Том 3. Глава 8: Завершите это на

Кус-Бей, Орегон

25 февраля 1992 года

Ресторан Water's View на западной стороне Кус-Бэй, безусловно, оправдывал свое название. Расположенный на утесе над скалистым берегом, его огромные окна, выходящие на запад, открывали впечатляющий вид на волнующийся голубой океан, простирающийся в вечность. И хотя в этот поздний зимний день небо было затянуто тучами, на западе было достаточно просвета в облаках, чтобы разразился достойный закат, и вечеринка действительно закатилась.

Джейк и Грег арендовали на вечер весь верхний этаж эксклюзивной закусочной. Поводов для празднования было три. Первая причина заключалась в том, что за два дня до этого Грег, Селия, Полин и Джейк пришли к соглашению с Obie о производстве, распространении и продвижении двух альбомов. Это произошло после длительной серии переговоров и компромиссов, которые временами растягивали дружеские отношения, сложившиеся у них с кантри-певицей. Сорокапроцентная ставка роялти, которую Оби предложил на той первой встрече с Полин в Первый день Нового года, была лишь отправной точкой для сделки, и, хотя эта цифра не изменилась (и ни одна из сторон никогда не предлагала, чтобы она должна была измениться), существовали десятки других цифр и указаний, которые нужно было представить, обсудить, повторно представить, модифицировать, а затем, одно за другим, согласовать. Тот факт, что все это было сделано и сделка состоялась, с контрактом, подписанным всеми соответствующими сторонами, сам по себе был поводом для празднования.

Однако основной причиной сбора, однако, была вечеринка по случаю окончания группы без названия. По состоянию на тот же день, в 13:30 вечера, было записано последнее наложение последней песни. Это был бэк-вокальный трек Фила, Джейка, Селии и Полин, которые гармонично спели в аутро на песню Джейка "Hit The Highway". С того момента, как Шэрон и Нердли одобрили запись и занесли ее в цифровую память студии, процесс записи был официально завершен. Группа выполнила свою миссию, хотя впереди был еще по меньшей мере месяц утомительного постпродакшн-микширования, которое должно было начаться через два дня, а затем окончательный мастеринг. Однако в постпродакшене собирались участвовать только Джейк, Селия и семейство Нердли. Почти все остальные вылетели бы утром на зафрахтованном самолете, чтобы вернуться к своим домам и нормальной жизни. Это придало уверенности третьему аспекту вечеринки. Это был прощальный праздник для группы, которая прошла через довольно многое за последние пять месяцев.

Бен уже уехал домой в середине января. Теперь он вернулся к своему концерту, обучая студентов местного колледжа тонкостям игры на гитаре, и допоздна засиживался с новорожденной девочкой, которую его жена родила 10 февраля. Однако, кроме него, все остальные члены команды были здесь, сидели за длинным столом, ели морепродукты или стейки (или, как Джейк и Тед, и то, и другое) и пили дорогое вино. Оби тоже был здесь, его пригласила Полин. Он не любил вино и вместо этого потягивал кислый виски, как будто они выходили из моды.

“Знаешь, что это мне напоминает?” Внезапно спросил Тед, который сидел напротив Джейка и Лоры.

“Что бы это ни было, это, вероятно, нарушение Правила 3”, - сказал ему Джейк.

“Нет, нет”, - сказал Тед, качая головой. “Это совсем не мерзко, я обещаю”.

“Ты говорил это раньше, Тед”, - сказала ему Лора. “И истории неизбежно отвратительны на каком-то уровне, даже если ты думаешь, что это не так”.

“Да, ” сказал Тед, - Полагаю, у меня действительно другие стандарты того, что такое брутто, чем у всех вас. Но даже если это так, правило 3 здесь неприменимо. Мы все закончили есть, верно?” И действительно, так и было. Обслуживающий персонал унес все тарелки, и в этот момент все просто наслаждались своими напитками.

“Ну ... это кажется немного формальностью”, - сказала Лора.

“К черту это”, - сказал Джейк. “Расскажи историю, Тед. Мы остановим тебя, если она станет слишком омерзительной”.

“Хорошо”, - радостно сказал Тед. “На самом деле это довольно забавно, в каком-то странном смысле. В эту смену я работал с Морин Стейтс. Она симпатичная маленькая рыжеволосая врач скорой помощи, или, по крайней мере, она была симпатичной, когда это случилось. Она начала пить и глотать таблетки несколько лет спустя, и все было хорошо ... она стала довольно изможденной, как только началось это дерьмо — ее уволили около года назад после того, как она потеряла сознание за рулем на посту, и в ее организме обнаружили наркотики и алкоголь. Последнее, что я слышал, она жила с каким-то чуваком-неудачником, которого встретила в АН, и собирала пособие, чтобы прокормиться. В любом случае, тогда она все еще была здравомыслящей и милой, насколько это возможно. Всякий раз, когда я смотрю на тебя, Лора, ты как бы напоминаешь мне ее тогда.

“Э-э-э... спасибо,” медленно сказала Лаура. “Я думаю”.

“Итак, мы получаем сообщение о падении под душем. Обычное дело, верно? Но обычно, когда в душе происходит падение, это какой-нибудь старый чудак. Однако на этот раз мы добираемся туда и находим эту женщину лет сорока с небольшим, обнаженную, как в день своего рождения, лежащую на спине на полу душа. Видите ли, она была толстушкой. По крайней мере, три с половиной купюры, может быть, даже толкается четыре. У нее были большие старые толстые булки, обвисшие сиськи, которые при желании можно было обхватить за талию, целые акры целлюлита, совсем немного. Не совсем тот, кого ты действительно хотел бы видеть обнаженным, понимаешь, о чем я говорю?”

“Э-э-э... да, я понимаю, о чем ты говоришь”, - сказал Джейк. “И ты вступаешь здесь на грань грубости”.

“Эй, по крайней мере, она была чистой, верно?” Спросил Тед. “В любом случае, она не пострадала или что-то в этом роде, просто слишком большая, чтобы самостоятельно подняться из душа. Она сидела на этом стуле для душа, потому что ей было трудно стоять столько времени, сколько требуется для принятия душа. В любом случае, она упала навзничь — очень расплывчато объясняла, что именно заставило ее упасть, — и этот стул запутался у нее между ног и прочее дерьмо. Итак, первое, что мы делаем, это убираем оттуда стул. Это заняло минуту или две, и все это время она стонет о том, что не может встать. Как только стул освободился, я и двое пожарных парней берем ее за руки и тянем до тех пор, пока она не оказывается в сидячем положении на полу. Но дальше этого мы ее поднять не можем, потому что она чертовски большая и скользкая — вся в мыле, воде и гребаном детском масле ”.

“Фу”, - сказала Полин. “Тебе обязательно вдаваться в такие подробности, Тед?”

“Я должен рассказывать вещи такими, какие они есть”, - сказал Тед. “Это то, что создает хорошую историю. Ты должен создать сцену. В любом случае, мы поняли, что кому-то нужно было подойти к ней сзади и оттолкнуть ее с того направления, пока остальные из нас тянули и поддерживали ее ноги. Теперь на вызове были я, трое пожарных и Морин. Позади этой толстой цыпочки было не так много места, поэтому Морин пришлось залезть с ней в душевую кабинку и обойти сзади. Она была единственной, кто был достаточно худым для этого.

“Она занимает позицию, а мы с парнями занимаем свои места. Мы считаем до трех, и каждый вкладывает в это свои задницы. Когда Морин снова оказывается за спиной толстяка, она наконец поднимается на ноги. И тут мы слышим этот громкий хлопок из-под нее ”. Тед посмотрел на них и ухмыльнулся. “Это был гребаный восьмидюймовый вибратор, который издавал звук. Это было набито внутри нее все это время, но мы не могли этого видеть или слышать, потому что ее большие старые валики на животе прикрывали ее гребаную попку, пока она была внизу. Однако, как только она встала, гравитация вытащила эту штуку прямо наружу, и она приземлилась точно между рабочими ботинками Морин, и она все еще жужжала, раскачиваясь взад-вперед, как те маленькие магнитные футболисты в той старой игре, в которую мы играли в детстве, помните это? В общем, Мо — так мы звали Морин — все еще держала эту сучку, но она не хотела, чтобы этот гребаный дилдо касался ее ботинок. Поэтому она начинает танцевать взад-вперед, пытаясь избежать этого. В какой-то момент она даже закричала. Я и ребята из fire, тем временем, мы просто смотрим на эту гребаную штуковину, все еще пытаясь переварить то, что мы видим, в течение минуты, а затем пытаемся не расхохотаться, когда понимаем, что происходит. Вот почему сучка упала в душе. Она накручивала себя и потеряла равновесие, когда у нее был большой ”О".

“Господи Иисусе”, - сказал Джейк, ухмыляясь. Он должен был признать, что это было довольно забавно, как и обещал.

“Разве она не была смущена?” - спросила Лора, широко раскрыв глаза.

“На самом деле это было не так”, - сказал Тед. “Она просто пожала плечами и сказала: ”упс".

“Вау”, - сказал Джейк. “И один только взгляд на Лору напоминает тебе об этом?”

Тед торжественно кивнул. “Почти каждый раз”, - сказал он.

Лаура слегка прикусила губу. “Я не уверена, как к этому относиться”, - сказала она.

“Ничего особенного”, - заверил ее Тед. “Как я уже сказал, Мо тогда была действительно милой, совсем как ты сейчас. Я уверен, что ты не собираешься начинать глотать окси и заливать водку Большими глотками, верно?

“Мой большой глоток?” Спросила Лора, ее взгляд на мгновение метнулся к Джейку, ее лицо покраснело. “Ты говоришь не о ... ты знаешь...”

“Э-э... нет”, - вмешался Джейк, уловив ее мысли. “Это не то, о чем он говорит, дорогая. Большой глоток - это напиток”.

“Выпьешь?”

“Да”, - сказал Тед. “Тридцать два ункера из 7-Eleven, если быть точным. Жизненная сила команды медиков. Мне нравится смесь Пепси и Доктора Пеппера, иногда с небольшим количеством спрайта ”.

“Я понимаю”, - медленно произнесла Лора. Хотя на самом деле она этого не делала.

Джейк решил, что сейчас самое подходящее время поделиться несколькими вещами с группой. Он поднял свой бокал с вином и постучал по нему пальцем в традиционной манере говорить всем, что пришло время выслушать меня минутку. Разговоры быстро стихли, и все обратили на него свое внимание.

Он встал, держа стакан в руке. “Извините, что прерываю, все, я просто хотел сказать несколько слов, прежде чем мы закончим это дело и в последний раз отправимся обратно в дом. Прежде всего, ко всем нам здесь. Это был долгий путь, полный изгибов и поворотов, но теперь мы подошли к его концу. Скоро мы услышим самих себя по радио ”. Он поднял свой бокал. “За успех!”

“За успех!” - радостно повторили они, каждый сделал глоток из того, что пил.

“И этот успех приближается”, - сказал им Джейк. “Я чувствую это. Я горжусь всеми вами. Вы все отлично поработали над этими проектами. Теперь, сказав это, как насчет того, чтобы я обсудил несколько скучных финансовых отчетов, касающихся альбомов?”

Раздался добродушный стон.

“О, перестань”, - упрекнул Джейк. “Я думаю, некоторые из вас сочтут это очень интересной темой”. Его взгляд метнулся к Грегу, а затем к Полин, двум людям, которые не нашли то, что он собирался сказать, интересным, и фактически яростно спорили с Джейком и Селией о реализации всего или части этого. Джейк и Селия победили.

“Позвольте мне сначала обратиться к матерям”, - сказал Джейк. “Мама, Синди, вы двое записали для нас несколько невероятных треков во время этого процесса, работая над обоими альбомами, почти над каждой записью, и без вас мы не смогли бы сдвинуть эту вещь с мертвой точки, не говоря уже о том, чтобы добиться того успеха, который, я знаю, ей обеспечен”.

“Слушайте, слушайте!” - сказал Том, который допивал свой четвертый бокал вина и чувствовал себя очень празднично.

“Верно”, - сказал Джейк. “И, несмотря на все это, ни один из вас не принял никакой компенсации за потраченное время. Мы пытались заплатить вам столько, сколько платили Лоре, Бену, Теду и Филу, но вы и слышать об этом не хотели ”.

“Мы ваши матери”, - возмущенно сказала Мэри. “Мы не берем плату за наше время”.

“Нет, вы не брали плату за свое время”, - согласился Джейк. “Но мы с Селией позаботимся о том, чтобы ты получил компенсацию за свои усилия”.

“Джейк, в этом нет необходимости!” Сказала ему Синди. “Билл, скажи ему, что нам не нужны деньги за то, что мы сделали”.

“Я не могу, по доброй воле, сказать ему это, мама”, - сказал Билл. “Он прав. Вы двое заслуживаете того, чтобы вам заплатили за то, что вы сделали, и мы проследим, чтобы вы это сделали ”.

“Что ты имеешь в виду?” Спросила Мэри.

“Я говорю здесь о гонорарах”, - сказал Джейк. “Ты, мама, и ты, Синди, обе будете получать по одному проценту авторских отчислений за каждый из этих альбомов бессрочно, нравится тебе это или нет”.

“Роялти в один процент?” Спросила Мэри. “Джейк, это абсурд!”

“О, ты хочешь еще?” Игриво спросил Джейк. “Мы можем обсудить это, если ты хочешь, но я не знаю, собираемся ли мы продвигаться дальше. Видите ли, один процент от оптовой цены в шесть долларов за компакт-диск — как мы уже упоминали, мы не выпускаем его на виниле или кассете — составляет шесть центов за каждый проданный экземпляр. Теперь я знаю, что это звучит не так уж много, когда ты так говоришь, но и Селия, и я планируем стать, по крайней мере, Платиновыми. Это миллион проданных экземпляров каждого альбома, что означает два миллиона раз по шесть центов в ваших карманах, если мы просто достигнем нашей минимальной цели здесь. Это сработает для ... Билл, расскажи им, к чему это приводит ”.

“По сто двадцать тысяч долларов каждому из вас”, - сказал Билл без малейшего колебания, - “при условии, что оба альбома получат платиновый статус. Однако на самом деле я искренне верю, что мы выйдем далеко за рамки Платиновых с обоими ”.

“Мы не пытаемся получить больше”, - воскликнула Мэри. “Мы пытаемся заставить вас вообще ничего нам не давать!”

“Никакой сделки, мам”, - сказал Джейк. “Ты берешь деньги, даже если нам придется действовать за твоей спиной, чтобы отдать их тебе”.

“Ты заслужила это, Мэри”, - сказала ей Селия. “Альбомы будут хорошо продаваться благодаря тому, что вы с Синди сделали. Ты заслуживаешь доли в прибыли”.

“Сто двадцать тысяч долларов?” - спросил Стэн, которому эта идея явно понравилась.

“Это низкая цифра”, - сказал Билл своему отцу. “Вероятно, в краткосрочной перспективе это будет как минимум вдвое больше, а в долгосрочной - цифра, которая не поддается текущим оценкам”.

“Ну...” медленно произнесла Мэри, очевидно, тоже прокручивая эту цифру в уме, “если ты абсолютно настаиваешь”.

“Мы абсолютно настаиваем”, - сказала Полин, которая была за эту часть, но не за следующую.

“Тогда ладно”, - сказала Мэри. “Спасибо вам, ребята. Тебе не нужно было этого делать, но деньги пригодятся”.

“Деньги всегда помогают”, - сказал Грег, который был против обеих частей предложения Джейка и Селии. В конце концов, если матери не хотели денег, разве это не было их правом?

“Мы вам более чем рады”, - сказал Джейк. “И это подводит меня к другим нашим присутствующим здесь музыкантам и певцам. Лора, Тед, заметно отсутствующий Бен и Фил. Вы, ребята, также были важны для этих проектов, и ваш вклад также сделал их такими, какими они будут. Итак, всем вам платили по ходу дела, и платили по справедливой ставке, верно?”

“К черту ”да", - сказал Тед. “Я заработал на этом концерте больше, чем заработал бы за три года работы медиком”.

“И я, конечно, был не против отказаться от роли поющего официанта ради этого”, - добавил Фил. “Это лучше оплачивается и будет потрясающе смотреться в моем резюме”.

“Мне нравится думать, что так и будет”, - сказал ему Джейк. “В любом случае, мы, владельцы KVA, на днях обсуждали, какой бонус мы собираемся вам всем предоставить теперь, когда ваши роли в проектах завершены”.

“Бонусы?” - Спросил Тед, которому понравилось, как это прозвучало.

“Это казалось чем-то, что мы должны были сделать”, - сказал Джейк. “Бонусы, конечно, не были прописаны в контрактах, которые ты подписала с нами, но мы с Селией оба хотели добавить тебе немного изюминки в любом случае. В конечном счете, однако, когда мы обсудили этот вопрос с Грегом и Полин, было решено, что мы все-таки не будем давать вам простых денежных бонусов. Извините за это, ребята ”.

Лицо Теда вытянулось. У Фила тоже. Лора попыталась сохранить невозмутимость, но все равно нахмурилась. Джейк почти мог прочесть мысли в ее голове. Какого черта ты заговорила о бонусах, если не собираешься нам их давать?

Джейк позволил им повисеть еще несколько секунд, а затем улыбнулся. “В любом случае”, - сказал он. “В конце концов было решено, что вместо денежных бонусов мы просто включим вас всех в список лицензионных платежей, причем размер и привязка к альбомам будут привязаны к вашему участию в каждом из них”.

“Гонорары?” все трое сказали почти в унисон. Гонорары сессионным музыкантам были почти неслыханными. Но KVA Records не была типичной звукозаписывающей компанией.

“Авторские отчисления”, - повторил Джейк. “Бен и Тед получат по полпроцента с обоих альбомов, поскольку они принимали активное участие в обоих. Лора, ты получишь половину процента от альбома Селии, поскольку ты принимала в нем активное участие, но только восьмую часть процента от моего, поскольку ты появляешься там только в одной записи. И, Фил, ты записал бэк-вокал на обоих альбомах, но не играл на инструментах. Было решено, что четверть процента от каждого альбома - это справедливый бонус для тебя ”.

Все трое на мгновение уставились на Джейка, разинув рты.

Джейк усмехнулся (в то время как Грег и Полин нахмурились). “Ты хочешь, чтобы Билл посчитал за тебя? Он так и сделает, ты же знаешь”.

“Нет, нет”, - сказала Лаура, качая головой. “Я просто пытаюсь переварить это”.

“Да”, - сказал Фил. “Я не знаю, что сказать, Джейк”.

“Скажите спасибо”, - посоветовал им Оби. “Они не должны были этого делать. Я чертовски уверен, что не стал бы”.

“Спасибо вам!” - радостно воскликнули все они.

“Рад это сделать”, - сказал Джейк, улыбаясь. “Или ... по крайней мере, большинство из нас. У Полины будет для вас несколько контрактов, которые вы все подпишете, с вашими расценками и все такое. Самое важное, что нужно помнить, это то, что об этих отчислениях будут сообщать хорошим людям в IRS и Совете по налогообложению франчайзинга штата Калифорния, но KVA не будет взимать налоги при выдаче ваших чеков на выплату роялти. Обязательно учитывайте налоги, иначе в следующем году вас обольют из шланга”.

“Я бы порекомендовал хорошего бухгалтера”, - сказал Нердли.

“Как и я”, - сказал Джейк. “Есть вопросы?”

Таковых не было.

В тот вечер, после ужина, Джейк и Лора были в своей спальне, внося последние штрихи в упаковку Лоры. Она, вместе с остальной командой, которая не нужна для микширования, вылетит на зафрахтованном бизнес-джете в девять часов следующего утра. Два ее саксофона были аккуратно и надежно упакованы в футляры, а все, кроме туалетных принадлежностей, одежды, которую она наденет завтра, и той, что была на ней сейчас, лежало в ее большом чемодане.

“С нетерпением ждешь возвращения в класс?” Спросил ее Джейк. Ее отпуск в школьном округе теперь официально закончился. Она должна была вернуться в свой класс в понедельник утром, всего через пять дней.

“Нет”, - честно ответила она. “Я совсем не жду этого”.

“Тогда не делай этого”, - сказал он ей.

“Не делать этого?” спросила она. “Серьезно? Просто уйти с преподавательской работы?”

“Почему бы и нет?”

“Эээ ... потому что у меня есть куча людей — таких, как мой домовладелец, банк, который финансировал мою машину, и банкиры, которые выпустили мои кредитные карты, — которые все предпочитают, когда я плачу им определенную сумму денег каждый месяц ”.

“У тебя достаточно денег с этого концерта, не так ли?” - спросил он. “Этого должно хватить тебе, пока ты не получишь платный музыкальный концерт. С этими рекомендациями от Занудли, Селии и меня, а также с учетом того, что Nerdlys используют свой отрыв в National, это не должно занять слишком много времени ”.

“Я не могу на это положиться, Джейк”, - сказала она. “Конечно, сейчас у меня есть изрядная сумма мелочи в банке, ее достаточно, чтобы погасить все долги по кредитной карте, и еще хватит на то, чтобы прокормиться какое-то время, но я не могу просто так бросить свою высокооплачиваемую работу. Для меня было бы ужасным стрессом не иметь источника дохода ”.

Джейк нежно погладил ее по щеке. Затем он поцеловал свой палец и поднес его к ее губам. “С тобой все будет в порядке, Лора”, - сказал он ей. “С тобой не случится ничего плохого”.

Она улыбнулась его прикосновению, его жесту. “Хотела бы я быть такой же уверенной в себе, как ты”.

“Я бы тоже хотел, чтобы ты могла”, - сказал он.

Она посмотрела на него на мгновение, в ее глазах была меланхолия, а также немного страха. “Джейк”, - сказала она. “Я знаю, мы никогда по-настоящему не говорили о ... о... ты знаешь ... к чему все это между тобой и мной ведет”.

“Это то, что между тобой и мной?” - спросил он, слегка приподняв брови.

“Наши отношения”, - сказала она. “Я прекрасно провел с тобой эти последние несколько месяцев, на самом деле, это было лучшее время в моей жизни”.

“Мне тоже понравилось наше совместное времяпрепровождение”, - сказал он.

“Но ... но теперь я еду домой”, - сказала она. “А ты остаешься здесь”.

Он кивнул. “Самое большее, на несколько месяцев”, - сказал он. “Я все еще надеюсь, что мы сможем получить masters в руки до мая, а компакт-диски на прилавках к июлю”.

Она слегка потерла глаз. “Что... что с нами будет, когда я вернусь домой?”

“Что ж, я буду скучать по тебе”, - сказал он ей.

“И я буду ужасно скучать по тебе”, - сказала она. “Но это не то, о чем я говорила. Что произойдет с ... к нам? Это наша последняя ночь вместе? Собираемся ли мы когда-нибудь ... ты знаешь ... быть снова вместе после этого?”

Джейк нежно положил руки ей на плечи и подвинул к краю кровати. Он заставил ее сесть. Затем он поднял ее лицо к своему, так что мог видеть слезы, выступившие в ее глазах, мог видеть нервную тревогу в выражении ее лица. “Ты думаешь, я собираюсь просто вычеркнуть тебя из своей жизни, потому что мы собираемся ненадолго расстаться?” - спросил он.

“Эм... ну, я не знаю”, - сказала она. “Я имею в виду, я вроде как новичок во всей этой истории с отношениями. А ты богатая рок-звезда, которая может заполучить любую женщину, какую захочет, верно?

“Не ниодна женщина”, - сказал он. “Только большинство из них”.

Выражение ее лица потемнело.

“Просто шучу, милая”, - сказал он с улыбкой. Он встал и подошел к комоду. Он открыл ящик стола и вытащил маленькую черную фетровую коробочку. Он отнес ее обратно к ней. “Я купил тебе подарок, когда в последний раз был в Портленде. Я собирался отдать его тебе прямо перед тем, как ты сел в самолет, но, думаю, я сделаю это сейчас ”.

Она внимательно осмотрела коробку. Очевидно, это была какая-то шкатулка для драгоценностей. “Что это?” осторожно спросила она.

И снова он уловил ее мысли. “Э-э, это не обручальное кольцо”, - сказал он ей. “Я бы не стал так быстро продвигаться в этом деле по множеству причин. Но это то, что, я думаю, вам понравится, то, над чем я немного подумал”.

“Хорошо”, - сказала она.

Он открыл коробочку и показал ей, что было внутри. Это был кулон, прикрепленный к цепочке из 14-каратного золота. Подвеска представляла собой большой ключ из 24-каратного золота, окруженный серебряным сердечком, усыпанным бриллиантами стоимостью в полкарата. Это было не самое дорогое украшение, которое Джейк когда-либо покупал женщине, но и определенно не самое дешевое. Это обошлось ему почти в четыре тысячи долларов — достаточно, чтобы заслужить строгую лекцию по телефону от Джилл, как только обвинение дойдет до нее.

“Боже мой, Джейк”, - прошептала Лора, глядя на него. “Это ... это прекрасно”.

“И это для тебя”, - сказал он ей, вытаскивая его из коробки и позволяя ему болтаться. “Могу я надеть это на тебя?”

“Джейк ... это выглядит действительно дорого”.

Он пожал плечами. “Я богатая рок-звезда, помнишь? Теперь ты позволишь мне надеть это на тебя? Потому что просто из-за того, что я оставил его болтаться здесь, через минуту станет неловко ”.

Она посмотрела на него и улыбнулась, вспомнив, что это были очень похожие на первые слова, которые он сказал ей, когда они только познакомились. Настроение между ними тогда было немного другим. “Да”, - сказала она. “Пожалуйста, надень это на меня”.

Он расстегнул крошечную застежку ногтями, а затем наклонился вперед, чтобы надеть цепочку на ее стройную шею. Затем он с минуту возился, пытаясь скрепить его обратно. Наконец, он достиг своей цели и убрал руки, позволив ему свободно свисать. “Ты, конечно, знаешь значение большого ключа”, - сказал он ей. “Это символ наших отношений как музыкантов, того, что свело нас вместе”.

“Мне это нравится”, - сказала она, поднимая кулон, чтобы посмотреть на него.

“Ты также заметишь, что там есть сердце”, - тихо сказал он.

Она подняла на него глаза. “Да”, - сказала она. “Я действительно это заметила”.

“Сердце - символ любви”, - сказал Джейк. “Я выбрал эту символику не случайно и не импульсивно”.

Покусывание губы. “Что... что ты хочешь сказать, Джейк?”

“Я говорю, что люблю тебя, Лора”, - сказал он ей. Затем он повторил это снова. “Я люблю тебя”.

Она внимательно посмотрела на его лицо, ее зеленые глаза искали в нем обман. Его не было. “Ты ... ты серьезно?” спросила она. “Ты не просто издеваешься надо мной?”

“Я не просто издеваюсь над тобой”, - заверил он ее. “Хотя я надеялся сделать это позже”.

Его шутка прошла мимо ее сознания — либо так, либо на самом деле это было не так уж и смешно. Она продолжала смотреть на него, в то время как ее лицо покраснело. В ее левом глазу появилась слеза и скатилась по щеке.

“Ты в порядке, Лора?” спросил он, задаваясь вопросом, может быть, ему все-таки не стоило ей этого говорить. Это было правдой, он был влюблен в миниатюрную рыжеволосую саксофонистку, был влюблен уже некоторое время, но ... была ли она влюблена в него? Он только что совершил романтическую оплошность? Собиралась ли она сказать что-то вроде: Это очень мило, Джейк, но, может быть, ты слишком серьезно относишься к этим отношениям? Я был с тобой только потому, что ты хорош в том, чтобы вылизывать мою киску.

“Да”, - медленно произнесла она. “Я в порядке. Я очень в порядке. На самом деле... Я чувствую, что вот-вот взорвусь от эмоций”.

“Внутри ... в хорошем смысле?” осторожно спросил он.

Она улыбнулась искренней, согревающей сердце улыбкой Лауры. “Да, в хорошем смысле”, - сказала она. “Никто никогда не говорил мне этого раньше — во всяком случае, не в романтическом смысле. Боюсь, я немного взволнован”.

Он кивнул, касаясь ее щеки. “Ты покраснела, как красный сигнал светофора”, - сказал он ей.

“Я чувствую это”, - сказала она. “Ты скажешь это снова, Джейк?”

“Я люблю тебя, Лора”, - сказал он ей. “Я испытываю романтическую связь с тобой на биохимическом уровне, вызывая состояние, похожее на обсессивно-компульсивное расстройство”.

Ее рот приоткрылся. “Что?”

Он усмехнулся. “Извините, я тут на секунду перешел на ботанический язык. Может быть, я тоже немного взволнован. Но я - любовь внутри тебя”.

Она взяла его руку в свою, ее большой палец ласкал тыльную сторону его ладони. “И я тоже люблю тебя, Джейк”, - сказала она ему.

“Правда?” спросил он.

Она кивнула. “Правда”, - сказала она. “Ты - все, о чем я думаю в эти дни. Я просто хочу быть с тобой все время, и не только для ... ты знаешь ... голые вещи ... хотя мне действительно нравятся голые вещи. Посмотри на меня, я все еще взволнован ”. Она глубоко вздохнула. “В любом случае, я ... Я люблю тебя”. Она покачала головой. “Вау. Я тоже никогда никому этого не говорила”.

Джейк улыбнулся. “Я думаю, ты проделала действительно хорошую работу, сказав это”, - сказал он ей.

“Да?”

“Да”, - сказал он, заключая ее в объятия. Они крепко обнялись на мгновение, а затем поцеловались, нежным, романтическим поцелуем.

Когда она сломалась, Лаура посмотрела ему в глаза. “Хочешь что-нибудь сделать обнаженной сейчас?”

“Всегда”, - заверил он ее. “Но прежде чем мы это сделаем, я хочу рассказать тебе, почему я только что признался тебе в своей любви”.

“В этом есть какой-то смысл?”

“В этом есть смысл”, - сказал он. “Я хотел заверить тебя, что, когда ты завтра пойдешь домой, я все еще буду с тобой, духом и в душе, если не на самом деле. Я не собираюсь искать другую женщину, пока тебя нет. Я не собираюсь забывать о тебе. Это не конец нашего совместного времени, если только ты этого не хочешь ”.

“Я не хочу, чтобы это заканчивалось”, - сказала она.

“Я тоже”, - сказал он.

Они снова поцеловались, на этот раз с чуть большей страстью. Когда поцелуй наконец прервался, они оба немного тяжело дышали.

“Вот и все”, - сказала Лора. “Пришло время обнажаться”.

“Согласен”, - сказал Джейк.

Она приостановилась, расстегивая молнию на своих штанах. “Я собираюсь оставить ожерелье на себе, пока мы будем трахаться”, - сказала она. “Это нормально?”

“Абсолютно, ” сказал он, “ но помни, мы сейчас любим друг друга. Мы больше не трахаемся. Мы занимаемся любовью”.

Она мгновение смотрела на него, а затем покачала головой. “Нет”, - сказала она. “Я думаю, мы все равно должны трахаться. Мне нравится трахаться”.

Джейк ухмыльнулся. “Достаточно справедливо”, - сказал он ей, а затем начал снимать с себя одежду. “Давай трахнемся”.

Они трахались, и это было очень хорошо, потому что они трахались как два человека, которые знали, что они влюблены.

Бизнес-джет Citation вылетел из муниципального аэропорта Норт-Бенд и приземлился чуть менее чем через час в Heritage Muni, чтобы высадить родительских лучников и родительских Кингсли. Двадцать минут спустя он снова был в воздухе, где летел еще семьдесят три минуты, прежде чем приземлиться в Ван-Найсе — своей домашней базе. Там Тед, Фил, Грег, Полин и Лора сошли на берег. Они обменялись несколькими объятиями — опять же, Лора подумала, что это было очень сюрреалистично - обнимать Грега Олдфеллоу так, как будто он был нормальным человеком, — а затем они разошлись в разные стороны, направляясь по домам.

В случае с Филом и Лорой это был один и тот же дом. Они вызвали такси и разделили стоимость поездки. Таксист высадил их двадцать пять минут спустя, и они потащили весь свой багаж вверх по лестнице, по частям.

В квартире было затхло и немного тепло, так как кондиционер не работал, но было чисто.

“Я должен сказать тебе еще раз, Лора”, - сказал Фил, закидывая чемодан в свою комнату. “Спасибо, что устроила мне это выступление. Я чувствую себя королем мира”.

“Король мира?”

“Черт возьми, да”, - сказал он, а затем поморщился. “Господи, я не могу поверить, что только что сказал это. В любом случае, из-за этого концерта мой банковский счет полон, а остатки на кредитной карте - нет. Я только что прилетел частным рейсом на бизнес-джете. Последние два месяца я тусовался с Джейком Кингсли и Грегом Олдфеллоу. Самое главное, я действительно думаю, что этот концерт поможет моей карьере взлететь. У меня есть записи на альбомах Джейка Кингсли и Селии Вальдес. У меня есть рекомендации от них! Больше никаких пений в чертовом ресторане для меня. Я собираюсь добиться успеха. Я чувствую это!”

“Я думаю, может быть, ты так и сделаешь”, - сказала она ему, радуясь его энтузиазму. “И тебе очень приятно. Кстати, я тобой гордилась. Ты оторвал свою маленькую гейскую задницу ”.

“Я сделал”, - сказал он. “И, говоря о моей маленькой заднице гея, ей нужно какое-то общество негетеросексуального типа. Я собираюсь немного вздремнуть, а потом пойду в клуб. И я не вернусь, пока не засуну свой член куда-нибудь, чего не одобрил бы Джерри Фалуэлл ”.

Лора кивнула ему. “Это не должно быть очень сложно сделать”, - сказала она.

Фил исчез в своей спальне, закрыв за собой дверь. Лаура закончила перетаскивать свой багаж в свою комнату, а затем безучастно посмотрела на чемодан. Ей действительно не хотелось распаковывать вещи прямо сейчас. Прошлой ночью они с Джейком не спали допоздна, занимаясь чем-то голышом далеко за полночь, и она встала рано, а затем провела день в путешествии. Она устала. Вздремнуть на самом деле казалось хорошей идеей. Правда, впервые за несколько месяцев ей придется спать одной, но с этим ей предстояло научиться справляться.

Она повернулась к кровати, которая была аккуратно застелена, точно так же, как она оставила ее, когда вернулась домой в надежде поехать в Палм-Спрингс с Дейвом. Именно тогда она заметила конверт. Он был прислонен к одной из ее подушек, и на лицевой стороне было написано ее имя. Она сразу поняла, от кого это. Во-первых, она узнала этот корявый почерк, но даже если бы она его не узнала, оно могло принадлежать только одному человеку.

Он был в моей квартире! подумала она, испытывая чувство насилия и возмущения. Я сказал этому мудаку, что между нами все кончено, и он пришел в мою квартиру, пока мы с Филом были в Орегоне!

Хотя, часть ее должна была признать, Дейв на самом деле не слушал, что она говорила, когда она позвонила ему в тот роковой день — на следующий день после того, как она впервые переспала с Джейком, — чтобы сказать ему, что между ними все кончено. Его больше беспокоил тот факт, что она позвонила ему на работу — единственное место, где она могла с ним связаться, поскольку он так и не дал ей номер своего домашнего телефона (Боже мой, какой глупой я была тогда, часть ее сейчас плакала, когда она думала об этом).

Разговор шел примерно так:

“Дэйв, мне нужно тебе кое-что сказать”.

“Господи Иисусе, Лора, ты позвонила мне на работу! Ты знаешь, как это заводит людей!”

“Ну, они больше не собираются разговаривать. Между нами все кончено”.

“Мы закончили с чем?”

“Между нами все кончено. Я больше не хочу тебя видеть”.

“Лора, у меня нет времени разбираться с этим прямо сейчас. У меня двое пациентов в кресле и секретарша в приемной, которая бросает на меня неприязненные взгляды. В следующий раз, когда ты будешь дома, мы сядем и поговорим о том, что завело пчелу в твою шляпку ”.

“В моей шляпе нет пчелы, Дейв. Между нами все кончено. Я вижу...”

“Я больше не могу говорить. Дай мне знать, когда вернешься!”

“Дэйв, мне нужно...”

“Мне пора. Пока, Лора”.

А затем раздался щелчок разорванного телефонного соединения. И хотя она несколько раз пыталась перезвонить, ей всегда говорили, что доктор Дейв занят, или его нет в офисе, или у него обеденный перерыв. Отношения не были прекращены. Он даже не знал, что теперь она впускала Джейка в свой драгоценный огонь. Она действительно хотела, чтобы он знал это!

Она наклонилась и взяла конверт. Открыла клапан и вытащила листок разлинованной бумаги. Она прочла.

Лаура,

Я давно не получал от тебя вестей, и я действительно скучаю по нашим огненным сессиям, если ты понимаешь, что я имею в виду. Ты казался немного взволнованным, когда мы разговаривали в последний раз, и я надеюсь, ты преодолел то, что между нами было. В любом случае, я не могу дождаться, когда ты вернешься домой и мы сможем продолжить с того места, на котором остановились. Позвони мне в офис во время обеденного перерыва, когда вернешься. Скажи Алисе, что ты миссис Кармелло, звонящая по поводу проблемы с ее сыном, и я буду знать, что это ты, чтобы мы могли поговорить. Ожидая, чтобы снова попасть в огонь,

Доктор Ди

“Мудак”, - выплюнула она, затем посмотрела на время. Было 12:55. Все еще был обеденный перерыв. Она улыбнулась и сняла трубку добавочного телефона. Она набрала номер по памяти. Трубку сняли после второго гудка.

“Pasadena Dental”, - прощебетал бодрый голос. Она узнала Алису, главного администратора.

“Привет, Алиса”, - сказала ей Лаура. “Это Лора Бест. Дейв сказал мне позвонить ему и сказать вам, что я миссис Кармелло, звоню по поводу проблемы с ее сыном. Не будете ли вы так добры и не скажете ему это?”

Долгая пауза, а затем: “Эм... хорошо. Я скажу ему”.

Раздался щелчок, а затем включилась музыка на удержании. С улыбкой она поняла, что это музыкальная версия Already Gone группы Eagles, песни с одного из альбомов, с которым Джейк познакомил ее во время их конкурса, одного из альбомов, который ей действительно очень понравился после того, как она слушала его в течение недели. Eagles, безусловно, справились с этим лучше, чем the Muzak folks, но тема мелодии была вполне актуальной.

Музыка оборвалась, и внезапно на линии раздался голос Дейва. Это был невеселый голос. “Рэд?”

“Привет, Дэйв”, - сказала она. “Мило с твоей стороны ответить на мой звонок”.

“Ты с ума сошла?” - требовательно спросил он. “Ты действительно сказала Алисе, что ты Лора Бест, и что ты должна была сказать, что ты миссис Кармелло?”

“Разве не об этом говорилось в твоей записке?” - сладко спросила она.

“НЕТ, ты тупой придурок! Вся идея заключалась в том, что ты не должен был говорить ей, кто ты такой! Господи Иисусе! Ты пытаешься, чтобы все узнали о нас двоих? Разве ты не понимаешь, насколько это может осложнить мой развод позже?”

“Есть только одна вещь, которую я пытаюсь здесь сделать, Дейв”, - сказала она ему. “Я пытаюсь сказать тебе, недвусмысленно, что между нами все кончено. Мы больше не будем встречаться. Ты больше не должен приходить в мою квартиру. Пожалуйста, выброси ключ, который у тебя есть, и никогда больше сюда не приходи ”.

Пауза, а затем: “Очевидно, ты чем-то расстроена, Лора. У меня действительно нет времени анализировать, что это может быть прямо сейчас, но если ты перезвонишь мне завтра за ланчем, или, еще лучше, если я приду завтра ...”

“Я ни из-за чего не расстраиваюсь, Дейв”, - сказала она ему. “На самом деле, я безумно счастлива прямо сейчас. Видишь ли, я встречаюсь с Джейком Кингсли. Мы вместе с той ночи, когда я звонила тебе в последний раз. Мы любим друг друга, и у нас с тобой все кончено. Я просто хотел убедиться, что ты это знаешь и понимаешь”.

“Ты несешь чушь, Лора”, - сказал Дейв. “Но, как я уже сказал, у меня нет времени обсуждать это дальше прямо сейчас. У меня есть пациенты, которые ждут меня в кресле. Завтра мы будем...”

“Не подходи сюда”, - сказала Лора. “Выброси мой ключ, Дейв. Я серьезно!”

“Мы поговорим”, - сказал Дейв. “Мне пора. Пока”.

“Дэйв! Послушай, ты, придурок! Ты должен понять...”

Но Дейва там уже не было. Она разговаривала с пустым телефоном.

“Черт!” - рявкнула она.

На следующий день ей нужно было идти в школу, где она преподавала. Нужно было оформить документы, просмотреть планы уроков и несколько презентаций на рабочем месте по новым политикам и процедурам, которые она должна была завершить, прежде чем вернуться к работе в понедельник. У нее были знакомые в школе, но не было настоящих друзей. Все знали, что она была в отпуске для работы над каким-то музыкальным проектом, но никто не знал никаких подробностей. Она ни с кем не делилась ими, с кем сталкивалась.

Единственной, кто что-то заметил, была Джолин Фуллар, директор школы помощи, известная личность в округе, которая сплетничала обо всем, что только могла, и любила хвастаться тем, сколько денег ее муж, архитектор, зарабатывал каждый год. Она водила "Мерседес" и всегда была одета в дорогую одежду. Она никому не нравилась, и Лора не была исключением.

“Лора, дорогая”, - сказала она, когда Лора собирала свои вещи, чтобы уехать незадолго до полудня. “Это на тебе новое ожерелье?”

“Э-э-э... да, ” сказала Лора. “Кое-что я придумала в Орегоне”.

Джолин подошла ближе, ее глаза внимательно изучали украшение. “Оно очень идет”, - сказала она почти подозрительно. “Это реально?”

“Настоящий?” Ответила Лаура. “Ты подозреваешь, что это голограмма?”

Джолин сердито посмотрела на нее, а затем покачала головой. “Нет, я имею в виду, это настоящее золото? Это настоящие бриллианты?”

“Да”, - сказала Лора. “Это реально”.

“Впечатляет”, - сказала Джолин, протягивая руку и прикасаясь к нему. Лора была слишком удивлена ее смелостью, чтобы отступить. “Что-то подобное, должно быть, стоило по меньшей мере несколько тысяч долларов”.

“По крайней мере”, - согласилась Лаура.

“Это отличный подарок”, - сказала ей Джолин. “Или ты купила его сама?”

“Это подарок от подруги”, - сказала ей Лора.

“Понятно”, - сказала Джолин. “Сердце, усыпанное бриллиантами, вокруг этой музыкальной штуковины. Должно быть, это настоящий друг”.

Лаура улыбнулась. “Можно и так сказать”, - сказала она. “Есть что-нибудь еще, Джолин?”

“Э-э... нет, я думаю, ты готов вернуться в понедельник ... в любом случае, настолько готов, насколько собираешься. Я надеюсь, вы понимаете, как вам повезло, что правление решило предоставить вам отпуск. Вы знаете, им не нужно было этого делать ”.

“Я знаю”, - просто сказала она.

“Я, конечно, был против этого. Нам было труднее всего сохранить ваше место, заполненное заменителями”.

“Но ты как-то справился, верно?”

“Ну... да, мы это сделали”, - сказала Джолин, застигнутая врасплох. Она не привыкла, чтобы рыжеволосая мышка говорила с ней так откровенно.

“А теперь”, - сказала Лаура. “Я пойду своей дорогой”.

- Этот человек, который купил тебе ожерелье... - снова начала Джолин.

Лаура повернулась и мило улыбнулась ей. “Кто сказал, что это был мужчина?” - спросила она.

Пока Джолин пыталась справиться с этим, несмотря на свой шок, Лора повернулась и вышла за дверь. Двадцать секунд спустя она была на парковке и открывала свою шестилетнюю "Тойоту Короллу", чувствуя нелепую гордость за себя. Она никогда раньше не отвечала Джолин — этой сплетнице, жадной до власти стерве — в такой манере. Теперь, однако, ей просто было все равно. Что было худшим, что она могла с ней сделать? Она ей не нравилась? Она ей уже не нравилась. Не то чтобы она могла уволить ее за то, что та не сказала, кто подарил ей украшение.

Она ехала домой в потоке машин поздним утром, размышляя о том, какая она новая, более агрессивная, более уверенная в себе. Джейк действительно что-то в ней изменил. И это была перемена к лучшему. Однако было печально, что она не могла видеть его каждый день, как раньше. Теперь она привыкла испытывать пару оргазмов в день. Что она собиралась делать без игр в обнаженном виде, в которые они играли? Как она собиралась жить дальше? Как собирался жить Джейк?

Мне бы сейчас не помешал небольшой оргазм, грустно подумала она, ставя машину на отведенное ей место для парковки. Может быть, я мог бы немного поэкспериментировать со своими пальцами? В молодые годы она несколько раз пробовала мастурбировать, но так и не освоилась с этим. Может быть, пришло время вернуться к этой теме? Теперь, когда она знала, что оргазмы, в конце концов, действительно существуют, она, вероятно, могла бы разобраться в процедуре.

Она уже начала возбуждаться при мысли о предстоящем эксперименте, когда вставила свой ключ в замок и открыла дверь. Она закрыла и заперла ее за собой и бросила свою папку, полную официальных окружных газет, которые она не собиралась читать, на крайний столик рядом со своим любимым местом на диване. Она оставляла его лежать там нераспечатанным в течение нескольких дней, а затем выбрасывала в мусорное ведро.

Она направилась к своей спальне, но на мгновение остановилась, когда увидела, что дверь закрыта. Это было странно. Обычно она оставляла ее открытой, когда ее там не было. Она оглядела остальную часть квартиры, увидев, что дверь Фила тоже была закрыта, но в этом не было ничего необычного. Он был немного неряшлив — она часто говорила ему, что он худший гей на свете, потому что у него не было никакого чувства моды, никакого чувства декора и он был неряхой, — и то, что комната была закрыта, не позволяло ей жаловаться ему на это. Она даже не знала, был ли Фил здесь, не заметила, стояла ли его машина, когда она парковалась.

Немного смущенная, но нисколько не встревоженная, она продолжила свой путь в свою спальню. Вероятно, она по рассеянности закрыла ее, уходя. Это было не совсем неслыханно, просто немного необычно. И она действительно не могла вспомнить, так или иначе, закрыла она его или нет.

Она повернула ручку и открыла дверь. И там, на ее кровати, как будто она принадлежала ему, лежал Дейв, одетый в свои красные брюки и зеленую майку. Он непристойно улыбался ей.

“Я надеялся, что ты вернешься домой до окончания обеденного перерыва”, - сказал он ей.

“Иисус, блядь, Христос!” - выплюнула она, бессознательно используя одно из любимых выражений Джейка. “Я говорила тебе больше не приходить ко мне домой, Дэйв. Какого черта ты здесь делаешь?”

“Ты, очевидно, был не в своем уме, Ред”, - сказал он. “Я мог бы сказать это, просто поговорив с тобой”.

“Вон!” - крикнула она, отступая назад и указывая в направлении входной двери. “Убирайся отсюда к черту! И оставь чертов ключ, когда будешь уходить. Между нами все кончено! Какого черта ты в этом не понял?”

“Послушай ... ты расстроен”, - сказал Дейв, принимая сидячее положение. Он похлопал по кровати рядом с собой. “Иди сюда, и мы поговорим об этом”.

“Нам не о чем говорить”, - твердо сказала она ему. “Мы больше не встречаемся. Сейчас я встречаюсь с Джейком Кингсли. Мы пара”.

“Джейк Кингсли?” спросил он. “Кажется, я помню, ты тоже говорил это вчера. Кто, черт возьми, такой Джейк Кингсли?" Ты ведь не имеешь в виду того дэт-металлиста, не так ли?”

“Он тот самый”, - сказала она. “Он работает в звукозаписывающей компании, в которой работает Селия. Он записывает свой собственный сольный альбом, и он играл на гитаре в большинстве мелодий Селии”.

“Ты никогда не говорил мне об этом!” Обвинил Дейв.

“Нет”, - твердо сказала она. “Я этого не делала. У меня создалось впечатление, что ты поймешь это неправильно”. Она слегка хихикнула. “Хотя, как оказалось, ты воспринял бы это правильно. Теперь мы связаны друг с другом”.

“Вовлечен?”

“Мы трахаемся, Дейв!” - сказала она почти злобно, ее тон был рассчитан на боль. “И мы очень хорошо трахаемся вместе”.

“Ты хочешь сказать мне , что ездил с этим в Орегон ... этот урод, о котором ты мне никогда не рассказывала, и ты занималась с ним сексом? - спросил он.

“Он не урод!” - рявкнула она. “Он добрый, любящий мужчина, у которого просто случайно нет жены, если ты можешь это представить. Он самый честный человек, которого я когда-либо встречала в своей жизни, включая моих собственных гребаных родителей! И он чрезвычайно хорош в постели ”.

Это немного задело Дэйва за живое. “Что ж, я вижу, что ты подпал под его чары”, - сказал он, с жалостью качая головой. “Я могу представить, как такой наивный и уязвимый человек, как ты, купился бы на любую чушь, которую кто-то вроде этого бросил бы тебе”.

“Чушь, которую он мог мне сказать?” спросила она, чувствуя, как краснеет ее лицо, чувствуя, как ее гнев переходит в опасную зону. “У тебя, который водил меня за нос последние два года, действительно хватает наглости сказать мне что-то подобное? Пошел ты, Дэйв. Все кончено. А теперь убирайся к черту из моей квартиры!”

Дэйв встал, и на мгновение ей показалось, что он действительно собирается сделать то, что она сказала. Но затем он покачал головой. “Я не могу этого сделать, Лора”, - сказал он ей. “Нет, пока мы не обсудим это дело и не исправим все”.

“У нас с тобой нет никаких прав!” - сказала она. “Нам больше не о чем говорить! Теперь я с Джейком. А теперь иди домой к своей жене!”

“Как ты действительно думаешь, как долго этот персонаж Джейк пробудет с тобой? Он богатая и знаменитая рок-звезда. Ты действительно веришь, что он останется с тобой? Что он останется верен тебе, даже если и так?

“Это не твое дело. Что бы я ни делал, это больше не твое дело. Убирайся, Дэйв. Я серьезно”.

Дэйв подошел к ней. “Я не думаю, что ты так думаешь”, - прошептал он ей. Он положил руки ей на плечи.

Она сердито стряхнула их, вырываясь из его рук. Однако при этом она поставила Дейва между собой и дверью. Именно тогда гнев начал уступать место страху. Хотя она была на пятнадцать лет моложе Дейва, он перевешивал ее почти на сто фунтов. “Дейв”, - медленно произнесла она. “Я собираюсь сказать это только еще раз. Убирайся”.

Он покачал головой. “Я пришел сюда, чтобы немного повеселиться во время ланча со своим женихом”, - сказал он ей. “Я не уйду, пока не сделаю этого”.

“Нет”, - сказала она, медленно отступая.

“Да”, - сказал он, подходя к ней.

Задняя часть ее ног уперлась в изножье кровати. Ей не хватило места, чтобы отступить. Его руки снова опустились ей на плечи, на этот раз сжимая их, так что ей было трудно вывернуться.

“Убери от меня свои руки!” - закричала она, приближаясь к ужасу.

“Давай снимем с тебя эту рубашку”, - сказал он с усмешкой. “Позволь мне посмотреть на твои маленькие сиськи. Я скучал по ним”.

“ФИЛ!” Лаура закричала так громко, как только могла. “Мне нужна помощь! Иди сюда!” О Боже, пожалуйста, пусть Фил будет дома.

“Перестань вести себя так, будто ты этого не хочешь”, - сказал ей Дейв. “Ты знаешь, что никто не может сгореть в твоем огне так, как я”.

“ФИЛ!” она снова закричала, все еще пытаясь вырваться из его хватки. “Ради Бога, Фил! Помоги мне!”

И затем она услышала самый благословенный звук в своей жизни: дверь спальни Фила с грохотом распахнулась. “Лора?” его голос позвал.

“Сюда!” - крикнула она. “Этот мудак пытается меня изнасиловать!”

“ Что? ” рявкнул он. Она услышала, как его шаги быстро застучали по полу.

“Изнасилование?” Сказал Дэйв, все еще держа ее. “Не будь смешной, Лора! Боже мой, ты такой чересчур драматичный”.

Фил ворвался в комнату, его волосы были в беспорядке, на нем не было ничего, кроме пары белых боксеров с изображениями персонажей из "Русалочки". Сначала его лицо было встревоженным, затем быстро сменилось гневом, когда он увидел, кто напал на Лору.

“Убери от нее свои руки!” Фил заорал на дантиста.

“Послушай, Фил”, - сказал ему Дейв, стараясь, чтобы его голос звучал разумно. “У нас с Лорой просто была небольшая дискуссия. Здесь никто никого не пытается изнасиловать. Ради бога, она моя невеста.

“Она не твоя невеста”, - сказал Фил сквозь стиснутые зубы. “И я собираюсь сказать это только еще раз. Убери от нее свои гребаные руки. СЕЙЧАС ЖЕ!”

Дэйв ослабил хватку на ней, подняв руки в знак умиротворения. Лора немедленно бросилась вокруг него и бросилась в объятия Фила, адреналин и облегчение теперь захлестывали ее, заставляя дрожать. Фил обнял ее, защищая.

“ Срань господня, Фил, ” выдохнула Лора. - Слава Богу, ты был дома!

“Послушайте”, - сказал Дейв, его руки все еще были подняты в воздух. “Я вижу, что здесь происходит какое-то недоразумение”.

“Убирайся нахуй отсюда!” Лора кричала на него, теперь слезы текли по ее лицу. Слезы стыда, страха, облегчения.

“Я думаю, тебе лучше уйти, Дэйв”, - сказал ему Фил. “Прямо сейчас”.

“Я не уйду, пока мы с Лорой...”

“Я собираюсь сосчитать до трех, - прервал его Фил, - и если к этому моменту ты не двинешься к входной двери, я начну применять к тебе физическое насилие, чтобы заставить тебя уйти”.

Дэйв сердито шагнул к нему. “Послушай меня, ты, маленький педик, набивающий помадку”, - сказал он, тыча пальцем Филу в грудь. “Я не знаю, кем ты себя возомнил, но...”

“Хорошо”, - сказал Фил. “Ты только что сбился со счета ”три"". Он мягко отвел Лору в сторону, а затем сделал шаг к Дэйву, нанося ему левый джеб от плеча, точно так, как его учил инструктор по боксу в средней школе. Тогда Фил на самом деле не интересовался боксом — его мотивацией было тусоваться в спортзале с кучей сексуальных, голых по пояс, потных парней, — но уроки, тем не менее, пошли на пользу. Его кулак врезался в правую сторону лица Дэйва, издав оглушительный шлепок, который эхом отразился от стен. Голова Дэйва откинулась назад, мгновенно закрыв рот. Он, пошатываясь, отступил на несколько шагов, а затем упал задницей на пол.

“Ты гребаный педик!” Дэйв в ярости заорал на него. “Как ты смеешь трогать меня своими руками, поглаживающими член!”

“Я собираюсь снова надеть их на тебя, если ты прямо сейчас не встанешь и не выйдешь за эту дверь”, - сказал ему Фил.

“Ты напала на меня! Лора, вызови на него полицию! Я выдвигаю обвинения!”

Лаура посмотрела на него с недоверием. “Вызвать на него полицию?” - спросила она, а затем использовала другой джейкизм, который подхватила по пути. “В каком гребаном мире ты живешь?”

“Я хочу, чтобы он был в тюрьме!” Сказал Дейв.

“Может быть, нам следует вызвать полицию, Лора”, - предложил Фил. “Я думаю, они нашли бы здешние обстоятельства действительно очень интересными”.

“О чем ты говоришь?” Спросил Дейв.

“Ты пытался изнасиловать меня, придурок!” Лора закричала.

“Я не пытался никого изнасиловать!” Дэйв настаивал. “Мы с Лорой состоим в сексуальных отношениях друг с другом. Мы были в них больше года! Попытка заняться с ней сексом - это не изнасилование!”

“У вас интересное определение изнасилования”, - сказал Фил. “Однако я почти уверен, что копы с этим не согласятся, особенно с тех пор, как Лора порвала с тобой несколько недель назад”.

“И особенно с тех пор, как ты вошел в мою квартиру без разрешения, после того, как тебе уже несколько раз сказали не приходить сюда, и особенно с тех пор, как я почти уверен, что ты оставил синяки у меня на плечах, когда схватил меня”.

“Я ... ну ... Я не был ... Я имею в виду, как я должен был воспринимать тебя всерьез?” Спросил ее Дейв. “Послушай, здесь все немного вышло из-под контроля”.

“И они еще больше выйдут из-под контроля, если ты не оторвешь свою задницу от пола и не уберешься из этого дома”, - сказал Фил. “Я собираюсь снова начать считать до трех. Если ты к тому времени не сдвинешься с места, я подбью тебе второй глаз, а затем сам выволоку твою задницу отсюда”.

На этот раз Дейв отнесся к нему серьезно. Он медленно поднялся на ноги и прошел через дверной проем обратно в гостиную. Он поплелся к двери. Он снова обернулся. “Лора”, - сказал он. “Мы можем с этим разобраться. Не могла бы ты, пожалуйста, позволить мне...”

“Уходи, Дэйв”, - твердо сказала она, все еще дрожа от адреналина. “Никогда больше сюда не возвращайся”.

“И оставь этот ключ на крайнем столике”, - сказал ему Фил.

Он порылся в кармане и вытащил ключ. Он бросил его там, где было сказано. “Это еще не конец”, - сказал он. “Я не отпущу тебя так легко”.

“Ты называешь это чертовски легким делом?” Спросил Фил.

“Нам предназначено быть вместе, Лора”, - сказал он. “Я буду на связи”.

“Нет, ты этого не сделаешь”, - сказала Лора. “Никогда больше сюда не возвращайся, никогда больше не связывайся со мной. Между нами все кончено, Дэйв. Окончательно и бесповоротно кончено. А теперь убирайся отсюда к чертовой матери”.

Он повернулся и открыл дверь. Как раз перед тем, как он переступил порог, они услышали, как он пробормотал: “Я вернусь. Вот увидишь”.

Фил закрыл дверь, как только прошел через нее. Он защелкнул замок. Затем они вдвоем подошли к жалюзи и выглянули наружу, чтобы убедиться, что он действительно уходит. Он был. Они смотрели, как он, пошатываясь, спустился по лестнице и скрылся из виду за углом здания.

В тот момент, когда они оторвали лица от жалюзи, эмоции Лоры перехлестнули через край, и она разрыдалась. Фил снова обнял ее, прижимая ее лицо к своей груди, проводя руками по ее спине, успокаивая ее.

“Боже мой, Фил!” - всхлипнула она. “Он действительно собирался это сделать! Он собирался изнасиловать меня! Он почти так и сказал!”

“Я знаю, милая”, - сказал Фил. “Он подонок, но он не насиловал тебя. Я остановил его.

“Что, если бы тебя здесь не было?” - воскликнула она. “Я не знаю, смогла бы я отбиться от него!”

Он несколько раз провел рукой по ее волосам. “Я думаю, возможно, ты недостаточно себя оцениваешь”, - сказал он. “Один удар по яйцам, и он был бы вне игры. И даже если бы нет, если бы ты продолжал так кричать, кто-нибудь из соседей вызвал бы полицию ”.

“И все же ... он собирался это сделать!” Еще один приступ рыданий.

“Но он этого не сделал, милая”, - снова сказал ей Фил. “Теперь все кончено”.

“Неужели?” спросила она. “Он сказал, что собирается вернуться”.

“У него больше нет ключа”, - сказал Фил.

“Откуда я это знаю?” - спросила она. “Откуда ты? Откуда нам знать, что он в какой-то момент не сделал дубликат ключа?”

“Хорошо ... у нас нет, - сказал Фил, - но я вызову слесаря и поменяю замки”.

“Мы не можем этого сделать!” - сказала она. “Это противоречит правилам нашей аренды!”

“Я уверен, что домовладелец поймет при данных обстоятельствах”, - сказал Фил.

Лора качала головой. “Но что, если он ждет меня снаружи? Что, если он придет ко мне на работу и поймает меня, когда я буду уходить? Иисус, блядь, Христос, Фил. Я не могу так жить!”

“Что ты хочешь сказать?” Спросил Фил. “Ты хочешь уехать отсюда?”

“Мне нужно кое-что сделать”, - сказала она. Она отпустила Фила и посмотрела на него. “Я собираюсь позвонить Джейку. Он будет знать, что делать”.

Фил кивнул. Он подозревал, что Лора права.

Джейк смотрел повтор MAS * H по телевизору — того, где Соколиный Глаз и Ловец пытаются приобрести инкубатор для своего подразделения, — когда зазвонил телефон. Семейство Нердли, как обычно, сидело за компьютером, занимаясь таинственными делами в CompuServe. Селия была на кухне, хлопотала и готовила что-то вроде закуски. Никто не сделал ни малейшего движения, чтобы взять телефон, поэтому Джейк со вздохом встал и подошел к нему.

“Да?” - спросил он, гадая, кто, черт возьми, мог звонить им сейчас.

“Джейк?” - спросил тоненький, неуверенный голосок.

“Лора?” спросил он, чувствуя, как в него закрадывается легкое чувство страха. Это определенно был голос Лоры, но он звучал так не по-Лаурийски.

“Это я”, - подтвердила она.

“Что происходит?” спросил он. “У тебя нехороший голос”.

“I’m ... Мне действительно сейчас нехорошо”, - сказала она.

Этот червячок страха становился сильнее. Неужели она расстается с ним? Зачем ей это делать? Она была дома меньше сорока восьми часов, ради Бога! Что могло случиться? Она все обдумала и решила, что это плохая идея. “Что происходит, дорогая?” - спросил он.

“Кое-что... со мной только что кое-что произошло”.

“Что случилось?” спросил он достаточно громким и встревоженным голосом, чтобы привлечь внимание как четы Нердли, так и Селии.

Она рассказала ему историю, сначала ее голос дрожал, но по мере развития сюжета набирал силу и гнев. Чувство беспокойства Джейка по поводу их отношений исчезло и сменилось его собственным черным гневом. Этот ублюдок! "Подумал он, крепко сжимая трубку в кулаке. Он вошел в ее квартиру и попытался изнасиловать ее?" Нахуй насиловать мою девушку? Это дерьмо не собиралось терпеть!

Она рассказала о том, как Фил вмешался в атаку, остановив ее и поставив синяк под глазом этого придурка дантиста в процессе. Молодец, Фил! радостно подумал он. Жаль, что я не гей, иначе я бы отсосал тебе за это. Она также рассказала о последних словах Дейва, когда он уходил, — о том, что он вернется.

“Что мне делать, Джейк?” Спросила Лора. “Я больше не чувствую себя в безопасности, особенно здесь, в своей квартире. Я имею в виду, Фил уже вызвал слесаря, чтобы тот приехал и поменял замки, но это мало что значит. Если он хочет попасть сюда, он войдет. И даже если он сюда не попадет, он знает, где я работаю, во сколько я прихожу на работу, во сколько заканчиваю. Я не могу так жить!”

- Тебе и не придется, - заверил ее Джейк.

“Что ты имеешь в виду?”

“Я собираюсь позаботиться об этом для тебя”, - сказал он.

“Что ты имеешь в виду?”

“Иди и поменяй замки, но ты больше не собираешься оставаться в этой квартире”.

“Где я собираюсь остановиться?”

“У меня дома”, - сказал Джейк. “Если я дам тебе адрес, ты сможешь его найти?”

“Э-э... ну ... Я думаю да. Фил хорошо разбирается в картах, и он сможет мне помочь, но... твое место, Джейк? Ты уверен в этом?”

“Я полностью уверен. Как только я закончу разговор с тобой, я позвоню Эльзе — я ведь рассказывал тебе об Эльзе, верно?”

“Ваша экономка”, - сказала Лора. “Вы рассказывали мне о ней. Она не будет возражать, если я приеду к ней погостить?”

“Она не будет возражать, и даже если бы она возражала, это не имеет значения. Я ее босс. В любом случае, последние пять месяцев она была халявщицей с тех пор, как я там не останавливался. Самое время ей заняться какой-нибудь чертовой работой. В любом случае, я скажу ей, что ты уже в пути. Я попрошу ее поселить тебя в главной спальне, где я сплю. Она даст тебе ключ от дома, коды сигнализации, и она будет готовить и убирать для тебя, пока ты там ”.

“Готовить и убирать для меня?” Спросила Лора. “Я не могу просить ее об этом!”

“Она и тебе постирает. Это ее работа, Лора. Я плачу ей больше тридцати тысяч в год за это дерьмо. Кроме того, она будет любить тебя, а ты будешь любить ее”.

“Ты действительно так думаешь?” - спросила она.

“Я это знаю”, - заверил он ее. “Сейчас я не хочу больше слышать никаких споров по этому поводу. Ты идешь туда”.

“Хорошо”, - тихо сказала она. “Спасибо, Джейк”.

“Не нужно меня благодарить”, - сказал он.

“А как насчет того, когда я на работе?” - спросила она.

“Я собираюсь убедиться, что твой дантист тебя больше не побеспокоит”.

“Как ты собираешься это сделать?” - спросила она, возможно, немного нервно.

“Мы с ним собираемся поговорить”.

“ Поговорить? Когда? Где? Что ты имеешь в виду?

Джейк посмотрел на часы на стене. Сейчас было 12:30. “Сегодня”, - сказал он.

“Ты собираешься позвонить ему?”

“Нет”, - сказал Джейк. “Я не собираюсь звонить ему. Ты как-то сказал мне, что он закрывает практику около половины шестого, верно?

“Верно”, - медленно произнесла она.

“Тогда вскоре после этого момента у нас состоится наш разговор”.

“Ты собираешься прилететь сюда?” - недоверчиво спросила она.

“Ставлю свою задницу на то, что я собираюсь полететь туда. Я обнаружил, что с подобным дерьмом лучше разбираться немедленно”.

“Вау”, - сказала она. И затем: “Ты же не собираешься ... ты знаешь ... причинить ему боль или что-то в этом роде, не так ли?”

“Вероятно, нет”, - сказал Джейк.

Вероятно, нет?”

“Лучшее, что я могу обещать”, - сказал он.

“Джейк ... не попадай из-за этого в беду”, - сказала она. “Оно того не стоит”.

“Я могу обещать, что у меня не будет из-за этого неприятностей”.

“Неужели?”

“В самом деле”, - сказал он. “Итак, у вас есть ручка и бумага, чтобы записать мой адрес?”

“Э-э-э... конечно”.

Он продекламировал это ей, а затем попросил ее прочитать это ему в ответ. “Если у вас возникнут какие-либо проблемы с поиском, перезвоните сюда, и Nerdly сможет вам помочь. Я собираюсь позвонить Эльзе, а потом поеду в аэропорт и не буду выходить на связь, пока не вернусь на землю. Не задерживайся в квартире. Собери все, что тебе нужно, и приезжай ко мне как можно скорее.

“Я так и сделаю, Джейк”, - сказала она. “А ты будь осторожен”.

“Я всегда такой”, - заверил он ее. “Увидимся вечером, хорошо?”

“Хорошо ... я ... Я люблю тебя, Джейк”.

“Я тоже тебя люблю”, - сказал он. “И не волнуйся слишком сильно. Все будет хорошо”.

Он повесил трубку и посмотрел на Нердли и Селию, которые все уставились на него с различными вариантами тревоги и беспокойства на их лицах. Он мог только представить, о чем они думали, только что услышав его конец разговора.

“Проблемы с Лорой?” Осторожно спросила Селия.

“Да”, - сказал Джейк. “Ее дантист, по-видимому, не воспринял разрыв отношений всерьез. Он ждал ее в ее квартире после того, как она вернулась домой со школьного собрания. Он пытался ... изнасиловать ее ”.

Madres de Dios!” - Воскликнула Селия. “С ней все в порядке?”

“Физически она в порядке”, - сказал Джейк. “Он не очень далеко продвинулся в своей попытке благодаря Филу, который немного надрал ей задницу от ее имени”.

“Слава Богу”, - сказала Шарон.

“Спасибо Филу”, - поправил Джейк. “В любом случае, она немного взволнована, так что, как ты, несомненно, слышал, я приглашаю ее пока пожить у меня”.

“Мудрый ход”, - одобрительно сказал Нердли.

“Да”, - сказал Джейк. “И я знаю, что завтра мы планируем погрузиться в сведение, но для этого мне придется взять больничный. Мне нужно прямо сейчас лететь домой и разобраться с этим парнем, чтобы это больше не повторилось ”.

“Ты уверен, что это хорошая идея, Джейк?” Спросила Селия.

“Я думаю, что это лучшая идея, которая пришла мне в голову за довольно долгое время”, - сказал он.

“Планируете ли вы продолжить курс насильственного запугивания против него?” Заданный занудой вопрос. “Если так, я должен спросить вас, рассматривали ли вы последствия такого начинания”.

“Я не думаю, что мне нужно будет прибегать к насилию”, - заверил их Джейк. “Я просто собираюсь немного поговорить с ним, но мне нужно ехать сейчас, если я хочу добраться до Лос-Анджелеса вовремя, чтобы провести сегодняшнюю дискуссию”.

“Ты уверен, что знаешь, что делаешь?” Селия спросила его.

“Я уверен”, - сказал Джейк. “Теперь позволь мне позвонить Эльзе, а потом мне пора отправляться”.

Джейк быстро и почти безрассудно поехал в аэропорт, прибыв туда в 12:55. Он поспешно оформил план полета по программе IFR, а затем позвонил в службу доставки лимузинов, попросив их предоставить машину с водителем в аэропорт Санта-Моники, когда он приземлится. Они пообещали, что будут. После этого он позвонил Полин. Он вкратце объяснил ей ситуацию и попросил предоставить определенную информацию, которую она раскопала для Лоры несколько месяцев назад, когда ее дантист отказался отвечать на ее звонки. Она предоставила информацию, а затем выразила те же опасения, которые до сих пор высказывали все остальные.

- Ты ведь не собираешься причинить ему вред, правда?

“Вероятно, нет”, - заверил он ее.

“Джейк, я действительно не думаю, что это хорошая идея”.

“Нет? Ну, я хочу. В любом случае, мне нужно идти, сестренка. Не волнуйся. Я знаю, что делаю”.

“Я, конечно, надеюсь на это”, - ответила она.

Затем он вышел на взлетно-посадочную полосу и попросил бензовоз наполнить его баки на две трети. Этого было бы достаточно, чтобы доставить его до Лос-Анджелеса с запасом топлива на случай чрезвычайных ситуаций, но было бы недостаточно веса, чтобы замедлить его падение, особенно при отсутствии пассажиров или багажа в самолете.

Он заставил себя тщательно пройти предполетную проверку, используя свои контрольные списки и не срезая углов. Наконец, он вырулил на взлетно-посадочную полосу и поднялся в затянутое тучами небо в 13:31. Его назначенная высота составляла девятнадцать тысяч футов. Ему потребовалось тринадцать минут, чтобы подняться так высоко, а затем, выровнявшись и легши на курс, он не стал сбавлять обороты, как обычно делал при крейсерском полете. Вместо этого он держал их на уровне набора высоты, так что оба двигателя находились чуть ниже красной линии на тахометрах. Его воздушная скорость установилась на уровне 220 узлов, около 260 миль в час, примерно на пятьдесят миль в час быстрее, чем он обычно летал. Это был не самый экономичный способ полета - фактически, он расходовал керосин так, словно завтра не наступит, — но, имея в запасе 812 воздушных миль, он доберется туда вовремя, если его ничто не задержит.

“Давай, детка”, - мягко сказал он, ласково похлопывая по своей панели управления. “У меня назначена встреча с дантистом, на которую мне нужно попасть”.

Доктор Дэвид Боулдер, доктор медицинских наук, был в плохом настроении, когда уходил с практики в 17:35 вечера в тот день. Его правый глаз был опухшим и окружен большим фиолетовым синяком. Он пульсировал, и у него были небольшие проблемы со зрением. Он все еще не мог поверить, что этот чертов фадж пэкер действительно ударил его. Из всех нервов! У него все еще оставалась половина мысли позвонить в полицию и арестовать его. Только мысль о том, что в какой-то момент им, возможно, придется позвонить или посетить его дом для каких-то дальнейших действий и, как отдаленное следствие, его жена может узнать подробности нападения, удерживала его от того, чтобы действительно сделать это.

Хорошо, что я умею придумывать истории для обложек, подумал он, направляясь к своему полноприводному Dodge Ram 1991 года выпуска. То, как все смотрели на меня, когда я вернулся с обеда ... Господи Иисусе, какой беспорядок.

Его история прикрытия для них была старой, но хорошей. “Я шел в гастроном за своим сэндвичем, и кто-то открыл дверь передо мной, и это ударило меня по лицу”. Просто, емко, по существу. Он был почти уверен, что все купились на это, что само по себе было чудом, поскольку этот глупый придурок сбоку от него действительно сказал Алисе, кто она такая, когда она звонила вчера. Что за тупая пизда! Это было нелегко объяснить, хотя ему удалось кое-что придумать. “Лора Бест - племянница миссис Кармелло”, - сказал он Алисе. “У нее довольно странное чувство юмора. Я думаю, она думала, что ведет себя забавно”.

“В этом есть смысл”, - сказала ему Алиса, кивнув.

Спасибо Богу за тупоголовых администраторов. Казалось, что вся эта ситуация с Лорой все еще была под контролем — по крайней мере, насколько об этом узнали его жена или коллеги и обслуживающий персонал. Конечно, все еще оставалась проблема с самой Лорой. Действительно ли она связалась с Джейком Кингсли, как она утверждала, или это была просто какая-то история, которую она выдумала в своих собственных целях? Он вроде как подозревал, что это была выдумка — вероятно, чтобы заставить его ревновать, попытаться подтолкнуть его к тому, чтобы он бросил Барбару и женился на ней (как будто это когда-нибудь должно было случиться). Джейк Кингсли мог заполучить любую женщину, какую только пожелает. Зачем ему волочиться за кроткой маленькой рыжеволосой? Действительно ли она знала Джейка Кингсли? Была ли вся эта история с Селией Вальдес тоже ложью? Если подумать, то то, что она устроилась играть на своем маленьком саксофоне для кого-то из них, казалось немного надуманным, не так ли?

Когда он подошел к своему огромному пикапу с негабаритными шинами и подъемным комплектом — ему нужно было установить подножку, чтобы он мог забраться в эту штуку, — он заметил лимузин, припаркованный у задней части профессионального комплекса, в котором располагалась его практика. Он взглянул на него на мгновение, подумав, что его присутствие было немного странным, а затем отбросил это, его мысли вернулись к той небольшой размолвке, которая была у него с Лорой. Возможно, не звонить ей все время, пока ее не было, было ошибкой? Правда, она была тупа как скала и наивна, как девушка-паломница семнадцатого века в современном Нью-Йорке, но все же ... у каждого были свои пределы, полагал он. Возможно, он немного переступил ее границы. Это, несомненно, и привело ко всей этой ссоре, через которую мы прошли, в которой она, казалось, находилась. Ему просто нужно было дать ей остыть еще несколько дней — возможно, столько времени, сколько требовалось для заживления его глаза, — а потом он вернется к ней домой во время одного из своих обеденных перерывов и немного успокоит ее, наплетет побольше дерьма.

Да, подумал он, его настроение уже начало улучшаться. Это билет. Ослепи ее еще немного дымом и зеркалами, может быть, подари ей цветы или что-нибудь в этом роде, расскажи ей обычную фразу о том, что он больше не мог жить с Барбарой и всерьез подумывал о том, чтобы просто уйти сейчас, еще до того, как дети закончат школу, и, прежде чем он вернется на работу в обеденный перерыв, он снова будет танцевать в огне.

Его размышления были прерваны, когда он обошел "Лексус", принадлежавший доктору Карлайл. Вид со стороны водителя его чудовищного грузовика теперь был открыт, и он увидел, что рядом с его дверцей стоит мужчина. Это был высокий мужчина, одетый в синие джинсы и футболку с изображением маяка. Его каштановые волосы были немного растрепаны. У него были усы, которые выглядели так, будто их нужно было подстричь. И он смотрел прямо на Дэйва, его глаза были полны, казалось, предвкушения и ... возможно, узнавания.

Дэйв замедлил шаг, чувствуя, как в него закрадывается легкое ощущение дискомфорта. Он понятия не имел, кто этот человек, но выглядел грозно, возможно, даже немного опасно? И он стоял между Дэйвом и его грузовиком, не имея там никаких видимых дел. Дэйв чуть было не повернулся и не пошел обратно в офис, чтобы подождать, пока мужчина уйдет, но потом упрекнул себя за то, что был слабаком. Он был в общественном месте, ради всего Святого. Что этот человек мог ему сделать?

Он продолжал приближаться.

- Привет, - окликнул мужчина, когда Дейв подошел к нему на расстояние шести футов.

“Э-э-э... привет, - ответил Дейв.

“Это ваш грузовик?” спросил мужчина, коротко повернув голову, чтобы осмотреть его вдоль и поперек.

“Да”, - сказал Дейв, чувствуя некоторое облегчение. Это был просто еще один поклонник его колес. С тех пор как он установил подъемный комплект и купил колеса и обода большого размера, люди часто останавливали его, чтобы поговорить о них. “Это мое детище”.

Мужчина обернулся, чтобы посмотреть на него. “Действительно хороший грузовик, дружище”, - сказал он ему. “Хотя извини за член”.

Дэйв остановился, чувствуя, что краснеет. “Простите?” спросил он.

“Член”, - сказал мужчина. “Очевидно, что это не очень грозный вариант, иначе вам не пришлось бы пытаться компенсировать его неадекватность, покупая и оснащая вид пригородного транспорта, который больше подходит для джунглей Папуа-Новой Гвинеи, чем для пригорода Лос-Анджелеса”.

“Что?” Спросил Дейв, ошеломленный и немного сердитый.

“Извините”, - сказал мужчина с легким смешком. “Я на минуту повел себя с вами немного по-идиотски”. Он пожал плечами. “Иногда это случается, но я даже не осознаю этого. Я пытался сказать, что думающему человеку кажется довольно очевидным, что размер вашего грузовика и то, как вы его демонстрируете, могут быть только обратно пропорциональны размеру вашего члена. Я имею в виду, ты ходил в колледж и все такое дерьмо, верно? Где-то во всем этом образовании ты должен был пройти курс психологии или два ”.

Теперь Дейв испытывал смешанные эмоции. Гнев, замешательство, стыд — последнее было особенно острым, потому что он знал, что его оружие на самом деле не было таким уж грозным, по крайней мере, не на первый взгляд, — хотя Лауре, казалось, оно всегда нравилось, даже если Барбара никогда по-настоящему не впечатлялась и даже не раз высмеивала его. Но предполагать, что размер его грузовика имел какое-то отношение к этому ... это было глупо! И вообще, кто, черт возьми, был этот парень? Что это было за дерьмо?

“Послушай, напарник”, - сказал Дэйв незнакомцу. “Я просто пытаюсь попасть домой после тяжелого рабочего дня. Если вы просто отойдете в сторону, чтобы я мог...”

“Я имею в виду, правда, чувак”, - перебил мужчина, как будто даже не слышал его. “Как ты можешь утверждать, что этот грузовик - нечто иное, чем компенсаторный механизм для крошечного члена? Как называется этот грузовик? Это гребаный Таран Биг Хорн. Серьезно, могли ли они придумать что-нибудь более фаллическое, чем это, без обвинений в непристойности? Я был бы готов поспорить, что когда костюмеры собрались вместе, чтобы спроектировать ваш грузовик, а затем провели совещание по поводу того, как его назвать, они на самом деле обсуждали, как он будет действительно хорошо продаваться у парней с маленькими членами ”.

Гнев Дейва прорвался наружу — по крайней мере, настолько, насколько его гнев был способен прорваться при разговоре с кем-то, кто, вероятно, мог бы надрать ему задницу, если бы захотел. “Теперь ты слушай сюда”, - строго сказал он, указывая пальцем на своего мучителя. “Не то чтобы это тебя касалось, но я хочу, чтобы ты знал, что мой член довольно большой, достаточно большой, чтобы я на самом деле рассматривал карьеру исполнителя мужской порнографии, чтобы закончить колледж”.

“Это факт?” - спросил его мужчина.

“Это факт!” Сказал Дейв.

Мужчина несколько раз кивнул головой вверх-вниз, как будто обдумывая эту информацию, а затем внезапно покачал ею взад-вперед. “Извини, дружище”, - сказал он. “Мне придется назвать это чушью собачьей. Видишь ли, так случилось, что я точно знаю, какого размера твой член на самом деле”.

“Простите?” Повторил Дейв, снова покраснев, теперь он был так зол, что почти готов был подраться с этим человеком.

“Да”, - сказал мужчина с улыбкой. “Видишь ли, Лора мне все об этом рассказала”.

Дэйв снова почувствовал прилив страха. “Лора?” медленно произнес он.

“Лора Бест”, - сказал мужчина. “Мы с ней, скажем так, знакомы друг с другом. Близко знакомы”.

Дэйв снова посмотрел на лицо мужчины. Этого не могло быть ... Нет! Оно было совсем на него не похоже ... ну, за исключением, может быть ... Нет! Он покачал головой. А затем его взгляд снова опустился на мужскую футболку, на которой был изображен маяк. КУС-БЕЙ, ОРЕГОН, прочтите девиз. НАСТОЯЩИЙ ЗАЛИВА! В

Кус-Бей? Это было место, где Лаура была последние месяцы. Она утверждала, что записывала альбом с Селией Вальдес. Где, как она утверждала, только сегодня она спала... “Джейк Кингсли?” спросил он.

Кингсли улыбнулся. “Приятно познакомиться с вами, доктор Дейв”, - сказал он, подходя ближе. “Я думаю, нам с тобой нужно немного поговорить”.

“Подождите минутку”, - запротестовал маленький проныра дантист. “Вы утверждаете, что вы Джейк Кингсли, певец?”

Джейк улыбнулся. Он безмерно наслаждался этим противостоянием и не мог дождаться, чтобы увидеть, к чему оно приведет. “Я мог бы показать вам свое удостоверение личности, если это поможет”, - предложил он.

“Ваш ... удостоверение личности?”

“Или, может быть, я мог бы просто спеть что-нибудь для тебя?” Затем он исполнил основной припев Point of Futility, песни, которую, он был почти уверен, дантист должен был слышать несколько раз раньше и узнал бы, поскольку это был самый популярный хит группы "Невоздержанность". Он спел ее а-капелла, но со всей интонационной интонацией, которую он использовал бы, если бы пел ее в микрофон перед аудиторией. Тот факт, что это была песня о осознании того, что вашим отношениям пришел конец, возможно, был дополнительным бонусом.

Глаза дантиста расширились, когда он услышал это. “Ты... ты Джейк Кингсли, - прошептал он, отчасти с благоговением, отчасти в шоке.

“Один и тот же”, - сказал ему Джейк. “Итак, возвращаясь к теме членов. Должен признаться, что я сам не самый хорошо подвешенный экземпляр на Земле. У меня средний размер члена, возможно, чуть выше. Как и любой парень, я уже измерял свое дерьмо раньше, и мой рост чуть больше шести дюймов. Он пожал плечами. “Признаю, это не совсем материал для порнофильмов, но я справляюсь с работой — и поверьте мне, в свое время я сделал много работ. В любом случае, ты хочешь знать, что сказала мне Лора, когда впервые положила руку на мой Джонсона?

“Я не вижу смысла в этом разговоре”, - сказал доктор Дейв сквозь стиснутые зубы.

“Она сказала, и я цитирую: "Это тааак грандиозно!’ Но на самом деле это не так, просто среднее. Как ты думаешь, почему она могла подумать, что мое мужское достоинство такое огромное, если только она не привыкла к чему-то значительно меньшему, чем среднее, для сравнения?”

“Послушай, Кингсли”, - сказал доктор Дейв. “Я не знаю, что ты здесь делаешь, но...”

Джейк сделал шаг к нему, позволяя веселью сойти с его лица, вместо этого придавая ему выражение запугивания. “Ты не знаешь, что я здесь делаю?” - Недоверчиво спросил он. “Ты издеваешься надо мной прямо сейчас?”

“Э-э... нет”, - сказал он, делая шаг назад. “Я не ... э-э... не буду этого делать”.

“Лора порвала с тобой, чувак”, - сказал Джейк. “Она несколько раз говорила тебе это по телефону. Она сказала тебе больше не связываться с ней, не приходить к ней домой. Она сказала тебе, что теперь она со мной. И, несмотря на все это, вы отправились к ней домой и вошли внутрь без приглашения, где она еще раз сказала вам, что с вами покончено. А потом ты попытался изнасиловать ее.

“Изнасиловать ее?” Сказал Дейв, яростно качая головой. “Это совсем не то, что произошло!”

“Ты положил на нее свои гребаные руки, придурок. Ты не убрал от нее руки, когда тебе сказали. Ты пытался изнасиловать ее. И теперь у тебя действительно хватает наглости сказать мне, что ты не знаешь, что я здесь делаю?”

“Послушай сейчас”, - сказал Дейв, пытаясь звучать разумно, подняв руки в знак умиротворения. “Это все просто большое недоразумение”.

“Что ж, доктор Дейв, ” сказал ему Джейк, “ именно этим я здесь и занимаюсь. Мы собираемся устранить все недоразумения прямо здесь и прямо сейчас. Ты будешь держаться подальше от Лоры Бест до конца своей обычной жизни. Ты не будешь звонить ей. Ты не пойдешь к ней домой. Ты не пойдешь в школу, где она работает. Ты не будешь вступать с ней в какие-либо контакты ни в коем случае, никогда больше ”.

“Ты не имеешь права говорить мне что-то подобное!” - рявкнул на него дантист, его лицо покраснело.

Джейк сердито шагнул вперед. “У меня есть все гребаные права в мире сказать тебе что-то подобное. Лора сейчас со мной, и она недвусмысленно заявила мне, что больше никогда не хочет тебя видеть. Ты будешь держаться от нее подальше, иначе последствия будут довольно серьезными ”.

“Ты мне угрожаешь?” спросил он, стараясь звучать жестко.

“Черт возьми, да, я угрожаю тебе”, - прямо сказал ему Джейк. “Ты слышал о судебном запрете?”

“Лора никогда бы не вынесла в отношении меня запретительный судебный приказ”, - усмехнулся он.

“Она уже сделала это”, - объяснил Джейк. “И я, блядь, отдаю тебе этот приказ прямо сейчас, прямо здесь. Однако это не запретительный судебный приказ, выданный судом. Это запретительный судебный приказ, выданный мной. Он не в письменной форме. Тебе просто нужно впитать условия этого своими гребаными ушами. Ты не подойдешь ближе чем на двести ярдов к Лоре Бест, ни к кому-либо, кого она знает, ни к кому, как ты можешь подумать, она знает. Вы не подойдете и на милю к месту ее работы, к ее дому, к моему дому, к любому дому, который она могла бы посетить. Вы не будете появляться ни в одном месте, которое посещает Лора Бест, покровительствует ей или делает что-либо еще. Если вы находитесь в общественном месте и там случайно окажется Лора Бест, вы немедленно покинете это место, не делая никаких попыток связаться с ней или строить ей глазки. Короче говоря, если вы находитесь в гребаной кофейне, занимаясь своими делами, и входит Лора Бест, вы уйдете так быстро, как сможете, и уберетесь как можно дальше. Если ты собираешься произнести речь перед гребаным комитетом по присуждению Нобелевской премии в Стокгольме, потому что ты изобрел какую-то новую стоматологическую хрень, и в аудитории появляется Лора Бест, ты, блядь, сразу же уходишь. Я ясно выражаюсь, доктор Дейв?

“Ты не можешь диктовать мне подобные условия!” - раздраженно сказал он.

“Я диктую тебе такие условия”, - сказал ему Джейк. “И ты последуешь за ними, или я найду тебя. Я знаю, где ты работаешь, что совершенно очевидно по моему присутствию здесь. Я также знаю, где ты живешь”.

“Ты не делаешь!” Дэйв сплюнул. “Моего дома нет в списке”.

“Два-девять-один-семь по Утренней аллее славы”, - сказал Джейк, повторяя информацию, которую раскопали сомнительные ‘партнеры’ Полин и которую сам Джейк запомнил во время полета. “Хороший район. Не такой хороший, как мой, конечно, но достаточно приличный”.

Это произвело впечатление на дантиста. Он немного побледнел, но постарался сохранить невозмутимый вид. “Итак, вы знаете, где я живу”, - сказал он. “Какая тебе от этого польза?”

“Это облегчает поиск тебя”, - сказал ему Джейк. “И когда я найду тебя, я выбью из тебя все дерьмо. И это только в том случае, если вы просто нарушите пункт о близости этого запретительного судебного приказа. Если ты действительно заговоришь с ней или вступишь с ней в какой-либо контакт, я отправлю тебя в гребаную больницу ”.

“И ты отправишься в тюрьму”, - сказал ему дантист. “Ты так легко меня не проведешь, Кингсли. На самом деле, я уже подумываю о том, чтобы просто позвонить в полицию прямо сейчас и сообщить об этой террористической угрозе, которую вы пытаетесь возложить на меня ”.

“У тебя с половиной разума все в порядке”, - сообщил ему Джейк. “Ты действительно думаешь, что мне не все равно, попаду ли я в тюрьму за то, что надрал тебе задницу?" Черт возьми, я много раз сидел в тюрьме за более серьезную хрень, чем надирание задницы какому-то дантисту. Я богатый ублюдок, доктор Дейв, и вдобавок ко всему я знаменитость. У меня есть высокооплачиваемые адвокаты, которые вытаскивают меня из любого дерьма, в которое я сам вляпываюсь. Черт возьми, я мог бы избить тебя до полусмерти, оставить тебя сидеть на больничной койке с переломанными костями повсюду и дышать через трубку у тебя в шее, и я бы провел в "слэме" не больше дня или двух, прежде чем меня оттуда вытащат.

“Но вы знаете, что бы произошло, если бы вы решили пойти по этому пути — помимо того факта, что вы оказались бы в больнице, всасывая воздух через трахеотделительную трубку? Пресса была бы поглощена этим дерьмом. Не только эти грязные развлекательные газетенки, но и основная пресса. Это слишком чертовски пикантная история, чтобы они не освещали ее. Джейк Кингсли надрал задницу какому-то дантисту и отправил его в больницу! Гребаные заголовки кричали бы об этом дерьме. И, конечно, они выставили бы меня плохим парнем — им нравится демонизировать меня, иногда в буквальном смысле, — но они также вгрызлись бы в тебя, как свинья в корыто. Они бы копались и в Лоре. Все вонючие подробности ваших отношений с Лорой были бы на первых полосах всех газет страны, с фотографиями и всем прочим ”. Он многозначительно посмотрел на доктора Дейва. “Как вы думаете, что бы ваша жена подумала обо всем этом?”

Это действительно заставило доктора Дейва побледнеть еще больше — так сказать. Он медленно сглотнул. “Ну что ж... нет никаких реальных доказательств того, что Лора я на самом деле была ... э-э...”

Джейк усмехнулся. “Доказательства?” он усмехнулся. “Прессе не нужны доказательства, чтобы что-то напечатать. В каком гребаном мире ты живешь? Там тепло?”

“Э-э-э... ну...”

“Послушайте, док”, - сказал ему Джейк. “Я разумный человек, что хорошо для вас. Если бы ты провернул это дерьмо с Мэттом Тисдейлом, ты бы, вероятно, сейчас был закован в цепи и тонул на дне океана с палубы рыбацкой лодки. Однако я не такой. Я просто хочу решить эту конкретную проблему, понимаешь?”

“Э-э-э... да, думаю, мне нравится,” медленно сказал Дейв.

“Теперь я должен признать, что, когда мне позвонила Лора и рассказала мне, что ты сделал, мне действительно захотелось применить к тебе серьезное физическое насилие. По правде говоря, я до сих пор так думаю. Но я могу контролировать свои основные инстинкты в таких вопросах, как этот, и я буду продолжать делать это до тех пор, пока я уверен, что вы понимаете условия этого судебного запрета, который я только что изложил вам. Еще раз приблизишься к Лоре, даже случайно, и я отправлю тебя в больницу. Если я отправлю тебя в больницу, все о тебе и Лоре будет напечатано во всех газетах страны, и твоя маленькая женушка узнает о том, куда ты засовывал свой маленький член. Однако, если ты будешь соблюдать условия судебного запрета, ты продолжишь жить своей жизнью, я и Лора - своей, ты останешься за пределами больницы, и никто не узнает ни о чем из этого дерьма. Ты волен пойти и найти себе новую цыпочку, чтобы заняться сексом и отсосать несколько раз. Тебе это кажется разумным?”

Дейв продолжал пристально смотреть на него несколько мгновений, а затем медленно кивнул. “Да”, - тихо сказал он.

“Что "Да”?" Спросил Джейк.

“Да, это звучит разумно”, - сказал он.

“Значит, вы будете соблюдать условия этого судебного запрета?”

“Да”, - сказал он. “Я буду придерживаться этого”.

Джейк улыбнулся. “Тогда ладно”, - сказал он. “Думаю, тогда я вас больше не увижу. Хорошего дня, док”.

И с этими словами Джейк медленно направился обратно к лимузину, почти прогуливаясь.

Он не оглянулся, и доктор Дейв больше ничего не сказал.

Было незадолго до 6:30, когда лимузин высадил Джейка перед его домом. Он дал водителю пятьдесят долларов на чай, поблагодарил его за участие в миссии, а затем направился к входной двери. Ему пришлось позвонить в звонок, чтобы войти, потому что, спеша покинуть Кус-Бей, он не захватил с собой ключи.

Эльза открыла дверь. На ее темнокожем лице отразилась смесь беспокойства и облегчения, когда она увидела его, стоящего там. “Рада видеть тебя, Джейк”, - сказала она. “Все в порядке?”

“Все в порядке”, - заверил он ее, подходя и обнимая. “Как там Лора?”

“Она наверху, в твоей спальне”, - ответила она. “Я приготовила для нее ужин — фаршированные свиные отбивные, — но она почти ничего не съела. Она рассказала мне о своем испытании сегодня днем. Она кажется очень расстроенной ... очень обеспокоенной ”

“У нее был тяжелый день”, - сказал Джейк, закрывая за собой входную дверь.

“Звучит так, как будто она это сделала”, - сказала Эльза. “Она кажется очень милой девушкой, Джейк”.

“Она милая”, - согласился он.

“Я полагаю, между вами двумя все довольно серьезно?”

Он кивнул. “Вполне серьезно”.

Она улыбнулась своей одобрительной улыбкой. Затем она обратила на него свой строгий, материнский взгляд. “Нужно ли мне ожидать визита кого-нибудь из полицейских?” спросила она.

“Нет”, - сказал он ей. “Я справился с ситуацией без насилия”.

“Неужели?”

“Действительно”, - заверил он ее. “У нас с доктором состоялся приятный небольшой разговор, и мы пришли к соглашению”.

“Соглашение?”

“Он навсегда держится подальше от Лоры и, в свою очередь, держится подальше от больницы и от газет”.

“Ты уверен, что он будет соблюдать эту сделку?”

“Я почти уверен, что он так и сделает”, - сказал Джейк. “Казалось, его больше пугала мысль о том, что его жена узнает обо всем этом, чем мысль о том, что я могу ввести его в заблуждение”. Пожатие плечами. “Может быть, он никогда раньше не занимался тягой. В любом случае, я думаю, мы видели и слышали доктора Дейва в последний раз”.

“Если ты так говоришь”, - с сомнением произнесла Эльза. Она поколебалась мгновение, а затем сказала: “Я упомянула об этом Лоре ранее, и она была категорически против этой идеи, но я должна спросить вас сейчас. Разве полиция в любом случае не должна вмешаться? Он действительно пытался навязаться ей, если я правильно понял ее историю.

“Если она захочет привлечь полицию, я поддержу это решение и поддержу ее, но если она этого не сделает, я сделаю то же самое. По правде говоря, привлечение копов мало чего дало бы, кроме получения плохой рекламы для всех ”.

“Но это была попытка изнасилования”, - сказала Эльза.

“Женщине трудно добиться справедливости, даже если это законченное изнасилование”, - сказал Джейк. “Это было бы просто запутанным беспорядком. У нее ранее были сексуальные отношения с преступником. У него было давнее открытое приглашение в ее квартиру и устоявшаяся схема приходить туда во время ланча для секса. У нее нет ничего, кроме ее собственных слов о том, что она сказала ему, что между ними все кончено и ему больше не следует приходить к ней домой. Это ваша базовая ситуация "он сказал" / "она сказала" насквозь. Очень маловероятно, что копы, проводящие расследование, сочтут это чем-то иным, кроме домашней ссоры, которая, возможно, переросла в небольшое насилие, а может быть, и нет. Я сомневаюсь, что они даже арестовали бы его, но слух о ситуации просочился бы в прессу, и Лору вываляли бы в грязи вместе с добрым доктором и, вероятно, со мной и Филом тоже ”. Он покачал головой. “Нет, я думаю, что способ, которым я справился с ситуацией, вероятно, наилучший для всех заинтересованных сторон”.

Она все еще выглядела сомневающейся. “Как скажешь, Джейк”.

“Я так говорю”, - сказал он. “Мне лучше подняться туда и увидеть ее. Спасибо, что заботишься о ней, Эльза”.

“Не нужно меня благодарить”, - сказала она. “Будет приятно снова иметь кого-то в доме, кого можно кормить и о ком можно заботиться”.

“Да”, - сказал Джейк с улыбкой, заключая ее в еще одно объятие. “Твоя бесплатная поездка закончилась, Эльза”.

Она рассмеялась и ответила на объятие с большой нежностью. “Работать на тебя никогда не скучно, Джейк”, - сказала она, не в первый и не в последний раз.

Он направился к лестнице. Прямо перед тем, как подняться по ней, он снова обернулся. “Остались ли какие-нибудь фаршированные свиные отбивные?”

“Есть”, - сказала она. “Я разогрею несколько штук для тебя, а затем приготовлю немного свежего шпината к ним”.

“Это было бы потрясающе, Эльза. Спасибо.”

Она направилась на кухню, а он поднялся наверх, в свою спальню. Он открыл дверь и увидел Лору, сидящую на краю кровати. Ее глаза были опухшими, как будто она плакала. Ее лицо, однако, просияло, когда она увидела его.

“Джейк!” - воскликнула она, вскакивая на ноги и бросаясь к нему. “О Боже, я так рада, что это ты!”

Он взял ее на руки и крепко обнял. Она так же крепко обняла в ответ. “Ты ожидала кого-то другого?” спросил он.

“Я услышала звонок в дверь несколько минут назад”, - сказала она, все еще прижимаясь к нему, говоря ему в шею. “Я подумала, что это может быть ... ты знаешь... полиция”.

“Стинг и мальчики?” Спросил Джейк. “Почему они должны быть здесь?”

Она разорвала объятия и посмотрела ему в лицо. “Что?” - спросила она в замешательстве.

Он слегка усмехнулся. “Извини”, - сказал он. “Плохая шутка. Почему ты думаешь, что здесь были копы?”

Она слегка покачала головой. “Ну... Я подумала, может быть, они придут сказать, что ты был ... в тюрьме или что-то в этом роде”.

“Не-а”, - усмехнулся он. “Это просто я позвонил в тот звонок. Я тупица и забыл захватить ключи из Орегона, поэтому мне пришлось попросить Эльзу впустить меня. Что ты думаешь об Эльзе?”

“Эм... Она мне нравится”, - сказала Лора. “С ней легко разговаривать и она очень милая, но... но ... что случилось? Ты говорил с Дейвом?”

“Я говорил с ним”, - сказал Джейк.

“Ичто?”

“И тебе больше не нужно беспокоиться о докторе Дейве. Он больше не побеспокоит тебя, меня или кого-либо из наших знакомых”.

“Он этого не сделает?”

- Он не станет, - заверил ее Джейк.

“Хорошо ... что ты ему сказала? Откуда ты можешь знать, что он не собирается меня беспокоить?”

“Я изложил ему несколько простых фактов, и он согласился с моей оценкой ситуации”.

“Что это значит?” - спросила она.

“Это значит, что я сказал ему, что, если он еще раз приблизится к тебе на расстояние двухсот ярдов, даже случайно, я найду его и надеру ему задницу. И если бы он когда-нибудь связался с тобой, заговорил с тобой или, что хуже всего, прикоснулся к тебе, я бы отправил его в больницу ”.

Она смотрела ему в глаза, когда он говорил это. “Ты сказал ему это?”

“Конечно, это был пересказ. На самом деле разговор был немного длиннее, но да, я сказал ему это и заставил его поверить моим словам ”.

“Как ты это сделал?”

“Это было легко”, - сказал он. “Мои слова были правдой. Правда очень хорошо передается в ситуациях, подобных этой, и это отличный мотиватор”.

Она слегка вздрогнула. “Ты действительно сделал бы это ... ради меня?”

“Да”, - сказал он. “Я бы действительно сделал это для тебя. Я не морочил голову доброму доктору. Моя угроза вкупе с дополнительной информацией о том, что его жена узнает все о его маленькой интрижке с тобой, если в это дело начнут вмешиваться копы, сделала свое дело. Он заверил меня, что будет держаться от тебя подальше. И я верю ему”.

Она слегка облизнула губу. “Вау”, - прошептала она.

“Тебя это устраивает, Лора?” мягко спросил он. “Я имею в виду, если ты хочешь пойти в полицию и попытаться выдвинуть против него обвинения в том, что он сделал, я буду рядом с тобой”.

Она яростно замотала головой. “Никаких полицейских!” - твердо сказала она. “Может быть, я наивна, но я знаю, как бы поступили с чем-то подобным. Они выставили бы меня какой-нибудь распутной маленькой шлюхой, которая пыталась провернуть какую-нибудь аферу. Ни за что. Я не пойду по этому пути. Вот почему я не позвонил им в первую очередь”.

“Это отчасти и мой взгляд на ситуацию”, - сказал он. “Однако решение принимать вам”.

“Никаких полицейских”, - повторила она. “Я просто ... просто поражена, что ты сделал то, что сделал. Я имею в виду, это безумие, Джейк. Это произошло всего шесть часов назад, и вот ты здесь, говоришь мне, что справился с этим. И я тебе верю!” Еще одно покачивание головой. “Вау. Просто вау. Никто никогда раньше не делал для меня ничего подобного. Я имею в виду, никто никогда раньше не пытался изнасиловать меня, очевидно, но я думала, что мне просто придется смириться с этим и жить с этим — еще один пример испорченного мира, в котором мы живем. Ты действительно пошел и поговорил с ним, Джейк!”

“Я действительно пошел и поговорил с ним”, - сказал он. “Проблема была решена”.

Она снова обняла его и притянула ближе. Он держал ее, чувствуя ее тепло, ее мягкость, прижатую к нему.

“Ты в порядке, милая?” - прошептал он ей.

“Я пытаюсь быть такой”, - сказала она. “Возможно, это немного вскружит мне голову, но я действительно рад, что ты не пострадал, не попал в тюрьму или что-то в этом роде”.

“Этого не должно было случиться”, - сказал Джейк. “Я знаю его типаж и знаю, на какие кнопки нажимать с таким типом”.

“Ты никогда не перестаешь удивлять меня”, - сказала она, снова обращаясь к его шее. Она на мгновение заколебалась, а затем мягко: “Ты... ты... все еще любишь меня?”

Он мягко толкнул ее за плечи, разрывая объятия, чтобы они снова смотрели друг другу в глаза. “Конечно, я все еще люблю тебя”, - сказал он. “Почему ты спрашиваешь об этом?”

“Ну... пока я ждал тебя здесь, в моей голове крутились всевозможные ужасные вещи. Одной из таких вещей было то, что ... ну... ты бы увидела меня по-другому, потому что он бы ... он вот так прикасался ко мне своими руками. Нравится... ты знаешь ... ты бы больше не хотел меня ”

Джейк почувствовал сильный прилив эмоций, захлестнувший его при этих словах. Ему пришлось подавить слезу. “Лора, дорогая”, - сказал он ей. “Я люблю тебя. В этом ничего не изменилось. Любовь не включается и не гаснет, как выключатель, ты знаешь. Ничто из того, что он мог бы сделать, не изменило моих чувств к тебе ”.

“Я... э-э... просто не была уверена”, - сказала она. “Это мой первый раз, когда я влюблена, не забывай. Я не знаю всех правил”.

Он улыбнулся. “На самом деле нет никаких правил, но будьте уверены, любовь все еще существует”.

“Так ли это?”

“Так и есть”.

Она подошла к краю кровати и начала расстегивать рубашку. “Тогда покажи мне”, - бросила она вызов.

Он довольно легко принял вызов.

Загрузка...