязанностям, а Лу направился за кулисы. Один из вышибал остался поблизости, чтобы убедиться, что периметр вокруг знаменитостей остался нетронутым. Они устроились и потягивали напитки, Полин делала кислое лицо каждый раз, когда отпивала из своего Спрайта.

“Скажи мне еще раз, зачем тебе понадобилось тащить меня сюда?” - Спросила Полин Джейка, оглядываясь на всех, кто уставился на них.

“Ты - управленческое лицо KVA Records”, - сказал ей Джейк. “Если эти ребята согласятся снова подписать контракт с нами на следующие два альбома, им нужно будет услышать кое-какую управленческую хрень”.

“Они получат такую же хорошую компенсацию за свою работу над следующими двумя альбомами, как и за первый”, - сказала Полин. “Я не могу представить себе музыкантов их нынешнего уровня, пытающихся выжать из себя нечто лучшее, чем то, что мы дали им в прошлый раз. На самом деле, мы могли бы просто обсудить все это по телефону, и мне не пришлось бы сидеть здесь беременной в прокуренном баре, а Селии не пришлось бы отбиваться от предложений хулиганов-лесбиянок ”.

“Да, это было довольно вопиюще, не так ли?” Сказала Селия, слегка покачав головой. “И у нее действительно нет шансов со мной — у бедняжки. Если бы я собирался заняться этим с женщиной, это должно было быть по-женски. Иначе в чем был бы смысл?”

“В этом я с тобой, сестра”, - сказала Полин. Она повернулась обратно к Джейку. “В любом случае, таковы мои чувства по этому поводу”.

Джейк пожал плечами (все еще обдумывая мысль о том, что Селия заводит роман с другой женщиной — не совсем неприятная мысленная картина). “Я вроде как хотел посмотреть, как играют эти парни”, - сказал он. “Бен сказал мне, что парень, которого они пригласили на гитару, довольно хорош в этом, и он автор песен. У них в сете около шести оригинальных мелодий”.

Полин вздохнула и сделала еще глоток своего Спрайта. “Тогда ладно”, - сказала она. “Мы их проверим. Но можем ли мы уйти после того, как поговорим с ними? Мне действительно неинтересно видеть, как Уизер поднимается туда и убирается восвояси”.

“Договорились”, - сказал Джейк, кивнув. По правде говоря, он тоже не очень хотел видеть игру хедлайнера. Хотя он бы с невозмутимым видом заявил, что он не из тех, кто судит о группе только по ее названию, в глубине души он считал, что любая группа, называющая себя Weezer, вряд ли может быть сколько-нибудь хорошей.

“Нам следовало пригласить Купа пойти сюда с нами”, - сказал Нердли. “Он, вероятно, хотел бы выбраться ... ты знаешь ... после всего этого фиаско с Ветераном.

“Я не уверена, что Куп действительно хотел бы видеть, как мы ведем переговоры с музыкантами о предстоящем альбоме сейчас, когда у него истекает контракт”, - сказала Полин. “И я не особенно люблю, когда мне напоминают обо всем этом бардаке”.

Veteran, супергруппа, которой управляла Полин и на которой она неплохо зарабатывала, пережила небольшой кризис, как раз когда они закончили свое турне по Северной Америке. Раздоры между участниками группы и пьяные, обкуренные выступления стали невыносимы для Купа. Он ушел из группы и теперь вернулся в Лос-Анджелес, рассчитывая остаток своего контракта и живя на гонорары от Veteran и Intemperance. Группа наняла другого барабанщика, но испытывала бесконечные трудности с подготовкой материала для следующего альбома, который они были обязаны записать по контракту. В какой-то момент оставшиеся участники решили, что во всех их проблемах виновата Полин, и сказали ей, что она уволена. Она могла бы оспорить увольнение — в конце концов, она была их менеджером на весь срок действия контракта с Aristocrat (четыре периода), и у них действительно не было законного права ее уволить, — но, устав иметь с ними дело, она тихо ушла. Она по—прежнему собирала бы бессрочные авторские отчисления за их дебютный альбом, который недавно стал трижды платиновым и по—прежнему продавался тиражом свыше двадцати тысяч экземпляров в месяц, но все, что они продавали отсюда, попадало в карман Рональда Шейвера, который ворвался и забрал их еще до того, как высохли чернила на выходных документах между Полин и Ветераном.

“Я полагаю, в этом ты прав”, - признал Нердли.

“Следующий альбом Veteran будет бомбовым”, - предсказал Джейк. “Если им вообще удастся собрать его вместе”.

“Что ж ... я далека от того, чтобы желать им зла, ” сказала Полин, “ но я желаю им зла. За исключением Купа, они были ничем иным, как занозой в моей заднице с самого первого дня ”.

“Все в жизни - это урок, верно?” - спросила Селия.

“Верно”, - сказала Полин. “И я добавляю урок ”не записывайтесь управлять группой, полной эгоистичных наркоманов", прямо к "вазэктомии - не совсем надежный метод контроля рождаемости".

Джейк уважительно кивнул. “Хорошо сказано, Поли”, - сказал он ей.

“Отвали”, - ответила она.

Джейку удалось запихнуть в желудок еще две бутылки Captain и кока-колы, прежде чем в зале погас свет и на сцену вышел Lighthouse. Толпа восторженно приветствовала их, особенно после того, как Пинкертон сказал им, что ключевыми участниками группы были музыканты, поддерживавшие Джейка Кингсли и Селию Вальдес на их последних хитовых альбомах, и что Джейк и Селия (о, и Зануда тоже) в настоящее время находятся в зале, чтобы посмотреть на своих протеже в действии.

Группа выступила достаточно прилично, и Джейк был впечатлен ими. Было очевидно, что они потратили много времени на репетиции. Они открылись кавером на "Runaway" Дэла Шеннона, сыграв его почти в стиле хэви-метал, включая красиво исполненное гитарное соло после второго куплета. Единственная реальная проблема заключалась в том, что Фил, с его баритоном, не смог взять достаточно высокие ноты в припеве, как это делал Дэл в свое время. После Runaway они аккуратно вписались в обложку альбома Paint It Black группы Rolling Stones, снова добавив в мелодию немного хэви-металлического колорита. Затем, после небольшого подшучивания Фила над песнями, они приступили к исполнению двух своих оригинальных мелодий.

Оригиналы резко контрастировали с их обложками. Первая песня, которая, по—видимому, называлась The Lost Times, была исполнена с участием Ленни и Бена, игравших на акустических гитарах, и лишь слабого бэкбита Теда на барабанах. Текст песни был кратким и заставляющим задуматься анализом неудачных отношений, которые все равно продолжали тянуться вперед. На втором альбоме под названием The Fireing Line Ленни действительно играл на distorted electric, а Бен Бэк- на басу, но темп был медленным, а дисторшн - несильным. По сути, это песня о том, как рискнуть и попытаться изменить безвыходную ситуацию, она прозвучала довольно красиво и включала в себя хорошее, сочное гитарное соло и несколько приятных вокальных работ Фила.

В целом, они записали все шесть своих оригинальных мелодий и четыре кавера, завершив их приятной версией песни While My Guitar Gently Weeps, которая была исполнена более или менее в соответствии с формой, как будто сами Битлз были там, записывая ее. Толпа восторженно зааплодировала, когда Фил поблагодарил их за то, что пришли, и пожелал насладиться Weezer, которая выйдет на сцену через сорок пять минут.

“Неплохо, да?” Спросил Джейк, когда снова зажегся свет и толпа начала двигаться к бару или туалетам.

“Мне понравилось”, - сказала Селия. “Особенно последний номер. Мне всегда нравилась эта песня”.

“Я подумал, что их оригинальный материал был прилично аранжирован”, - сказал Нердли. “Однако им действительно нужно, чтобы кто-то поработал над их микшированием звука”.

“Не у каждого может быть такой Занудный звук, Билл”, - сказал ему Джейк.

“Верно”, - согласился Нердли. “Что ты подумала, Полин?”

Она пожала плечами. “Их не было больно слушать”, - предположила она. “И, по крайней мере, они продолжают практиковаться для нас”.

Членам группы Lighthouse потребовалось около пятнадцати минут, чтобы убрать со сцены все свое оборудование. Как только это было сделано, сам Пинкертон провел Джейка и остальных через маленькую дверь за кулисы. Как было в случае, когда он вернулся на встречу с группой Brainwash в Бостон после свадьбы Селии и небольшого инцидента с самолетом, который вынудил его остаться еще на один день (Интересно, как дела у Brainwash в эти дни? Джейк на мгновение задумался. Они все еще вместе? Все еще гастролируешь?) на него нахлынул непреодолимый прилив ностальгии по своим клубным дням. Все напоминало ему о тех сеансах переодевания, которые они проводили больше года в Heritage: запах кислого пота и сигаретного дыма, банки пива со льдом, крошечные, тесные помещения, ящики с инструментами и усилителями, сваленные в углу, даже грязная, миниатюрная ванная комната, в которой пахло застоявшейся мочой и был постоянно текущий бачок.

“Джейк! Селия! Зануда!” - приветствовал Тед, увидев, что они вошли. “О... и Полин тоже. Добро пожаловать!”

Услышав его голос, другие участники группы также поприветствовали его. Они обменялись объятиями и рукопожатиями. Всех представили Ленни, гитаристу и автору песен.

“Отличная работа, Ленни”, - похвалил Джейк. “Как в игре, так и в композиции”.

“Спасибо, Джейк”, - сказал Ленни, довольный похвалой. “Я должен сказать, что мне очень весело с этой группой”.

“Я слышала, ты учитель игры на гитаре, как Бен”, - сказала Селия. “В одной из старших школ?”

“Совершенно верно”, - ответил Ленни. “Так мы с Беном и познакомились. Мы оба были на одном из семинаров для инструкторов по музыке, которые мы посещали для получения кредитов на повышение квалификации по нашим преподавательским удостоверениям. Мы были там единственными двумя гитаристами ”.

“Это был глупый урок”, - сказал Бен, покачав головой.

“Так и было”, - согласился Ленни. “Абсолютно ничто из сказанного там никоим образом не относится к обучению игре на гитаре”. Он пожал плечами. “Хотя это было восемь CEU”.

“Верно”, - сказал Бен. “И у них действительно был тот классный бар, прямо по улице от комплекса”.

“К черту ”да", - сказал Ленни. “Я не думаю, что инструкторы сильно оценили то, что мы зашли в этот бар во время обеденного перерыва”.

Они вместе посмеялись над этим.

“В любом случае, ” сказал Бен, - мы с Леном вроде как сблизились на том занятии, и мы встречались несколько раз после него, затем мы немного потеряли связь, когда я начал работать с вами, ребята, над альбомами. Когда пришло время собирать Lighthouse и нам понадобился гитарист, Лен был первым, о ком я подумал. Я позвонил ему, и мы встретились. Это своего рода бонус, что он еще и автор песен ”.

“Во всяком случае, я пытаюсь быть таким”, - застенчиво сказал Ленни.

“Я думаю, ты преуспел”, - сказал ему Джейк. “Мне понравились оригинальные мелодии, которые ты записал там. Хорошая работа”.

“Серьезно?” Сказал Ленни, внимательно глядя на Джейка, как будто проверяя, не дрочат ли на него.

“В самом деле”, - заверил его Джейк. “Я не даю ложных похвал”.

“Я тоже думала, что ты хорошо поработал”, - добавила Селия.

“Тебе действительно стоит немного поработать над микшированием звука”, - вставил Нердли.

Члены Lighthouseобменялись взглядами, взгляд, который Джейк не совсем был уверен, как интерпретировать.

“Мы тебе действительно понравились?” Спросил Фил.

“Мы действительно это сделали”, - заверил их Джейк.

“Это очень приятно слышать”, - сказал Бен. Он на мгновение заколебался, а затем сказал: “Видишь ли... мы вроде как надеялись, что, может быть, Полин заинтересуется... ты знаешь ... управлять нами ”.

“Руководить тобой?” Переспросила Полин. “Ты имеешь в виду... как твой менеджер?”

“Это верно”, - сказал Бен. “Так, как ты поступаешь с Джейком, Селией и Ветераном.

“Я больше не управляю ветераном”, - сказала она. “Они уволили меня”.

“Чувак, это пиздец”, - сказал Тед, качая головой. “Но это значит, что у тебя тогда есть лазейка?”

“Ну...”

“Мы были бы очень признательны, Полин”, - быстро вставил Фил. “Я искренне думаю, что у нас есть все необходимое, чтобы добиться успеха в индустрии, как только мы придумаем еще несколько мелодий”.

“Да, черт возьми”, - сказал Тед. “И с твоими связями мы сможем устраивать концерты получше и заявить о себе. Как только наше имя станет известно, я уверен, вы сможете заключить с нами контракт на запись, верно?”

“Э-э-э... ну...” - сказала Полин, нехарактерно для нее не находя слов.

“Или, может быть, мы могли бы подписать контракт с KVA?” Предложил Фил. “Вообще-то, это было бы моим предпочтением”.

“Мой тоже”, - сказал Бен. “Я помню, как слышал твои ужасные истории о подписании контракта с ”мэйджорс", Джейк".

“Э-э...” - сказал Джейк, а затем не смог придумать ничего, что можно было бы продолжить. Этот разговор быстро превратился в неловкий.

“Это ... ну ... очень интересное предложение, ребята, - сказала Полин, “ но ... честно говоря, я не уверен, что это осуществимо в данный конкретный момент времени ”.

Их лица вытянулись на несколько градусов, когда они услышали ее слова.

“Неосуществимо?” Сказал Тед. “Что ты имеешь в виду? Почему нет?”

“Ну ... в первую очередь это причина, по которой мы на самом деле пришли повидаться с вами”, - сказала Полин.

“Что это за причина?” - спросил Бен.

“Мы пришли узнать, готовы ли вы начать работу над следующим альбомом Джейка и Селии”, - сказала она им. “У них есть несколько мелодий, которые они хотят начать сочинять”.

“Следующие альбомы”, - медленно произнес Фил. “Ты поэтому здесь?”

“Это верно”, - сказал Джейк. “Мы бы предложили ту же сделку, что и раньше. Пятьдесят долларов в час за сеансы, включая время записи, и гонорары за завершенные проекты ”.

Они все посмотрели друг на друга на мгновение, а затем снова на Джейка. “Эм... ну, мы, конечно, ценим, что ты снова думаешь о нас”, - наконец сказал Бен. “Но ... что ж ... Я действительно не думаю, что смогу это сделать ”.

“Ты не будешь?” Спросила Полин, слегка приподняв брови.

- По правде говоря, я тоже, - сказал Тед.

Джейк не ожидал от них такого ответа. В конце концов, они неплохо отыгрались на последних альбомах, каждый из них получал солидные гонорары от KVA Records, и теперь, когда Борьба перевалила за двойную платину и падение быстро приближалось к нему, они загребали солидную сумму лицензионных платежей каждый квартал. “Почему нет?” он спросил их.

“Колледж ни за что не предоставит мне еще один отпуск”, - сказал Бен. “Это главная причина”.

“Я тоже”, - добавил Тед. “Я использовал все свои услуги и ниточки, чтобы подергать за последнего ЛОА. Мне пришлось бы уволиться, чтобы посвятить себя тебе в следующем раунде, или, по крайней мере, перейти на неполный рабочий день и составить действительно сложное расписание, чтобы уложиться в свои минимальные сроки ”.

“О... Я понимаю”, - сказал Джейк. То, что конфликт на работе может быть проблемой, честно говоря, не приходило ему в голову.

“Мне действительно жаль, ребята”, - сказал Бен. “Я получил огромное удовольствие, играя с тобой в прошлый раз — по правде говоря, это было лучшее время в моей жизни, — но теперь у меня дома ребенок и жена, которой тоже нужно работать, и ... Я просто не могу посвятить себя тому же самому в этот раз. Это не сработает ”.

“Понятно”, - сказала Полин. Было очевидно, что она тоже не ожидала такого ответа. Она повернулась к Филу. “А как насчет тебя?” - спросила она его. “Ты проводил несколько вокальных сессий в студиях, верно?”

“Именно так я и живу в эти дни”, - подтвердил Фил. “Временами выбор невелик, не буду лгать об этом. Гонорарные чеки от KVA и деньги, которые я вложил в банк, записываясь с вами в первый раз, - это то, что держит мою голову над водой большую часть месяцев ”.

“Ты мог бы взять на себя обязательство быть нашим баритоном-бэк-вокалистом, как только мы доберемся до студии?” Джейк спросил его. “Конечно, это произойдет не раньше, чем через несколько месяцев, по крайней мере. Мы можем поработать над настройками без тебя, но ты нам понадобишься в процессе записи ”.

Фил сглотнул. “Эм... ну...” Он мгновение смотрел на своих товарищей по группе, а затем снова на Джейка. “Правда в том, что... э-э...” - Он осекся.

“В чем суть дела, Фил?” Спросила его Полин.

Бен ответил за него. “Я сказал, что планирование работы было одной из причин, по которым мы не можем этого сделать”, - сказал он. “Другая заключается в том, что ... ну ... мы вроде как стремимся сделать Lighthouse успешным. Мы все думаем, что добились большого прогресса в этом. Вот почему мы были рады, что вы пришли к нам ”.

“Да”, - сказал Тед. “Мы хотели показать вам, что у нас есть”.

“Вы показали нам, что у вас есть”, - сказала Селия. “И мы были впечатлены”.

“Это было нашей целью”, - сказал Бен. “Произвести на тебя впечатление и, надеюсь, ты будешь управлять нами, Полин”.

“Даже если бы я управляла тобой, ” сказала Полин, “ и смогла бы заключить для тебя контракт на запись, разве проблема с работой не осталась бы? Разве ты не остался бы с ребенком дома, Бен? Разве тебе все равно не пришлось бы уволиться или перейти на неполный рабочий день, Тед?

“Да, конечно, ” сказал Бен, - но тогда нам платила бы любая звукозаписывающая компания, с которой ты подписал контракт. У нас был бы постоянный доход, который заменил бы наш доход от работы, а не просто временный приток денег, который в какой-то момент закончится ”.

“И на самом деле, мы действительно надеялись, что KVA станет лейблом, который подпишет с нами контракт”, - сказал Тед. “Вы, ребята, крутые”.

“Спасибо, ” сказала Полин, “ но, к сожалению, в этом сценарии есть несколько недостатков. Во-первых, KVA финансово не в состоянии подписать какие-либо другие контракты с лейблом. Запуск альбома в производство обходится примерно в полтора миллиона. Нам пришлось бы выложить эти деньги заранее, задолго до того, как появилась какая-либо выручка от самого альбома. С Джейком и Селией мы знаем, что они продадут достаточно, чтобы покрыть эту сумму и получить прибыль. С маяком, однако ... ну ... Я не совсем знаю, как это сказать, но ... ты неизвестная переменная, особенно на данном этапе твоей эволюции. Мы понятия не имеем, востребована ли твоя музыка на рынке. И даже если это так, вам пришлось бы отправиться в тур, чтобы продвинуть его, что KVA действительно не может позволить себе финансировать. Мы просто не можем так рисковать неизвестностью ”.

“Да”, - сказал Джейк. “У нас есть японский бухгалтер и некий характерный актер, которые надрали бы нам задницы, если бы мы даже подумали о таком”.

На это все они торжественно кивнули, но пока не собирались сдаваться. “А как насчет другого лейбла?” - спросил Бен. “Ты все еще могла бы управлять нами, Полин, и, возможно, подписать нас с одним из других звукозаписывающих лейблов, не так ли?”

Она качала головой. “Извините, ребята, но это просто не сработает. Я не являюсь музыкальным менеджером с высокими связями в индустрии. Конечно, у меня есть кое-какие связи, но обо мне не очень хорошо думают. Лучшее, на что я мог когда-либо надеяться, - это заставить кого-нибудь хотя бы прослушать твою демозапись, но даже если бы они согласились подписать с тобой контракт, они навязали бы тебе один из тех первых контрактов. Джейк рассказывал тебе об этих контрактах, не так ли?

“Да”, - медленно сказал Бен. “Он действительно несколько раз говорил о контракте на Невоздержанность”.

“Это контракт, который фактически гарантирует, что вы не заработаете никаких реальных денег”, - сказал Джейк. “Мягко говоря, ты бы подписалась на то, чтобы тебя изнасиловали в задницу дилдо из наждачной бумаги”.

“Без достаточной смазки на упомянутом искусственном фаллосе”, - вставил Зануда.

“И я абсолютно не буду принимать никакого участия в подписании с кем-либо подобного контракта”, - сказала Полин. “Я был бы самым ужасным лицемером, если бы сделал это, и я не смог бы посмотреть на себя в зеркало”.

“Но не могли бы вы договориться с нами о чем-нибудь получше?” - спросил Тед. “Ты знаешь, по крайней мере, что-то вроде второго контракта между ”Невоздержанностью" и "Нэшнл"?"

“ Привет, ” серьезно сказал Джейк. “Никто никогда не говорил, что между "Невоздержанностью" и "Нэшнл" был заключен второй контракт. Это не что иное, как предположение”.

“Это верно”, - сказала Полин. “Но давайте немного поговорим теоретически. Если бы был второй контракт сIntemperance — что-то, что гарантировало бы группе, по крайней мере, получение денег за свои усилия и удаление наждачной бумаги с фаллоимитатора и нанесение небольшого количества смазки, — то ни за что на свете ни один крупный лейбл не согласился бы на такое для неизвестной группы, которую представляю я. Это просто не сработало бы. Они даже не стали бы меня слушать по этому поводу. Надо мной в буквальном смысле слова посмеялись бы в офисе любого руководителя даже за то, что я предложил такую вещь ”.

Впервые заговорил Ленни. “Кажется, ты не очень уверен в своих способностях менеджера группы”, - сказал он.

Она повернулась и встретилась с ним взглядом. “Я выдающийся менеджер группы, - сказала она, - и я абсолютно уверена в своих способностях. Отчасти то, что делает меня эффективным в этой роли, - это моя честность с самим собой. Я не собираюсь пускать дым тебе в задницу, мой друг. Я этого не делаю. Я даю вам абсолютно реалистичную оценку тому, что вы предлагаете. Музыкальная индустрия - это жестокая игра без четкого набора правил. Неизвестные группы ежедневно пережевываются и выплевываются индустрией — и это те немногие, которым посчастливилось попасть в рот, чтобы их пережевали. Ни за что на свете вы четверо не сможете прямо сейчас заключить какой-либо выгодный контракт на запись. На данный момент ваши шансы даже на то, что вас облапошат, довольно высоки. Мне жаль, если это не то, что ты хочешь услышать, но такова ситуация, как я ее вижу ”.

“Черт”, - сказал Тед, качая головой. “Какой облом”.

“Это облом”, - вынужден был согласиться Джейк. “Нам потребовалось почти три года и два самых продаваемых альбома только для того, чтобы оказаться в положении, когда мы могли даже подумать о переговорах с этими ублюдками. И даже после этого это было все равно что вырывать зубы за каждый шаг вперед ”.

“Итак... значит, ты нас отвергаешь?” Ленни спросил Полин. “Ты не будешь управлять нами?”

“Я просто не могу участвовать даже в попытках подставить тебя для эксплуатации”, - сказала она. “Прости. Я хотел бы, чтобы все было иначе”.

“Как насчет того, чтобы ты тогда просто согласился управлять нами на клубной сцене?” - спросил Фил.

“Как тебе это?” Спросила Полин.

“Я все еще думаю, что вы можете нам помочь”, - сказал Фил. “Не касайтесь контрактов на запись. Как насчет того, чтобы ты зарегистрировался, чтобы управлять нами, и просто использовал свое влияние, чтобы организовать нам концерты в клубах здесь, в Калифорнии?”

Она сморщила лоб в замешательстве. “У меня нет никаких связей в клубах”, - сказала она.

“На самом деле тебе и не нужно было бы”, - сказал Фил. “Мы получили это выступление здесь сегодня просто потому, что были частью группы Джейка и Селии на их альбоме. Если бы вы просто позвонили в некоторые из самых эксклюзивных клубов региона и сказали им, что вы менеджер Джейка и Селии и теперь представляете нас, они, вероятно, по крайней мере, устроили бы нам прослушивание. Я думаю, мы достаточно хороши, чтобы они приняли нас, если бы услышали. Разумеется, мы заплатили бы по вашему стандартному тарифу ”.

“Конечно”, - медленно произнесла она. “И скажи мне, сколько они заплатили тебе за это выступление?”

“Э-э... ну ... триста долларов, - сказал Фил.

“Триста долларов”, - сказала Полин. “Моя стандартная ставка составляет двадцать процентов. Итак, допустим, я могла бы устроить тебе выступления в других клубах за аналогичную компенсацию. Это значит, что я бы зарабатывал шестьдесят долларов за выступление, верно?”

“Что ж ... Я знаю, что это немного, - признался Фил, - но наши деньги на концерты будут расти по мере того, как мы станем популярнее, верно?

“Особенно если ты ведешь переговоры от нашего имени”, - добавил Тед.

“Хорошее замечание”, - сказала Полин. “После нескольких месяцев занятий этим я мог бы ожидать, что начну получать до ста долларов за выступление за то, что использую свое драгоценное время таким образом”.

“Э-э -э ... что ж ... когда ты так это излагаешь, - сказал Тед, - я думаю, это действительно звучит не очень, не так ли?

“Это не так”, - сказала Полин.

“У меня есть идея”, - сказал Джейк.

“Что это?” Спросила Полин.

“Может быть, здесь есть место для сделки, своего рода компромисса”.

“Да?” Спросил Тед.

“Да”, - сказал Джейк. “У каждого из нас есть то, чего хочет другой. Тебе нужен менеджер, который поможет тебе получить лучшие концерты и больше известности, верно?”

“Верно”, - сказал Бен.

“И нам нужны музыканты профессионального уровня, которые помогли бы нам записать песни, достойные двух альбомов”.

“Верно”, - снова сказал Бен. “Однако у нас все еще есть проблема с тем, что мы не можем получить отпуск, чтобы помочь вам с этим”.

“Лето уже наступило”, - сказал Джейк. “Бен, ты уезжаешь летом, верно?”

“Да”, - сказал он.

“И, Тед, ты сказал, что есть возможность перейти на неполный рабочий день и работать только время от времени. Это то, что ты мог бы сделать в ближайшие две недели?”

“Ну... им бы это не понравилось, но я, вероятно, мог бы заставить их согласиться на это”.

“А ты, Фил, довольно широко открыт, верно?”

“В значительной степени”, - сказал он. “Они бы не слишком скучали по мне в студии. Но как насчет группы?”

“Я добиваюсь своего”, - сказал Джейк. “Мое предложение заключается в том, чтобы ты приехал поработать с нами в течение лета в студии KVA. Помоги нам разобраться с нашим дерьмом, пока не придет время возвращаться в школу. Мы будем платить тебе по той же ставке, что и раньше, и работать в те же часы. А затем, когда лето закончится, Полин станет вашим менеджером с целью организации для вас клубных выступлений по всему региону ”.

“Подожди минутку”, - запротестовала Полин. “Тебе не кажется, что тебе следовало обсудить это со мной, прежде чем предлагать это?”

“Что тут обсуждать?” Спросил Джейк. “Я думаю, что предлагаю честную сделку. Ты тратишь несколько часов в неделю, обзванивая клубы и бронируя места для парней, разбрасываясь своими именами и нашими. Ты получишь свои двадцать процентов, которые позволят тебе зарабатывать на пиво, верно?

“В последнее время я не пью много пива”, - напомнила она ему.

“О" ... хорошо, ” сказал Джейк. “тогда деньги на подгузники”.

“Деньги на подгузники?” - спросил Тед.

“Не обращай на это внимания”, - сказала Полин, бросив злобный взгляд на своего брата.

“Мы могли бы быть открыты для чего-то подобного”, - сказал Ленни, который, казалось, был неофициальным лидером Lighthouse. “Но как же я? А как же Фил?”

“Они включены в сделку”, - сказал Джейк. “Фил может помочь нам подключить бэк-вокал прямо на этапе подготовки. Ты тоже можешь, Поли. А что касается тебя, Ленни, что ж, я уверен, мы сможем найти применение другому талантливому гитаристу”.

“Теперь подожди секунду, Джейк”, - сказала Полин, начиная по-настоящему волноваться. “Вы предлагаете, чтобы мы платили Ленни и Филу — двум музыкантам, которые нам на самом деле не нужны для доработки, - пятьдесят долларов в час в течение шестидесяти часов в неделю?”

“Да”, - просто сказал Джейк. “Поверь мне, мы найдем им применение”.

“Но расходы...”

“К черту расходы”, - сказал Джейк. “На данный момент мы продали почти четыре с половиной миллиона пластинок. Мы можем себе это позволить, Поли”.

“Я не думаю, что Грегу и Джилл очень понравится эта идея”, - сказала Селия.

“Нет”, - согласился Зануда. “Весьма вероятно, что они будут яростно протестовать против чрезмерного расходования средств на операционные расходы на этом этапе проекта”.

Джейк просто пожал плечами. “Ты должен делать то, что должен”, - сказал он.

“А как насчет того, когда закончится лето и придет время начинать запись?” Спросила Полин. “Что мы собираемся сделать для басиста и барабанщика на этом этапе?”

“Я думаю, нам придется найти каких-нибудь студийных музыкантов для настоящей записи”, - сказал Джейк. “Я уверен, что Obie сможет направить нас в правильном направлении. Если нет, ”Нэшнл", вероятно, сможет одолжить нам немного, если сочтет, что это даст им преимущество в будущих переговорах ".

“Тогда почему бы нам просто не пригласить студийных музыкантов прямо сейчас?” - спросила Полин. “Неужели мы делаем все это дело более сложным, чем оно должно быть?”

“Вовсе нет”, - сказал Джейк. “Нам придется где-нибудь раздобыть нового саксофониста, это правда. И мы до сих пор не спросили матерей, готовы ли они повторить все это снова. Однако, что касается басиста и барабанщика, я бы предпочел поработать здесь с Беном и Тедом на стадии подготовки. По моему мнению — и я уверен, что Селия согласится со мной здесь, — первоначальная проработка мелодий, начиная со стадии сочинения и заканчивая базовым макетом, является наиболее важной частью всего процесса ”.

“Совершенно верно”, - согласилась Селия.

“Мы знаем Бена и Теда”, - сказал Джейк. “Мы знаем, как они работают, и они знают, как работаем мы. Это знакомство важно для этого шага и сэкономит нам значительное время и, я думаю, в конечном итоге позволит получить превосходный продукт ”.

Полин вздохнула. Она посмотрела на Селию. “Он дрочит мне, Си?” спросила она.

Селия покачала головой. “Он не дрочит тебе”, - заверила она ее.

Еще один вздох. “Хорошо”, - сказала она. “Это противоречит моему здравому смыслу, и я не знаю, как мы собираемся объяснить все это Джилл и Грегу, но я соглашусь, если они согласятся. Я буду управлять ими на клубных концертах — и только клубных концертах, — если они продержат нас до конца лета ”.

Джейк улыбнулся. Он повернулся к членам Lighthouse. “Ну, ребята. Мяч на вашей площадке. Что вы на это скажете?”

“Это ... это ... очень интересное предложение”, - сказал Бен.

“Черт возьми, да”, - согласился Тед.

“Все это будет изложено в письменной форме?” Спросил Ленни.

Полин кивнула. “Это единственный способ вести бизнес”, - сказала она. “Все будет изложено ясным, лаконичным языком вплоть до мельчайших деталей”.

Все участники группы снова посмотрели друг на друга.

“Что мы думаем?” - спросил Фил.

“Я говорю, что мы сделаем это”, - сказал Тед. “Мне нравится работать с этими ребятами, и пятьдесят костей в час - это не повод для насмешек”.

“Верно”, - сказал Ленни. “Но это означало бы, что Маяка больше не будет почти на три месяца. Мы можем начать терять нашу сплоченность”.

“Если вы, ребята, теряете сплоченность всего после трехмесячного перерыва, значит, у вас ее и не было с самого начала”, - сказал Джейк.

- Этот человек прав, - сказал Бен.

“Однако вот что я тебе скажу”, - сказал Джейк. “Позволь мне немного подсластить напиток. Вы соглашаетесь на это, и мы предоставляем вам неограниченное использование здания студии KVA для репетиций, как только мы начнем фактический процесс записи и в нем больше не будет необходимости ”.

“Твоя студия?” - спросил Бен.

“Когда нам это больше не понадобится”, - уточнил Джейк.

“Вау”, - сказал Тед. “Это чертовски милая студия. Намного лучше, чем твой гараж, Лен”.

“Ни хрена?” Спросил Ленни.

“Ни хрена себе”, - заверил его Тед.

Они обменялись еще одним взглядом друг с другом, а затем пришли к молчаливому соглашению между собой.

“Хорошо”, - сказал Ленни. “Мы внутри”.

Пенн-Хиллз, Пенсильвания

6 июня 1993

Склад, который National Records арендовал для репетиций Бобби Зи и его группы, находился не в самом лучшем районе Питтсбурга. Это было в городке Пенн-Хиллз, пригороде с высоким уровнем преступности на окраине города. Застроенный многоквартирными домами, общественным жильем, улицами, вдоль которых расположены винные магазины с решетками на окнах, и обшарпанными послевоенными дуплексами, это было не то место, по которому хотелось прогуливаться ночью — или даже днем на самом деле.

Само здание находилось в промышленной части городка, рядом с железнодорожной станцией и в нескольких кварталах от одного из самых убогих районов. В период расцвета склада, который пришелся на период с окончания Корейской войны, когда он был построен, вплоть до середины войны во Вьетнаме, он был важным хранилищем готовых алюминиевых изделий, производимых одним из лидеров металлургической промышленности. Однако до тех пор, пока Бобби Зи и компания не поселились в нем временно, он годами был заброшен и выставлен на продажу. Было необходимо выселить группу бездомных скваттеров из внутренних помещений, прежде чем удалось подключить электричество и перевезти туда оборудование группы. Стены внутри были покрыты от пола до потолка бандитскими граффити, большая часть которых датировалась пятнадцатью годами или больше. И, хотя владельцы наняли кого-то для уборки, не проходило и дня, чтобы кто-нибудь не наткнулся на старый шприц для подкожных инъекций или использованный презерватив.

Сцена была установлена в задней части здания площадью 50 000 квадратных футов, в самом дальнем углу от того места, где располагалась линия причалов для грузовиков. Именно через эти раздвижные двери обычно входили нежелательные временные посетители. Два сотрудника службы безопасности тура постоянно находились на складе, как для защиты музыкантов, техников и менеджеров, так и для предотвращения кражи самого оборудования. На сцене стояла одиночная установка для бас-барабанов из десяти частей, россыпь микрофонных стоек, стопки усилителей Marshall и детский рояль с микрофоном, на котором играл сам Бобби Зи. Все эти инструменты были подключены к возвышенному пульту управления звуком, на котором работало несколько длинноволосых техников, который находился в центре склада — примерно там, где это было бы на одной из площадок, где играла группа. Над сценой были установлены строительные леса с различными прожекторами, которые должны были освещать музыкантов сверху вниз. Перед декой стояло несколько стульев, на которых сидели Стэн Джейкобс, тур-менеджер, и несколько его помощников.

“Все в порядке”, - объявил Стэн, когда их утро официально началось. “Не нужно сходить с ума от освещения или театральности. Мы все еще просто пытаемся подключить мисс Лору к сети ”.

“Я был бы не прочь подключиться к ней”, - сказал один из звукооператоров другим специалистам через систему микрофона и гарнитуры, которую они использовали совместно.

“Ты правильно понял это дерьмо”, - сказал один из остальных. “Она намного красивее, чем когда-либо был Декс”.

“Хотя, наверное, не так хорошо сосет член”, - заметил оператор освещения.

“Я не знаю”, - ответила первая. “Она старая леди Джейка Кингсли. Если бы она не соответствовала стандартам, держу пари, он бы заплатил за профессиональные уроки отсоса для нее ”.

Лора, которая вместе с остальными участниками группы ничего не слышала из этого разговора, находилась у отведенной ей микрофонной стойки справа от пианино Бобби Зи. В отличие от нескольких других трибун, у нее был только инструментальный микрофон, а не для вокала. В процессе было довольно быстро установлено, что использование рыжеволосой для бэк-вокала в некоторых мелодиях, которые нуждались в этом, не помогло их делу. Рядом с ее микрофонной стойкой стоял пюпитр с нотами к мелодиям, которые они исполняли (хотя целью было избавиться от этого аксессуара как можно скорее). Она держала в руке альт-саксофон и была одета в свободные джинсы и белую футболку. Ее волосы были собраны сзади в конский хвост. Она была единственной женщиной-членом группы или съемочной группы. Кроме того, благодаря навыкам Полин вести переговоры и тому факту, что National отчаянно нуждалась в ней для продолжения тура, она была самым высокооплачиваемым участником тура, не считая самого Z. За эту работу ей платили еженедельную зарплату, основанную на том, что Джейк и Селия платили ей — пятьдесят долларов в час, — умноженную на среднее значение шестидесяти часов реальной работы в неделю. Кроме того, было написано, что ей будет предоставлен отдельный гостиничный номер на каждой остановке и собственная закрытая койка в туристическом автобусе.

“Как насчет того, чтобы начать день с начала?” - спросил Зет, как все его называли. Он сел в кресло за пианино. Ему было под тридцать, и у него была копна темных волос, тщательно уложенных, хотя это была всего лишь репетиция, а не представление. Он был худым и жилистым, его тонкие руки были видны благодаря майке, которую он носил. На нем были обрезанные джинсы, которые доходили чуть выше узловатых колен.

“По-моему, звучит неплохо”, - сказал Стэн. “Хотя мы можем пропустить вступительное фортепианное соло. Лоры в этой партии нет, и это все для ее же блага. Просто сделай это с первых нот”.

“Верно”, - сказал Z, глядя на Эрика Блэнда, известного как "Сквиггл", который играл на трубе, и Росса Салазара, известного как "Салли", который играл на тромбоне. Ни один из них не был показан во вступительной песне, Crying in the Dark. Они кивнули и положили свои инструменты на подставки за микрофонными станциями, а затем перешли в левую часть сцены.

“Хорошо”, - сказал Зет, играя несколько случайных нот на своем пианино. “Мы готовы это сделать? Гомер?”

Джон “Гомер” Койл был барабанщиком и одним из основных бэк-вокалистов. “Я готов”, - заверил он Z.

“Как насчет тебя, Грув?” Роб спросил басиста Рассела Стила, которого звали ‘Грув’. Он не играл на электрическом басу на сцене. Вместо этого он обхватил стоячий контрабас с микрофоном шести с половиной футов высотой, на котором играли пиццикато, то есть перебирали струны вместо смычка.

“Готов для Фредди”, - заверил его Грув. Как будто для того, чтобы показать это, он извлек короткую серию заметок.

“А ты, Лора?” Следующим спросил Зет. Ей еще не дали прозвище. Естественно, они хотели называть ее ‘Рэд’, но она недвусмысленно велела им придумать что-нибудь другое. Они согласились на это, но они все еще узнавали ее — а она их, — и пока ничего подходящего не было определено.

“Я готова”, - уверенно сказала она. Шла вторая неделя репетиций, и она думала, что у нее все получается довольно хорошо. Помогло то, что она всегда была фанаткой Бобби Зи и была очень хорошо знакома со всеми мелодиями из его первых трех альбомов и несколькими мелодиями из его последнего релиза.

“Тогда ладно”, - сказал Зет. “Плачу в темноте. Сосчитай до четырех, Гомер.

Гомер отсчитал им четыре удара своими барабанными палочками, и они подхватили мелодию. Поскольку это была одна из песен с нового альбома, и, следовательно, не та, с которой она была так хорошо знакома, Лауре приходилось не отрывать глаз от нот. В этом эпизоде ее игра была немного вялой, но никто не винил ее за это, понимая, что она все еще пытается запомнить свои партии. Правильная формулировка придет позже.

Они прослушали Dark три раза, в том числе дважды останавливались и перезапускались, а затем начали работать над следующей песней в сете, Eyes of Blue, которая была со второго альбома Z. Лауре не нужны были ноты для этой песни — это была одна из ее любимых песен Бобби Зи — и она даже не потрудилась перевернуть к ней страницу. Она блистала, играя свои партии с правильной формулировкой и не допустив ни единой ошибки или пропустив ни одной ноты. Тем не менее, Z заставил их прослушать мелодию еще два раза, просто чтобы убедиться, что они ее записали.

К этому времени всем было жарко и потно, несмотря на то, что они поглощали Gatorade так, словно это выходило из моды. На складе не было кондиционера, а они находились в западной Пенсильвании летом. Было жарко и душно.

“Давайте возьмем десять, ребята”, - сказал всем Зет. “Может быть, даже пятнадцать”.

Все покинули сцену и деку и разбрелись по комнате разными группами. Зет и Стэн сели рядом на футляры для инструментов и закурили сигареты, потягивая Gatorade. Гомер, барабанщик, взял еще одну бутылку Gatorade и отошел поговорить с одним из охранников. Лора присела на край сцены и взяла свою бутылку Gatorade. Во рту у нее было очень сухо. Салли и Сквиггл подошли и сели рядом с ней. Салли закурила. Сквигл достал жвачку и сунул ее в рот.

“Привет, ребята”, - поздоровалась Лора, слегка сверкнув своей улыбкой.

Салли только кивнула. Лаура обнаружила, что он был немногословен и, казалось, всегда хмурился. Сквиггл, с другой стороны, любил поговорить и пошутить. Ему было чуть за тридцать, на вид он был в достаточно приличной форме, и у него была копна длинных светлых волос, ниспадавших на плечи. Его руки были покрыты татуировками, большинство из которых были связаны с музыкой.

“У тебя неплохо получается, Лора”, - сказал он ей. “Я думаю, что такими темпами мы могли бы вернуться туда через пару недель”.

“Ты действительно так думаешь?” - спросила она с сомнением. Она чувствовала себя очень далекой от того, чтобы действительно выйти на сцену перед аудиторией.

“Да”, - сказал он. “Ты, кажется, быстро учишься. Ты определенно мастерски владеешь своим инструментом. Играл всю свою жизнь?”

“Еще с начальной школы”, - подтвердила она.

“Да, я тоже”, - сказал он. “Я был на музыкальной программе в четвертом классе и мог выбрать любой доступный инструмент — на тот момент у меня действительно не было предпочтений — и что я выбрал? Чертова труба”. Он слегка покачал головой. “Ты когда-нибудь слышал о богатом трубаче?”

“Луи Армстронг”, - немедленно ответила она.

Сквигл усмехнулся. “Он исключение, которое подтверждает правило. У меня есть для тебя шутка. Какой лучший способ заработать миллион долларов, играя джаз?”

“Э-э-э... Я не знаю”, - сказала она.

“Начни с двух миллионов”, - сказал он ей, смеясь над собственным юмором.

Она рассмеялась вместе с ним, выражение ее лица было искренним. Для тех, кто играл джаз, это было правдивое заявление.

“Ты играешь во что-нибудь еще?” - спросила она.

“Я поиграл с саксофоном, пианино, парой деревянных духовых инструментов и губной гармошкой, конечно. Труба всегда была тем, что у меня получается лучше всего, единственным, что я могу по-настоящему чувствовать, если вы в этом разбираетесь ”.

“Я могу”, - честно ответила она. Чувствовать свой инструмент означало, что при игре на нем можно достичь такого уровня, при котором создается ощущение, что инструмент является продолжением твоего тела и твоего мозга, что ты можешь просто представлять ноты в своем уме, а твой рот, пальцы или любая другая задействованная часть тела просто автоматически сделают то, что им нужно для получения этой ноты, без сознательной мысли. “Я чувствую саксофон, когда играю на нем. Я всегда чувствовал”.

“Я могу сказать”, - сказал он. “Знаешь, мы немного занервничали, когда Зи сказал нам, что ты собираешься заменить Декса на саксофоне”.

“За ним трудно подражать”, - призналась она. “Я более чем немного нервничала из-за того, что даже пыталась занять его место”.

“Не стоит”, - сказал ей Сквиггл. “У тебя талант. Я не буду говорить, что ты так же хорош, как Декс, — это трудно сделать, потому что он один из лучших, — но я поставлю тебя в одну лигу с ним ”.

“Я думаю, что это комплимент”, - сказала она.

“Именно так я и предполагал”, - сказал он. “Эй, вот еще один: ты заперт в комнате с Саддамом Хусейном, Муаммаром Каддафи и Кенни Джи. У тебя есть пистолет, но в нем всего две пули. Чем ты занимаешься?”

На ее лице появилась улыбка. “Я не знаю”, - сказала она. “Что мне делать?”

“Пристрели Кенни Джи дважды”, - сказал ей Сквиггл.

Они оба немало посмеялись над этим. Это был джазовый юмор во всей его красе. Хотя Кенни Джи восхищался и любил немузыкально искушенные массы, любой настоящий джазовый музыкант презирал его как продажного хулигана.

“Боже, я такая потная”, - сказала Лора, когда смех затих. “Я думала, в Лос-Анджелесе тепло”.

“Да, ничто не сравнится с Пенсильванией летом”, - сказал Сквиггл. “Как только мы приведем вас в порядок и снова отправимся в путь, мы направимся на юг вдоль восточного побережья. Будет только жарче и душнее”.

“Я буду с нетерпением ждать этого”, - кисло сказала она.

“Жизнь в дороге”, - сказал он. “По крайней мере, в автобусе хороший кондиционер. Иногда я сплю в нем, а не в номере мотеля. В дешевых заведениях, в которые нас поселяют, не всегда есть работающий кондиционер или отопление ”.

“Они этого не делают?”

Он покачал головой. “Вот что ты получаешь, выбирая джаз”, - сказал он. “Они экономят кучу денег на наших турах. Дешевые мотели для проживания и дешевые площадки для выступлений. Иногда мы получаем небольшое пищевое отравление от дешевых поставщиков провизии ”. Он усмехнулся. “Нет ничего лучше, чем пытаться сжать старые ягодицы, чтобы не попасть в аварию, когда у тебя на сете всего три песни”.

“Это звучит ужасно”, - сказала она.

“Это закаляет характер”, - сказал ей Сквиггл.

“Что произойдет, если ты не сможешь ... ты знаешь ... подержи это?”

“Ты найдешь способ”, - заверил он ее. “Ты не можешь уйти со сцены, и ты не можешь отпустить это, пока ты там. Шоу должно продолжаться, верно?”

“Шоу должно продолжаться”, - согласилась она. “Спасибо, что дали мне еще один повод для беспокойства”.

“С удовольствием”, - сказал он.

Они посидели в тишине несколько минут — не совсем дружеское молчание, но и не совсем неловкое. Наконец, Лора нарушила его. “Почему они называют тебя Сквиггл?” - спросила она.

“Потому что я левша”, - сказал он.

“Придешь еще?” - спросила она. Она заметила, что он левша - это было совершенно очевидно по тому, как он перебирал пальцами клапаны на своем инструменте, — но она не видела связи с этим прозвищем.

“У левшей ужасный почерк”, - объяснил он. “Когда я впервые связался с Z, они назначили меня ответственным за заказ расходных материалов. Несколько листов с моими заказами были отправлены обратно, потому что никто не смог прочесть мои закорючки на бумаге ”. Он улыбнулся. “И это происхождение прозвища”.

“Интересно”, - сказала она.

“И к тому же выгодный”, - сказал он. “Они перестали просить меня выполнять заказы на поставку в течение месяца”.

“Хм... Закорючка”, - сказала она. “Мне это вроде как нравится. Вы все еще работаете над ником для меня?”

Он пожал плечами. “Это не похоже на работу комитета, где мы садимся и пробуем имена, чтобы понять, что мы думаем. Что-нибудь всплывет, и это закрепится. Доверься мне в этом”.

“Могу я высказать несколько предложений?” спросила она.

“Ни в коем случае”, - сказал он. “Ты не можешь выбирать себе собственное прозвище. Таков закон”.

“Это сейчас?” - спросила она.

“Я думаю, это есть в конституции”, - сказал он. “А если этого нет, то так и должно быть”.

Через несколько минут они вернулись к работе. Они медленно прослушали каждую песню сета, прежде чем прерваться на обед в 12:30. Едой были жирные гамбургеры и картофель фри из соседнего "Макдональдса". После обеда они продолжили работу незадолго до пяти часов, когда Z объявил об окончании дневной сессии.

Двух охранников оставили охранять склад, в то время как остальные члены команды сели в туристический автобус, чтобы вернуться к себе домой. Они остановились в мотеле № 6 к югу от центра Питтсбурга, опять же, не в лучшем из районов. Лора пошла в свою комнату — она была единственной, включая самого Z, у кого была отдельная комната, — сняла свою пропотевшую, вонючую одежду и приняла холодный душ. Она подумывала о мастурбации во время душа, но, в конце концов, у нее просто не было на это сил.

Вся группа собралась в столовой мотеля за безвкусным, дешевым ужином, который попал на счет National Records. Это было не очень сытно. После ужина Лора пошла в свою комнату и набрала междугородний номер в Лос-Анджелес (Полин настояла на переговорах, чтобы Лоре было предоставлено неограниченное пользование междугородними телефонными звонками во всех квартирах, где они останавливались).

“Привет, детка”, - поздоровался Джейк, когда поднял трубку. “Как прошел день?”

“Жарко и несчастно, - сказала она, - но мы делаем успехи”.

“Да?”

“Да”, - сказала она. “Я начинаю думать, что действительно смогу провернуть это дело”.

Они проговорили около двадцати минут, Лора описывала свой день, а Джейк рассказывал ей новости о том, что Бен, Тед, Фил и Ленни согласились играть с ними летом. Лора была искренне рада это слышать. Большая часть ее хотела, чтобы она отказалась от этой конкретной возможности и была бы в Лос-Анджелесе, играя с ними. Но она уже сделала это. Она никогда раньше не гастролировала с джазовой группой — и это был Бобби Зи!

“Я люблю тебя, милая”, - сказал ей Джейк, когда разговор наконец завершился.

“Я тоже люблю тебя, милый”, - заверила она его. “Я позвоню тебе снова завтра вечером, если смогу”.

Они повесили трубки, и Лора на мгновение присела на край кровати, обдумывая мысль о том, чтобы сходить в бар по соседству и выпить, чтобы лучше уснуть. В конце концов, однако, она просто слишком устала. Она разделась до трусиков, а затем выключила свет. Она включила кондиционер на полную мощность, но в комнате все еще было жарко и липко. Она легла прямо поверх одеяла и свернулась калачиком, собираясь заснуть.

Завтра она проделает все это снова.

Джейк, Селия и группа, у которой до сих пор не было названия, но теперь появилось еще несколько участников, впервые собрались вместе в следующий понедельник. Матери тоже согласились поиграть с ними, но на данный момент они все еще были в Cypress. Новые проекты еще даже не продвинулись настолько, чтобы они знали, для каких мелодий понадобится скрипка или фортепиано, или и то, и другое.

Действительно, большая часть того первого дня была потрачена на то, чтобы просто все уладить. Ударную установку Теда нужно было установить на платформе, а затем обработать микрофоном в соответствии со строгими стандартами совершенства The Nerdlys, которые, если уж на то пошло, с возрастом становились все более анальными (если такое вообще было возможно). Как только барабаны были установлены, усилители, электрическое пианино, синтезатор, а затем каждый отдельный инструмент должны были быть отрегулированы, проверен звук, свернут, изуродован и веретенообразен, а затем весь ансамбль должен был быть сведен вместе, чтобы звук, выходящий из основных динамиков, звучал настолько оптимально, насколько это было возможно.

“Ладно, ребята”, - наконец объявил Джейк, когда они приблизились к трем часам. “Я думаю, у нас теперь есть аудиовыход, с которым мы можем жить для репетиций”.

“Я не знаю, Джейк”, - сказала Шарон, все еще хмурясь. “Я все еще не совсем доволен высококачественным звучанием струнных инструментов”.

“Я согласен”, - согласился Нердли. “Мне кажется, что если мы просто подправим...”

“Пожалуйста, больше никаких настроек!” Взмолилась Селия.

“Правильно”, - сказал Джейк. “Ребята, мы здесь не записываемся. Нам просто нужно иметь возможность слышать то, что мы продюсируем. Я думаю, нам следует начать”.

“Чтож ... Думаю, да”, - сказала Шарон, явно недовольная этим.

“Если ты настаиваешь, Джейк”, - сказал Нердли. Он тоже не был счастлив.

“Я настаиваю”, - сказал Джейк. “Давайте посмотрим, что у нас есть”.

За следующие два часа они не продвинулись далеко. У Джейка было в общей сложности двенадцать мелодий, которые он собрал по возможности для следующего альбома, а у Селии - четырнадцать. Они смогли сделать немногим больше, чем просто познакомить группу с некоторыми из этих потенциальных участников, сыграв их на своих акустических гитарах.

Однако в течение следующих четырех дней они смогли выработать ритм и немного войти в ритм. Они восстановили схему, по которой они будут работать над материалом каждого исполнителя поочередно в разные дни. Селии было поручено сочинять свои мелодии во вторник, четверг и субботу. Джейк взял на себя понедельник, среду и пятницу. В дни Джейка он начал работать в основном над двумя своими любимыми мелодиями — одной мягкой под названием Standing Up High, другой более тяжелой и зажигательной под названием On the Water's Edge — обычно тратя половину дня на каждую из них. Во времена Селии ей нравилось концентрироваться в основном на одной мелодии — она называлась Должны ли мы верить? и это было глубокое изучение религиозных убеждений, с которыми она была воспитана — в течение большей части дня, а затем начала играть с основами некоторых других своих мелодий, когда началось переутомление от Believe (что неизбежно происходило примерно через шесть часов).

Джилл и Грег действительно были расстроены, узнав, что Джейк, Селия и Полин обязали KVA Records платить пятьдесят долларов в час двум музыкантам, которые на самом деле вообще не были нужны на этом этапе производства. Однако, когда им объяснили ситуацию, они неохотно согласились на это. Как оказалось, и Ленни, и Фил приносили пользу — возможно, не по пятьдесят долларов в час, но, тем не менее, были полезны. Ленни, помимо игры на гитаре, умел также играть на пианино. Он не был Синди Арчер в этом, но для того, чтобы просто сыграть мелодию в соответствии с указаниями, он был более чем адекватен. Он также мог довольно неплохо играть на губной гармошке, и, хотя ни Джейк, ни Селия не предполагали, что в их мелодиях будет какая-либо губная гармошка, теперь это был вариант, когда они начали их разрабатывать. И Фил, хотя он не владел ни одним музыкальным инструментом, кроме своего голоса, обладал музыкальным слухом и мог вносить предложения и участвовать в дискуссиях о том, как собрать вещи воедино. Он также был хорошим бегуном, ходил за гитарными струнами, съестными припасами, пивом или чем-нибудь еще, необходимым для продолжения операции. Когда ни одно из этих заданий не требовалось в определенный момент времени, он зависал с Шарон у деки и помогал ей, будучи бегуном к любому оборудованию, нуждающемуся в настройке или манипуляциях.

Однако еще до окончания первой недели стало ясно, что им нужно как можно скорее заполучить саксофониста. Селии действительно понравилось, как игра Лоры улучшила ее последний альбом и сделала его таким, каким он был, и она предусмотрела мелодии для саксофона и соло для саксофона для более чем половины мелодий в своей коллекции. У Джейка тоже были две его мелодии, к которым, по его мнению, подошел бы хороший саксофон. Для базовой обработки они всегда могли использовать Nerdly на его синтезаторе для имитации звуков саксофона, но это были плохие имитации и обычно не передавали, как будет звучать опытный игрок на настоящем инструменте.

“Гребаный Бобби Зи”, - пожаловался Джейк во время обеденного перерыва в пятницу. “Он не только уводит мою девушку, тем самым лишая меня возможности получать сексуальное удовлетворение, но и забирает нашего проклятого саксофониста”.

“По крайней мере, тебе не придется беспокоиться о том, что Бобби попытается прелюбодействовать с ней”, - сказал Нерли. “Насколько я понимаю, он предпочитает внешние гениталии своих сексуальных партнеров”.

“В этом нет ничего плохого”, - вставил Фил, который предпочитал то же самое.

“Я не пытался намекнуть, что с этой ориентацией что-то не так”, - сказал ему Нердли. “Я просто указывал на часть информации, которая, хотя и не была полностью проверена вне разумных сомнений, была предложена и подразумевалась достаточно, чтобы ее можно было считать вероятной гипотезой”.

“Эм... да, конечно”, - сказал Фил, все еще пытаясь перевести все это в своей голове.

“Вау”, - сказал Ленни с благоговением в голосе. “Ты действительно так говоришь, Билл. Это не просто шумиха в СМИ или формирование имиджа”.

“Говорить, как что?” - спросил Зануда. “Мой голос звучал странно?”

“У меня есть идея”, - сказала Селия.

“Давай послушаем”, - сказал ей Джейк.

“Поскольку Бобби Зи украл у нас нашего саксофониста, как насчет того, чтобы мы украли его?”

Все посмотрели на нее. Это казалось простым решением их проблемы, но так ли это было на самом деле?

“Вы предлагаете нам попытаться нанять Декстера Прайса, чтобы он играл для нас на саксофоне? The Декстер Прайс”.

“Почему бы и нет?” Спросила Селия. “Похоже, в данный момент он без работы, не так ли?”

“Я не думаю, что он задержится надолго”, - сказал Джейк. “Он, наверное, самая горячая штучка, которая сегодня трубит в рог в стране. Лора говорит, что он как Кенни Джи, за исключением того, что он действительно может играть. Кто-нибудь схватит его в мгновение ока ”.

“Почему этим кем-то не можем быть мы?” Спросила Селия.

Джейку пришлось признать, что в этом она была права.

“Как ты думаешь, он стал бы играть с нами?” - спросила Шарон.

“Если бы он это сделал, я полагаю, он потребовал бы значительную сумму финансовой компенсации за свои усилия”, - сказал Зануда.

“Верно”, - сказал Джейк. “Лора как-то упомянула мне, что он зарабатывал сотню долларов в час, когда был с Бобби Зи”

“Сотня в час?” Спросила Селия. “Это вдвое больше, чем мы платили Лауре!”

“Так и есть”, - сказала Шарон. “И я не склонна думать, что он вдвое лучше Лоры”.

“Однако Лора получает гонорары с альбома”, - сказал Джейк. “Может быть, он согласился бы выложить пятьдесят за часть гонорара?”

“Возможно”, - сказал Нердли. “Все это звучит так, как будто нам следует поговорить об этом с Полин”.

“Это так”, - согласился Джейк. “Фил, Поли все еще здесь?”

“В последний раз, когда я выходил за льдом, она была в своем кабинете”, - сказал он. “Это было около сорока минут назад”.

“Пойди и притащи ее сюда, ладно?” Спросил Джейк. “Не говори ей, в чем дело. Просто скажи, что нам нужно с ней о чем-то поговорить”.

“Хорошо”, - сказал Фил, вставая.

Декстер Прайс был светлокожим чернокожим мужчиной, невысоким, коренастым, его вьющиеся волосы были коротко подстрижены. Хотя он был самопровозглашенным гомосексуалистом и весьма гордился этим, он не проявлял никаких манер или речей, обычно ассоциирующихся с его сексуальностью. Его голос был глубоким и без малейшего намека на шепелявость. Он одевался модно, но без какой-либо вычурности. Он твердо сидел в предоставленном ему кресле, не скрещивая ног и не сгибая запястий. Однако он излучал определенную уверенность в своих способностях — почти высокомерие.

“Что ты думаешь о прогрессивной рок-музыке?” Спросил его Джейк. Он сидел на барабанной платформе, потягивая из стакана чай со льдом, который приготовил Фил. Селия и чета Нердли сидели рядом с ним. Полин села на один из стульев. Остальные участники группы были на своих местах, за исключением Фила, который сидел за декой на обычном месте Шэрон.

“Я ничего не имею против этого”, - сказал Декстер, пожимая плечами. “Это новая эволюция в базовой формуле рок-н-ролла, ничего особенно новаторского”.

“Тебе нравится рок-н-ролл?” - спросила Селия.

Еще одно пожатие плечами. “Мне нравится любой жанр, который сделан честно и с хорошей музыкальностью. Рэп, поп-музыка, рок-музыка, даже кантри. С другой стороны, мне не нравится любая музыка любого жанра, которая является нечестной или создана исключительно с целью получения прибыли ”.

“Не могли бы вы привести мне пример конкретной группы или исполнителя, которые вам не нравятся?”

“Господи, с чего мне начать?” - сказал он со смешком. “Первое, что приходит на ум, это Beastie Boys. Я презираю их. Это не что иное, как комедийный номер, который понравится глухонемым”.

“Они продали более двадцати миллионов пластинок”, - отметила Полин.

Он бросил на нее острый взгляд. “Если ты думаешь, что только потому, что группа продает двадцать миллионов альбомов, они достойны музыкального уважения, тогда, возможно, мы зря тратим время друг друга”.

“Нет, вовсе нет”, - сказал Джейк. “Вы совершенно правы насчет Beastie Boys. Они сосут задницу. На самом деле они более чем сосут задницу. Есть определенные группы или исполнители, которые, если они кому-то даже нравятся, я автоматически теряю всякое уважение к этому человеку в музыкальном плане. Beastie Boys чрезвычайно высоко в этом списке ”.

Декстер кивнул, услышав это, с улыбкой на лице. “Ты чувствуешь меня, Джейк”, - сказал он.

“Да”, - сказал Джейк. “Теперь главный вопрос. Что ты думаешь о моей работе? О работе Селии? Честность, пожалуйста”.

“Я бы не хотел, чтобы было по-другому”, - сказал Декстер. Он посмотрел на Джейка. “Мне очень нравится то, что ты сделал с Невоздержанностью. Это тяжелый звук, не то, что мне обычно нравится, вы понимаете, но в нем есть чувство, в нем есть душа. Ваши тексты - одни из лучших, которые я когда-либо слышал, а также игра Мэтта Тисдейла на гитаре... произведение искусства, это действительно так”.

“Приятно слышать”, - сказал Джейк.

Затем Декстер посмотрел на Селию. “Что касается различий ... что ж... Я не могу сказать, что меня сильно заботила та работа, которую вы выполняли в те дни. Извините. Это была шаблонная поп-музыка, призванная понравиться массам с помощью хук-линий и запоминающихся припевов. Единственным, что меня в нем радовало, был твой голос, который просто прекрасен, и акустическая гитара, игравшая в нескольких купюрах ”.

Селия кивнула. “Не могу сказать, что не согласна с тобой в этом”, - сказала она ему. “Мы начинали по образцу, который был отлит для нас лейблом Aristocrat Records. Они никогда не меняли форму, хотя я умолял их предоставить мне больше творческой свободы. Однако я ценю, что вы цените мой голос и мою работу на гитаре”.

“Я называю вещи так, как я их вижу”, - сказал Декстер.

“Да, это так”, - согласилась Селия. “Теперь, поскольку ты будешь в основном работать над моими мелодиями, если согласишься на эту должность, я должна знать. Что вы думаете о моей сольной работе? Каково ваше мнение о песнях, которые вы слышали из The Struggle?”

Декстер улыбнулся ей. “У меня есть копия компакт-диска”, - сказал он ей.

“Правда?” спросила она, удивленная и довольная.

“Я знаю”, - сказал он. “Я купил его вскоре после того, как услышал ваш второй релиз — Playing Those Games— по радио. Мне действительно понравилась сама песня The Struggle — кстати, в ней очень хорошо использован саксофон для мелодии, — и когда я услышал, как играют в эти игры, я понял, что должен услышать, о чем был остальной ваш материал. Я вполне доволен своим решением приобрести этот диск. Я часто его слушаю и могу искренне сказать, что заработал на нем свои двенадцать долларов восемьдесят девять центов ”.

Теперь Селия сияла, глядя на него. “Приятно слышать это от тебя”, - сказала она.

Он слегка пожал плечами, а затем снова повернулся к Джейку. “У меня тоже есть экземпляр "Не удерживай меня”, - сказал он ему. “Я считаю, что это свидетельствует о значительном расширении ваших музыкальных границ со времен Невоздержанности. Игра на акустической гитаре - одна из лучших, которые я когда-либо слышал, как и твои тексты... классические размышления Джейка Кингсли о жизни и взаимоотношениях ”.

“Итак... значит, тебе это нравится?” Спросил Джейк.

“Мне это нравится”, - подтвердил он.

“Значит, ты обдумываешь наше предложение?” - Спросил его Джейк.

“Очевидно, я обдумываю это, иначе я бы не пришел сюда с саксофоном в руке, не так ли?”

- Хорошее замечание, - согласился Джейк.

“Тебе не приходило в голову, - спросил Декстер, - что, возможно, тебе не понравится моя игра? Что ты знаешь обо мне? Как много вы слышали о моей работе?”

“Я услышал достаточно”, - сказал Джейк. “У нас с Лорой было небольшое соревнование друг с другом, когда мы записывали первые альбомы. Видите ли, она в первую очередь увлекается джазом, и ее не интересовало ничего за пределами этого жанра. Я никогда по-настоящему не увлекался джазом до встречи с ней. И вот, каждый из нас представил бы другому пример жанра, который мы пытались представить из наших соответствующих музыкальных коллекций. Одним из альбомов, которые она мне подарила, был диск Бобби Зи Come Again Бобби Зи, на котором Декстер Прайс играл на саксофоне. Она дала мне понять, что именно игра на саксофоне действительно сделала альбом одним из ее любимых. И она была права. Я был впечатлен твоей игрой. Я также довольно много слушал Downwind, альбом, который только что выпустил Bobby Z — тот, с которым Лора заканчивает турне. Опять же, саксофон - это то, что заставляет музыку звучать ”.

Декстер одобрительно кивнул. “Достаточно справедливо”, - сказал он. “А как насчет тебя, Селия? Ты говоришь, что большая часть моей работы будет с тобой над твоими сокращениями. Тебе тоже нравится моя игра?”

“Хочу”, - сказала она. “Я признаю, что я мало слушал твою работу, пока твое имя не всплыло в качестве возможного исполнителя здесь, в нашей маленькой группе, но как только это произошло, я купил все диски с твоими работами и слушаю их каждый вечер. Я в восторге”.

“Какое твое любимое?” спросил он ее.

Она на мгновение задумалась, а затем сказала: “На этот вопрос нелегко ответить, но я попробую. Что касается мелодий, я думаю, что ваша работа над песней Inside Out с последнего альбома Бобби является самой трогательной, поскольку вызывает эмоциональный отклик и соответствует теме текста. Что касается соло, я должен сказать, что завершение песни Going My Way, которую вы записали с Вэлом Игнатиусом, вероятно, лучшее, хотя мне еще предстоит услышать от вас соло или мелодию, которые не приятны для слуха ”.

Это вызвало улыбку на лице Декстера. “Я вижу, ты действительно сделала свою домашнюю работу”, - сказал он ей. “Хорошо. Я готов попробовать это дело, если мы сможем играть все вместе и если мы сможем договориться о контракте ”.

“Достаточно справедливо”, - сказал Джейк. “Может, немного поиграем? Посмотрим, что у нас получится?”

“Давай сделаем это”, - сказал Декстер, вставая и подходя к футляру от саксофона, который стоял рядом с гитарами.

Конечно, дело было не в том, чтобы просто заставить Декстера встать и начать играть. Приходилось бороться с the Nerdlys. Большую часть часа они возились с микрофоном, усилителем, регуляторами на звуковой плате и громкостью в динамиках, пока не довели его почти до их представления о совершенстве воспроизведения звука. Декстер, со своей стороны, не жаловался на их заботу. По правде говоря, он, казалось, действительно уважал это.

“Тогда ладно”, - сказала Селия, когда наконец пришло время начать что-нибудь играть. “Это первая песня, над которой мы работаем, и для второстепенной мелодии понадобится немного альт-саксофона. Это называется Должны ли мы верить?.

“Хорошее название”, - признал Декстер.

“Это четверка в тональности соль мажор с частотой сто ударов на протяжении. Джейк играет основную мелодию со слегка искаженным электро звучанием, я играю на ритм-акустической гитаре, а Ленни в перерывах подыгрывает нам на фортепиано. Чего бы я хотел от тебя, Декстер, так это приятной, даже второстепенной мелодии, которая поможет заполнить бэкфилл, а затем соло сразу после бриджа ”.

“Хорошо”, - сказал Декстер. “Давайте послушаем, что у вас есть”.

“Мы будем”, Селия просто. “Просто запомни несколько вещей, прежде чем судить нас слишком строго. Мы работаем над этим всего неделю, так что все еще довольно сложно по краям ”.

“И я ни в коем случае не профессиональный пианист”, - добавил Ленни. “Я здесь просто для того, чтобы подключиться и поддерживать движение”.

“Это верно”, - сказал Джейк. “Мама Нердли в конечном итоге будет играть партии на фортепиано, точно так же, как она это делала на первом альбоме”.

“Я знаю, как звучат песни на ранних стадиях”, - заверил их Декстер. “Я не буду никого судить на этом основании”.

“Тогда ладно”, - сказала Селия. “Давай сделаем это”.

Они сделали это, прочитав первые два куплета и продвигаясь к переходу. Серьезных ошибок допущено не было, но мелодия на этом этапе была очень простой. Тем не менее, Декстер кивал головой в такт мелодии, постукивая ногой в такт. Как раз в тот момент, когда Селия представила соло на саксофоне, они остановились, Селия прекратила играть первой, за ней последовали все остальные под неорганизованный звон инструментов.

“Ну”, - спросил Джейк. “Что ты думаешь?”

“В этом есть определенный потенциал”, - сказал им Декстер. “Мне очень нравится эта мелодия. Это ты придумала, Селия?

“Я придумала основы этого”, - сказала она. “Как только мы начали работать над этим, Джейк в какой-то степени помог сформировать это”.

“Это хороший способ работать”, - сказал Декстер. “Это значит, что вы все открыты для предложений?”

“Так и есть”, - подтвердила Селия.

“Я буду иметь это в виду”, - сказал он. “Начни сначала. Дай мне посмотреть, смогу ли я подключиться, смогу ли я попасть в твою колею, если в этом есть смысл ”.

В этом был смысл. Они начали мелодию заново, теперь играя немного увереннее. Декстер позволил им прослушать первый куплет и первый припев, а затем, когда они приступили ко второму куплету, он начал играть. Это была нежная, плавная мелодия, которая дополняла основную мелодию, исполняемую Джейком, стоящим рядом и немного позади нее, но никоим образом не заглушающим ее. Это было немного грубо, в этом не могло быть сомнений, но для того, кто впервые написал мелодию - тем более что Декстер слышал ее всего один раз, — зрелище было впечатляющим. У этого был огромный потенциал для улучшения. Все в комнате — даже Полин — были впечатлены.

“Ну?” Спросил Декстер, когда они закончили играть. “Что ты думаешь?”

“Думаю, я готов обсудить условия”, - сказал Джейк.

“Да”, - сказала Селия. “Я тоже”.

Декстер проявил себя умелым переговорщиком. Он знал, что находится в сильной позиции, и в полной мере воспользовался этим. Джейк и Селия нуждались в нем. Он не обязательно нуждался в них. Чтобы он подписался на проект, он должен был стоить затраченных им усилий.

Он откровенно посмеялся над их предложением платить пятьдесят долларов в час за сеансы, заявив, что не будет заниматься этим ни на пенни меньше, чем за сто пятьдесят в час.

- “Нэшнл” платила тебе всего сотню долларов в час за работу с Бобби Зи, - Полин почувствовала себя обязанной напомнить ему.

“Это было тогда, это сейчас”, - ответил Декстер. “Я оказывал Z услугу, работая за эту малость. У нас с ним было кое-что, ты же знаешь.

“Да, мы слышали об этом”, - сказал Джейк. “Как насчет семидесяти пяти?”

“Сто пятьдесят”, - настаивал Декстер. “И я хочу, чтобы все выходные были свободными. Я не буду работать по субботам, и у меня будет выходной только в день Господень”.

“Ты ходишь в церковь?” Заданный занудой вопрос.

“Это что, теперь религиозная дискуссия?” Спросил Декстер.

“Нет, вовсе нет”, - сказал Джейк. “Нерли просто поддерживал разговор”.

“Действительно”, - сказал Нердли. “Мне просто было любопытно узнать о твоих привычках поклонения. Видите ли, Шарон и я оба принадлежим к еврейской вере, и мы не можем посещать службы в Храме, пока работаем над этими проектами, потому что, согласно нашей вере, эти службы проходят по субботам. Конечно, наш раввин с пониманием относится к...”

“Я думаю, что мы переходим к неуместности здесь,” прервал Декстер. “Я твердо придерживаюсь ста пятидесяти и выходных по субботам. Как только мы согласимся с этим, мы сможем начать работать над непредвиденными расходами ”.

“Непредвиденные обстоятельства?” Спросила Полин.

“Да”, - сказал он. “Командировочные расходы, расходы на здравоохранение, часы работы в день до выплаты компенсации за сверхурочную работу, взносы в мой пенсионный фонд”.

- Пенсионный фонд? - недоверчиво переспросила Полин.

“Конечно”, - сказал он. “У меня есть план IRA, в который я вношу двенадцать процентов своего дохода. Вы должны планировать будущее, вы знаете. Я бы попросил, чтобы записи KVA соответствовали моим взносам в этот план в размере до десяти процентов от общей годовой зарплаты, которую мне выплачивают ”.

Джейк и Полин озадаченно посмотрели друг на друга. “Вы хотите сказать, - наконец резюмировала Полин, - что хотите, чтобы мы заплатили вам дополнительные десять процентов сверх того, что мы вам уже платим, и положили их в ваш пенсионный фонд?”

“Это верно”, - сказал Декстер. “Вы знаете, это выходит до уплаты налогов, так что на самом деле это не так много, как вы думаете”.

“Мы никогда раньше не делали ничего подобного”, - сказала Полин.

Декстер пожал плечами. “Ты никогда раньше не просил Декстера Прайса сыграть для тебя на саксофоне. В любом случае, это второстепенный момент, который можно обсудить только после того, как мы договоримся об основах. На данный момент вы еще не согласились на базовую почасовую ставку в размере ста пятидесяти долларов в час с выходными по субботам. Давайте сначала согласимся с этим, хорошо?

“Семьдесят пять в час”, - внезапно сказал Джейк.

Декстер сурово покачал головой. “Никаких переговоров о почасовой ставке не ведется”, - настаивал он. “Предложи мне еще раз меньше, чем сто пятьдесят, и я ухожу”.

“А как насчет авторских отчислений?” Спросил Джейк.

Это привлекло внимание Декстера. “Гонорары?”

“Бобби Зи платит тебе гонорары?” Спросил Джейк. “Вэл Игнатиус?" Или ты просто получал сессионную плату за то, что был важной частью успеха этих музыкантов?”

“Я только что получил плату за сеанс”, - сказал Декстер. “И я ходовой товар. Вот почему я настаиваю на высокой почасовой оплате моей работы и вкладе в мою пенсию. Сейчас я горяч и могу этим распоряжаться. Кто знает, что принесет будущее? Единственные деньги, которые я собираюсь получить от вас, люди, - это то, что вы платите мне, пока я на самом деле работаю на вас ”.

“Мы так не работаем, Декстер”, - сказал Джейк.

“Вы хотите сказать, что платите гонорары своим сессионным музыкантам?” спросил он.

“Лора получила один процент от альбома Селии и восьмую часть процента для моего”, - сказал Джейк. “Тед, Бен, матери Nerdly и я - все получили по одному проценту от обоих альбомов. Мы готовы предложить вам авторские гонорары, но вам придется работать по часам и самостоятельно обеспечивать свою пенсию и медицинское обслуживание ”.

“Я слушаю”, - сказал Декстер.

“Семьдесят пять в час, у тебя выходной по субботам, у тебя полтора часа на все, что длится более восьми часов в день, не считая обеда, и ты получаешь один процент авторского гонорара за альбом Селии и полтора процента за мой”.

Декстер на мгновение задумался. “Сто в час”, - возразил он. “Полтора часа девятого, включая обед, два процента на альбом Селии и один процент на твой. Ох... и я получаю отгул на всю неделю Прайда с оплатой ”.

Они сходили туда-сюда еще несколько раз, сойдясь наконец на восьмидесяти долларах в час, полтора часа после восьми, не включая обед, полтора процента гонорара за альбом Селии, три четверти процента за альбом Джейка, и он получил всю неделю отдыха Pride без оплаты.

“Договорились”, - сказал Декстер, протягивая Джейку руку.

“Добро пожаловать на борт”, - сказал Джейк, пожимая ему руку.

“Я напишу все это к концу сегодняшнего сеанса”, - сказала Полин.

“Ты сделаешь это”, - сказал Декстер. “И, как только я попрошу своего адвоката просмотреть это, мы займемся делом”.

Олбани, Нью-Йорк

25 июня 1993

“Нервничаешь?” - Спросила Сквиггл у Лауры, которая ходила маленькими кругами вокруг одного из ящиков с оборудованием.

“Да”, - ответила она без колебаний. “Чрезвычайно”.

Они находились за кулисами исторического театра Palace в центре Олбани. Более трех тысяч поклонников Bobby Z сидели на сиденьях, ожидая начала шоу. Это было первое шоу Лоры. Они репетировали декорации снова и снова, включая три полных генеральных репетиции подряд за последние два дня перед отъездом из Питтсбурга, и она выступила хорошо, не допустив ни одной ошибки, но, тем не менее, прямо сейчас она сильно страдала от страха сцены. Это был Бобби Зи, с которым она играла здесь! И она никогда раньше не выступала перед таким количеством людей. Когда она училась в джаз-бэнде в колледже, они считали двести человек хорошей компанией. Сейчас там было больше трех тысяч! Три тысячи!

“Тебе вообще не нужно беспокоиться”, - сказал ей Сквиггл. “Ты надерешь кое-кому задницу, Тич”.

Она улыбнулась, услышав прозвище, которым они называли ее уже последнюю неделю. Конечно, его придумал Сквиггл. Поскольку Лора играла с группой и сблизилась с ней во время их пребывания в Питтсбурге, все попытки придумать подходящее прозвище, которое каким-либо образом не содержало бы отсылки к ее рыжим волосам, потерпели неудачу. Однако было замечено, что всякий раз, когда Лора представлялась кому-нибудь, она не говорила: “Я саксофонистка”. Вместо этого она говорила: “Я учительница, которая играет на саксофоне”. И вот, однажды Сквиггл просто начала называть ее “Тич”. Это сразу прижилось, и Лора была на самом деле очень довольна этим.

“Что, если я напортачу?” - спросила она Сквиггла сейчас.

“Тогда ты облажаешься”, - сказал он ей. “Ты прикрываешь это как можно лучше и продолжаешь играть. Мы все делали это раз или два ”.

“У тебя есть?”

“Конечно”, - сказал ей Сквиггл. “Мы люди. Мы совершаем ошибки. Ты просто старайся готовить как можно меньше и научись прикрывать их, когда будешь готовить.” Он протянул руку и дружески погладил ее по плечу. “С тобой все будет в порядке, Тич. Я смотрел, как ты играешь. У тебя это есть ”.

Она улыбнулась, на самом деле почувствовав себя немного лучше от его слов. “Я справлюсь”, - повторила она.

“Чертовски верно”, - сказал он. Он посмотрел на таймер на стене. “Еще три минуты. Ты не забыл пописать?”

“Я пыталась”, - сказала она. “Ничего не вышло”.

Он кивнул. “Это случается. Кстати, мне нравится твой наряд”. На ней было тонкое зеленое летнее платье, доходившее чуть выше колен. Оно соблазнительно облегало ее изгибы и подчеркивало голые ноги. На ее ступнях были кроссовки Nike cross с носками на щиколотках.

“Это была идея Z”, - сказала она. “Он думал, что если я буду выглядеть мило и женственно на сцене, это еще больше сблизит публику со мной”.

Он оценивающе оглядел ее с ног до головы. “Ты достигла этой цели”, - сказал он ей. “Ты невероятно милая”.

Она покраснела, чувствуя, как тепло разливается по ее лицу. “Спасибо”, - сказала она. “Это не остановит сравнения, которые будут проводиться между мной и Декстером Прайсом, но, возможно, это смягчит их”.

“Это хорошая теория”, - согласился Сквиггл. “Давай, начнем занимать позицию”.

“Верно”, - сказала она.

Вся группа собралась у левой двери на сцену, пока таймер продолжал тикать. Z, одетый полностью в черное, был в центре собрания. “Мы все готовы это сделать?” - спросил он их.

Все показали ему поднятый большой палец.

“А как насчет тебя, Тич?” - спросил он Лауру. “Держишь нервы под контролем?”

“Как могу”, - ответила она.

“С тобой все будет в порядке”, - сказал он.

“Пришло время, ребята”, - сказал Стэн Джейкобс, стоявший рядом с кругом музыкантов.

“Тогда давайте сделаем это”, - сказал Z. “Пусть они выключат свет”.

Стэн заговорил в свое портативное радио, и через несколько секунд свет в зале погас. Из зала донеслись одобрительные возгласы. Это было совсем не похоже на приветствия, к которым Джейк привык в дни Невоздержанности, даже на самых маленьких аренах, на которых они выступали — поклонников гладкого джаза было меньше, и они проявляли более сдержанный энтузиазм, чем фанаты хард—рока, - но это были самые громкие приветствия, которые Лаура когда-либо слышала в свой адрес. Она почувствовала, как ее сердцебиение ускорилось на несколько пунктов в груди, почувствовала, как бабочки в животе запорхали немного быстрее.

“Дамы и господа из Олбани, штат Нью-Йорк”, - объявил бестелесный голос из громкоговорителя. “Добро пожаловать на главное действие сегодняшнего шоу. Я благодарю вас, Бобби Зи и его группу! Давайте послушаем это для них!”

Аплодисменты аудитории усилились. Это сопровождалось одобрительными возгласами и свистом.

“Поехали!” Рявкнул на них Зет. С этими словами он прошел через дверь и вышел на сцену. В тот момент, когда он вышел туда, на сцене зажегся свет. Пришло время шоу.

Гомер и Грув последовали за Z к двери. Лаура сделала еще один глубокий вдох, а затем, взглянув на Сквиггла, который показал ей поднятый большой палец, она вышла вслед за ними. Сквиггл и Салли остались позади, так как они не были нужны в первой песне сета. Z стоял перед сценой, махая зрителям. Гомер сел за ударную установку и взял пару палочек. Грув схватил свой стоячий бас и поставил его на место. Лора подошла к своей микрофонной стойке. Ее альт-саксофон, который один из роуди потратил почти час на полировку после проверки звука, стоял в держателе у подножия подставки. Она подняла его, черпая силу и мужество в том, что он был ей знаком.

Я могу это сделать! сказала она себе. И я не только могу это сделать, я могу делать это хорошо!

Z покинул переднюю часть сцены и сел за свое пианино. Он слегка отрегулировал положение своего микрофона, а затем сказал в него: “Ну, привет, Олбани!”

Толпа зааплодировала громче.

“Спасибо, что пришли посмотреть на нас сегодня вечером на нашем первом шоу после небольшого драматического перерыва, через который мы только что прошли. Мы собираемся начать шоу с небольшой песни из нового альбома. Она называется Crying in the Dark. Давайте займемся этим, ребята”.

Гомер отсчитал им четыре удара своими палочками, и вот так они и играли. Лора приложила рот к мундштуку и начала дуть, ее пальцы двигались по подушечкам, пока она выводила в микрофон ставшую уже знакомой основную мелодию, в то время как Зет аккомпанировал ей на пианино и пел, а Гомер и Грув задавали ритм.

Я делаю это! счастливо подумала она, когда закончила первый куплет без каких-либо неприятностей. Я действительно это делаю!

После второго куплета было первое из многих соло на саксофоне, которые она исполнит в этот вечер. К счастью, это был один из наименее технических вопросов, и она приступила к нему, даже не задумываясь. Она не могла видеть большую часть аудитории из-за яркости освещения сцены, контрастировавшего с тусклым освещением зала — все, что она могла разглядеть, это несколько темных фигур в первых двух рядах, — но она могла их слышать! Когда она солировала, двигая плечами взад-вперед в такт мелодии, постукивая ногой в такт ритму, они громко и с энтузиазмом приветствовали ее. За нее! Они болеют за меня!

В этот момент она поняла, что делает то, для чего была послана на Землю. Наконец-то она смогла думать о себе как о музыканте, а не как об учительнице, которая играла на саксофоне.

Сет длился один час и шестнадцать минут, включая два выхода на бис. Все прошло хорошо. Сквигл пропустил переход во время одного номера, а Гомер неправильно сыграл вступление во время другого, но обе эти ошибки были незначительными и были замаскированы так умело, что никто в зале даже не заметил. Сама Лора играла безупречно, и публика с энтузиазмом приветствовала ее во время каждого исполняемого ею соло.

“Это было хорошее выступление, Тич”, - сказал ей Z за кулисами, когда они уселись на стулья и открыли бутылки пива из холодильника. “Ты надрал там кое-кому задницу”.

“Спасибо, Зет”, - счастливо сказала она. Ей было жарко и она вспотела от того, что провела под светом больше часа. Ее лицо раскраснелось, а на спине и спереди платья были влажные участки. Она хотела пить и проголодалась одновременно, а единственное, что можно было выпить здесь, было пиво. Тем не менее, она была очень счастлива и очень гордилась собой. Я действительно надрала кое-кому задницу! она продолжала думать. Я действительно могу это сделать!

“Я бы сказал, что публика положительно отреагировала на нее”, - сказал Стэн, который курил сигарету и потягивал пиво.

“Я говорил тебе, что так и будет”, - сказал Зет. “Она просто чертовски милая, особенно в этом платье. Большинству из них она нравится с первого взгляда, еще до того, как она берет в рот этот рожок. А потом, когда она начинает играть, они понимают, что у нее есть некоторый талант ... гребаная замазка у нее в руках”.

“Похоже, я им действительно понравилась”, - сказала она. “Даже если я не так хороша, как Декстер”.

“Не недооценивай себя, Тич”, - сказал ей Сквиггл. “Ты чертовски хорошо трубишь в рог. У Декстера было больше опыта, чем у тебя, особенно перед аудиторией, но у тебя было столько же необузданного таланта. К концу этого тура люди будут сравнивать Декстера с тобой ”.

Лаура улыбнулась его словам, наслаждаясь мыслью, даже если она знала, что это неправда. Она никогда не смогла бы играть так же хорошо, как Декстер Прайс, но даже быть упомянутой в одном разговоре с ним ... это было что-то особенное.

“Итак”, - сказал Зет, вытаскивая толстый косяк из своей пачки сигарет. “Кто хочет сгореть?”

Оказалось, что все хотели зажечь, даже Лора. Вскоре вся группа была на высоте. Это был довольно веселый опыт.

“Есть одна вещь, над которой нам нужно поработать на будущих шоу”, - сказал Z вскоре после того, как открыл свою третью бутылку пива за вечер.

“Что это?” - спросил Гомер.

“Продолжительное соло”, - сказал Зет.

“Какое соло?” Спросила Лаура, гадая, когда кто-нибудь подаст еду.

“Соло на саксофоне, конечно”, - сказал ей Зет.

Это немедленно отодвинуло мысли о еде на задний план. “Продолжительное соло на саксофоне?” - спросила она. “Ты имеешь в виду, что хочешь, чтобы я стоял там один и играл?”

“Чертовски верно”, - сказал Зет. “Мы должны поработать над одним. Когда он репетировал сет в начале, Декс исполнил пятиминутное соло сразу после прогулки, а затем повел нас в На пляж. Естественно, мы просто сосредоточились на реальной съемочной площадке, когда взяли тебя на борт, Тич, но теперь, когда у нас все готово, мне нужно, чтобы ты начал кое-что придумывать ”.

“Но ... Я никогда раньше не делала ничего подобного”, - запротестовала она.

“Разве не ты придумал соло, которые записал для Селии?” Спросил Зи.

“Ну ... да”, - сказала она. “Хотя это другое. Это были короткие соло, которые я исполнила на записи”.

“Это не такая уж разница”, - сказал Z. “Теперь тебе просто нужно сочинить длинное соло, которое ты исполнишь вживую. И, конечно, вам нужно будет придумать, как превратить конец соло во вступление для Beach.

Весь ее страх сцены теперь вернулся, ощущение усилилось от ТГК, циркулирующего в ее мозгу. Сочинить пятиминутное соло на саксофоне? А потом играть это вживую вечер за вечером, совершенно одна на сцене? Я не могу этого сделать!

“Ты сможешь это сделать”, - заверил ее Зет, словно прочитав ее мысли. “Я полностью доверяю тебе, Тич”.

“Но ... но ... когда я вообще буду работать над этим?” - спросила она.

“Завтра утром нам предстоит шестичасовая поездка на автобусе”, - сказал Зет. “Сейчас самое подходящее время приступить к этому. После этого вы можете поработать с ним после проверки звука. Не обязательно каждый раз повторять одно и то же. Вам нужно только добиться плавных и повторяющихся переходов. Все, что посередине, может быть просто импровизацией”.

“Я не знаю об этом, Зет”, - сказала она.

“У тебя все получится”, - снова заверил он ее. “Сквигг может помочь тебе с этим, если ты хочешь, не так ли, Сквигг?”

“Я бы с удовольствием”, - сказал Сквиггл. “Мы начнем играть с этим завтра, как только отоспимся после небольшой вечеринки”.

“Чтож ... хорошо, ” сказала она. “Думаю, я смогу что-нибудь придумать”.

“Вот это настрой!” - сказал ей Зет. “А теперь, как насчет того, чтобы сходить в душ и перекусить?" Кто-нибудь за это готов?”

Все были готовы к этому. Они вернулись в раздевалку, где кейтеринговая компания приготовила для них ребрышки, картофельный салат, печеную фасоль и еще несколько банок пива. Поскольку Лаура была единственной девушкой среди них, они настояли, чтобы она приняла душ первой. Она согласилась и удалилась в душевую.

Она умылась и ополоснулась под слабой струей — все время беспокоясь о соло на саксофоне, которое, как ожидалось, она исполнит, — а затем вытерлась полотенцем. Она надела свежее нижнее белье и свежий лифчик, а затем накинула поверх них джинсы и футболку. Свое платье она бросила в корзину, которая была установлена в раздевалке специально для сценической одежды. Затем она немного расчесала волосы и оставила их распущенными. К этому времени ее желудок издавал настойчивые звуки. Ей нужно было поесть.

Она вернулась в раздевалку и обнаружила, что там теперь было еще несколько человек. Кто-то привел несколько фанатов обратно, чтобы потусоваться с группой. Рядом со Сквигглом, Салли и Грувом сидели молодые женщины. Рядом с самим Z на диване сидели двое молодых людей, оба гладко выбритые, мускулистые и довольно привлекательные. Только у Гомера не было друзей. Он сидел за столом, жевал ребрышки и пил пиво.

“Всем привет!” - объявила Зет, когда она появилась. “Это Тич, саксофонистка. Передай ей привет!”

Все компаньоны послушно поприветствовали ее, прежде чем вернуться к тому, что они делали. Лаура почтительно поздоровалась в ответ, а затем подошла к столу и села рядом с Гомером. Он коротко кивнул ей, а затем вернулся к обгладыванию своего ребрышка.

“Кто все эти люди, Гомер?” спросила она его.

Он слегка приподнял брови. “Ты серьезно?” спросил он.

“Э-э-э... да, - сказала она.

“Ты встречаешься с Джейком Кингсли и не узнаешь поклонниц, когда видишь их?” - спросил он.

“Поклонницы?” спросила она, широко раскрыв глаза. “Ты имеешь в виду, что эти люди собираются ... для чего они здесь ... что они вернутся с нами в отель?

“Это мотель, а не гостиница, ” сказал он, “ но да, это их цель пребывания здесь. Рон — он парень из службы безопасности, помнишь? — очень хорош в том, чтобы найти что-нибудь для всех. Он ничего не купил для тебя, потому что ты не сказал ему о своих предпочтениях ”.

“Мои предпочтения?”

“Да, ты знаешь, тебе нравятся молодые парни, старики, девушки? Чем бы ты ни увлекалась, он найдет это. Тебе просто нужно дать ему знать”.

“Я вовлечена в отношения”, - сказала она в ужасе.

Гомер просто пожал плечами. “Что происходит на дороге, остается на дороге”, - сказал он. “Никто не скажет Джейку, чем ты здесь занимаешься”.

“Я ничего не хочу делать!” - сказала она.

Этим она заслужила еще одно пожатие плечами. “Это тоже твое право”, - сказал он. “Просто не отправляй свою просьбу, и Рон тебе ничего не принесет”.

“Вау”, - прошептала она. “Это то, что ты сделал?”

“Да”, - сказал он, делая еще один глоток пива. “Я женат”.

“Приятно слышать”, - сказала она. “Значит, ты просто просиживаешь это каждый вечер?”

“Ну ... не каждую ночь”, - сказал он. “Обычно я прошу его приносить мне что-нибудь милое и противное примерно раз в неделю”.

“Ты изменяешь своей жене здесь?” - спросила она.

“Обманывать - сильное слово”, - сказал он. “Я предпочитаю думать, что это снимает напряжение на дороге, используя доступные мне ресурсы. Тебе стоит как-нибудь попробовать”.

“Я совершенно точно не буду!” - заверила она его.

Еще одно пожатие плечами. “Подумай об этом, прежде чем принимать решение”, - сказал он. “Помните, что то, что происходит на дороге, остается на дороге”.

Загрузка...