Том 3. Глава 9: Мастера

Санта-Моника, Калифорния

16 мая 1992

Самолет Джейка мягко коснулся взлетно-посадочной полосы 21 аэропорта Санта-Моники после трех с половиной часов полета из Кус-Бэй. Он снизил скорость до скорости руления, а затем свернул на рулежную дорожку и направился к ряду ангаров к югу от главных зданий аэропорта, где остановился перед ангаром номер 37, одним из самых больших на территории, драгоценным местом, за которое Джейк платил шестьсот пятьдесят долларов в месяц. Двигатели заглохли, фары были выключены, а затем дверь открылась, и Джейк собственной персоной вышел на бетон. Он немного потянулся, разминая ноги и поясницу, которые немного затекли после полета. Он испытывал смесь эмоций — меланхолию, возбуждение, небольшой страх и большое предвкушение. Проект двух альбомов был наконец завершен, мелодии для обоих записаны на masters в их окончательных форматах и миксах. На этот раз он был дома навсегда — или, по крайней мере, в том, что считалось домом.

Джейк был единственным в самолете. Селия и семейство Нердли улетели домой два дня назад, оставив Джейка позаботиться об окончательных деталях их пребывания там. Он продал фургон, которым они пользовались во время поездки в Кус-Бей, понеся убытки в размере восьмисот долларов от покупной цены. Он договорился о том, чтобы арендованный дом был тщательно убран, прежде чем его вернут компании по аренде жилья для отдыха. И он договорился, чтобы его BMW пригнали обратно в Лос-Анджелес. Один из студийных техников, с которыми они работали, выполнил для него эту задачу за шестьсот долларов и авиабилет обратно в Кус-Бей. Машина должна была вернуться в его гараж к понедельнику, если все пойдет по плану.

Он посмотрел на часы — было чуть больше двух пополудни прекрасным весенним днем в Южной Калифорнии, — а затем пошел обратно по летному полю между рядами ангарных комплексов. Именно тогда он увидел приближающуюся машину. Это была старая Toyota Corolla, принадлежавшая Лоре. Поскольку день был не школьный, она вызвалась забрать его, когда он приедет. Он улыбнулся, желая наконец увидеть ее. Они не видели друг друга два с половиной месяца, с того утра, когда произошел инцидент с доктором Дейвом.

Она припарковала свою машину там, где указал Джейк, — рядом с дверью ангара под номером 36, подальше от любого другого самолета, который мог бы пройти. Двигатель едва успел заглохнуть, когда она выскочила из машины и бросилась к нему. В его глазах она выглядела особенно очаровательно, одетая в зелено-белый сарафан-пуловер, открывающий ее ноги и подчеркивающий грудь, с распущенными волосами, свободно ниспадающими на плечи, с широкой предвкушающей улыбкой на собственном лице. Они слились в объятиях, и Джейк наслаждался ощущением ее тела рядом с ним, шепотом ее дыхания на своей шее, прикосновением ее губ к его губам.

- Добро пожаловать домой, - выдохнула она, когда их поцелуй наконец прервался, и они немного отстранились, чтобы посмотреть друг на друга.

“Это был хороший прием”, - сказал он ей, его пальцы играли с прядью ее волос. “Ты прекрасно выглядишь, дорогая. Лучшее, что я видел за последние месяцы”.

“Спасибо”, - сказала она, слегка покраснев. “Не могу дождаться, когда вернусь домой и разденусь. Это все, что я могу сделать, чтобы не наброситься на тебя прямо здесь ”.

“Мне знакомо это чувство”, - сказал он, позволяя своей руке скользнуть вниз, медленно скользя по ее обнаженному плечу, по груди, а затем вниз по изгибу живота к бедру. Вскоре он прикасался к нежной коже ее бедра, чуть ниже подола платья. В ее глазах появился голодный взгляд, и он уже собирался засунуть руки под юбку, чтобы быстро пощупать, но тут другая машина, пикап "Тойота", внезапно свернула в ряд и поехала к ним.

“Хммм”, - проворчала она, когда они убрали руки друг от друга и отошли друг от друга. “Давай посадим этот самолет туда и полетим домой”.

“Верно”, - сказал он, улыбаясь при мысли, что она считает его дом своим домом.

Джейк открыл грузовой отсек в носовой части самолета и выгрузил два своих чемодана. Он перенес их и уложил в багажник Лоры. Все остальные его вещи, включая четыре гитары, которые он взял с собой в Орегон, были привезены обратно в его машине. Он вытащил из ангара авиационный "кадиллак" и прикрепил его к носовому колесу самолета. Он был с электрическим приводом и полностью заряжен от того, что последние шесть месяцев находился в сети. Он использовал его, чтобы сначала вытащить самолет перед дверью, а затем задвинуть его обратно в сам ангар. Будучи ветераном этого процесса, он сумел идеально припарковать самолет с первой попытки.

“Отличная работа”, - одобрительно сказала Лора, когда он наклонился, чтобы снять "кадиллак" с руля. Она не смогла удержаться и провела рукой по его заднице. “Я когда-нибудь говорил тебе, какая у тебя классная задница?”

“Нет”, - сказал он, наслаждаясь ее прикосновениями к нему. “Пожалуйста, сделай”.

“Это как ... мммм, действительно мило, - сказала она, продолжая поглаживать его.

“Продолжай в том же духе, и мы не собираемся ждать, пока вернемся домой”, - предупредил он.

“Правда?” спросила она заинтересованно, но и смущенно. “Где бы мы это сделали?”

Он повернулся и посмотрел на нее. Он уже наполовину возбудился в штанах, приближаясь к состоянию полного стояка. Он был совершенно непривычен к тому, чтобы два с половиной месяца обходиться без секса, в котором участвовал не только он сам. Ему все больше и больше начинала нравиться эта идея. “Прямо здесь”, - сказал он ей. “В ангаре”.

Она на мгновение огляделась, ее глаза перебегали с места на место. “Здесь нет кровати, Джейк”, - сказала она.

Джейк усмехнулся. “Можно трахаться и без участия кровати”, - сообщил он ей.

“Так и есть?” спросила она. “Почему мы никогда не делали этого раньше?”

“Хороший вопрос”, - согласился он. “Как насчет того, чтобы сделать это сейчас?”

“Ты серьезно?”

“Я абсолютно серьезен”, - заверил он ее. “Ты согласна на это?”

“Но как бы мы... Я имею в виду, где бы мы...”

Он поднял ее лицо и запечатлел поцелуй на ее губах, заставляя ее замолчать. Оторвавшись от своих губ, он махнул ей рукой, приглашая в ангар. “Зайди в мой кабинет”, - сказал он ей.

“Хорошо”, - сказала она, заходя внутрь, осторожно обходя кончик левого крыла и заходя за него.

Джейк протянул руку и потянул на себя дверь ангара. Однако он не закрыл ее полностью. Вместо этого он остановил ее примерно в футе над землей. Затем он развернулся и совершил свое собственное путешествие вокруг кончика крыла.

“Джейк”, - позвала Лора. “Дверь все еще немного приоткрыта”.

“Так и должно быть”, - сказал ей Джейк. “Здесь нет вентиляции. Если я не оставлю его треснутым, минуты через три здесь станет адски жарко ”.

“Я не могу сделать это при открытой двери!” - прошипела она ему.

“Никто не войдет сюда, Лора”, - заверил он ее. “И никто не собирается заглядывать под дверь. Тебе просто придется помолчать, пока мы будем этим заниматься ”.

“Мне жаль, Джейк”, - сказала она, качая головой. “Я не могу раздеться, пока эта дверь вот так открыта”.

“Кто сказал что-нибудь о том, чтобы снять с тебя одежду?” спросил он, подходя к ней вплотную.

“А?” спросила она, теперь уже искренне сбитая с толку.

“Позволь мне показать тебе, как это делается”, - прошептал он ей, заключая в объятия.

“Джейк, я...”

Он снова заставил ее замолчать поцелуем. На этот раз он скользнул языком ей в рот. Она переплела свой язык с его, сначала нерешительно, но затем с растущим энтузиазмом. Ее собственные руки обвились вокруг его шеи.

Он позволил своим рукам скользнуть вниз, по ее заднице, которую он приостановил, чтобы слегка сжать, прежде чем продолжить движение вниз, к задней поверхности ее бедер. Затем он снова начал двигать руками вверх, под подол ее платья. Вскоре он дважды обхватил ее ягодицы, его пальцы нащупали кружевной материал ее трусиков. Он притянул ее к себе, так что она почувствовала, как выпуклость его эрекции упирается ей в живот.

“Мммм”, - сказала она, на мгновение оторвавшись от своего рта. “О Боже, Джейк. Это так приятно”.

“Так и есть”, - подтвердил он, скользя губами вниз, чтобы поцеловать и покусать ее шею. Тем временем он позволил своим пальцам проникнуть под резинку трусиков, так что теперь он касался ее обнаженных ягодиц. Он сжал еще немного, наслаждаясь ощущением ее гладкой, как шелк, кожи на кончиках своих пальцев.

“Мне становится по-настоящему жарко”, - прошептала ему Лаура, все еще прекрасно осознавая приоткрытую дверь. “Как ... где ... мы сделаем это?”

“Прямо здесь”, - сказал он.

“Рядом с самолетом?”

“В самолете”, - поправил он. Он отстранился от нее.

В самолете? Ты имеешь в виду внутри него?”

“Нет”, - сказал он ей. “Я имею в виду в самолете”. Он скользнул руками вниз и схватил подол ее платья. Затем он поднял его так, что оно оказалось выше ее талии, демонстрируя зеленые трусики с оборками, которые были на ней. Они идеально подходили к платью. “Обними меня за шею”.

Она сделала это, крепко ухватившись. Он выпрямился во весь рост, оторвав ее ноги от земли. Он перенес ее на два шага вперед и один вправо, прежде чем посадить на крыло самолета, подальше от убранного закрылка, прямо рядом с тем местом, где основная летная поверхность крепилась к фюзеляжу. Высота была почти идеальной.

“Оооо”, - взвизгнула она. “Это холодно для моей задницы”.

“ Через минуту станет тепло, ” пообещал он, отпуская ее. Его руки потянулись к пряжке на ремне. Она наблюдала за ним с растущим вожделением, когда он расстегнул брюки и спустил их вместе с нижним бельем до колен, высвобождая свою эрекцию.

“Ммм”, - сказала она, жадно глядя на него. “Я так по этому скучала”.

“И оно скучало по тебе”, - заверил он ее, его руки теперь поглаживали кожу ее обнаженных бедер.

“Я вроде как понимаю, что ты собираешься здесь делать”, - сказала она ему. “Мне следует снять трусики?”

“Нет”, - сказал он ей, подходя немного ближе и меняя позу. “Ты не должна”.

Она протянула руку, чтобы погладить его член, ее пальцы сжали его, чувствуя его, играя с ним. “Но как мы собираемся... ты знаешь... сделаешь это, если я оставлю их включенными?”

“Вот так”, - сказал он, скользя правой рукой по ее бедру, пока кончики его пальцев не коснулись промежности под трусиками. Они были влажными, и он мог чувствовать контур ее губ под ними. Он ласкал ее таким образом еще несколько секунд, а затем просунул пальцы под эластичную ленту и оттянул промежность в сторону, открывая ее припухшие губы своему пристальному взгляду, впуская мощный запах ее возбужденных соков в свой нос.

“О...” тихо сказала она, ее зеленые глаза сияли. “Теперь я понимаю”.

“Ты, конечно, хочешь”, - сказал он ей, убирая ее руку со своей напрягшейся эрекции. Он обхватил ее левой рукой, схватив за задницу, одновременно толкая себя вперед, стремясь туда, куда хотел попасть. Головка его мужского достоинства коснулась теплой влажности, ощутив выделившиеся скользкие соки. Он продвинулся вперед и скользнул внутрь кончиком. Затем он надавил немного сильнее и погрузился внутрь ее тела.

“О... Боже милостивый!” она восторженно взвизгнула от такого вторжения.

“Ш-ш-ш”, - успокоил ее Джейк, когда немного заерзал, чувствуя, как она сжимает его, потерявшись в ощущении погружения в женскую плоть после столь долгого отсутствия. “Помни о двери”.

“Верно”, - выдохнула она, снова обвивая руками его шею. “Это так ... так... грязно!”

“Так и есть”, - согласился он. “Тебе это нравится?”

“Мне это нравится”, - прошептала она. “Теперь трахни меня, Джейк”.

“С удовольствием”, - сказал он и начал вонзаться.

Его бедра быстро устали и угрожали свести судорогой, а нижняя часть спины была не совсем довольна углом атаки, но он включился, входя в ее тело и выходя из него. Почти сразу же ему пришлось задействовать свои лучшие ментальные блоки, чтобы не сработать быстро. Было так чертовски приятно снова оказаться внутри нее.

Она, очевидно, тоже была вполне довольна собой. Она отталкивалась от него так сильно, как только могла, целуя его лицо, шею, покусывая его нижнюю губу, время от времени просовывая язык ему в рот и посасывая его язык. Ее руки тоже были заняты, двигаясь вверх и вниз по его спине, иногда опускаясь к его заднице, чтобы сильнее прижать его к себе, иногда поднимаясь к его голове, чтобы запустить пальцы в его волосы.

“Кончи для меня, детка”, - прошептал ей Джейк, когда почувствовал, что его блоки начинают рушиться. “Кончай, и тогда я выстрелю в тебя”.

Это сделало свое дело. В тот момент, когда эти слова слетели с его губ, ее толчки стали неровными, а дыхание стало тяжелее. Румянец на ее бледной коже потемнел почти пугающе.

“Вот и все”, - прошептал Джейк, толкаясь сильнее, слегка растирая ее в нижней части каждого удара. “Кончи ради меня”.

Она начала визжать, и Джейку пришлось накрыть ее рот своим, чтобы она замолчала. Она прижалась к нему, когда оргазм пронесся по ее телу. Джейк мог сказать, что это было немного сильнее, чем обычно. Как только она начала немного расслабляться в его объятиях, он тоже позволил себе расслабиться. Несколько секунд спустя это был он, кто беспорядочно двигался, ему, кому приходилось прикрывать свой рот ее ртом, чтобы сохранить уровень звука за пределами семейного. Изысканное наслаждение вырвалось из его центра, и он излил себя в нее.

Они крепко обнимали друг друга, некоторое время обмениваясь нежными поцелуями, прежде чем он, наконец, вынул свой увядший член из ее тела. Струя их объединенных соков вытекла и растеклась лужицей по поверхности крыла. Джейк увидел, что боковая сторона его пениса была ободрана от трения о резинку ее трусиков. Это была цена, которую приходилось платить за старый трюк с оттягиванием трусиков в сторону. Оно того стоило.

“Это было невероятно”, - сказала ему Лаура, когда он помогал ей спуститься на пол. Ее лицо было потным и все еще раскрасневшимся.

Джейк показал свой фирменный разворот руки. “Все было в порядке”, - сказал он.

“Пошел ты”, - сказала она, игриво шлепнув его. “Ты знаешь, это было горячо. Как тебе приходят в голову подобные идеи? Мне бы никогда не пришло в голову делать это на крыле самолета ”.

Он пожал плечами, а затем потянулся вниз, чтобы натянуть штаны. “Когда ты думаешь о сексе так же много, как я, неизбежно возникают какие-то хорошие идеи”.

Она слегка хихикнула, а затем стала немного серьезнее. “Ты ... когда-нибудь делал это раньше?” спросила она. “Ты знаешь... с кем-то другим?”

“Нет”, - заверил он ее совершенно искренне. “Это был первый раз, когда я трахнул кого-то на крыле моего самолета. Черт, я никогда раньше даже не трахался внутри самолета ”.

“Хм”, - сказала она. “Думаю, нам придется попробовать это позже”.

Джейк поехал домой не потому, что ему этого хотелось, а потому, что Лора была достаточно старомодна и настаивала, чтобы мужчина вел машину, когда это возможно. Когда они выходили из аэропорта и направлялись к бульвару Санта-Моника, Джейк указал на маленький бумажный пакет, который он спрятал на заднем сиденье.

“Почему бы тебе не заглянуть туда”, - предложил он.

“Что это?” - спросила она.

“Посмотри, и ты увидишь”, - сказал он.

Она взяла сумку, а затем взвизгнула, когда увидела, что в ней. Она сунула руку внутрь и вытащила два футляра для компакт-дисков, оба белые с простыми черными надписями на них. “Мастер-диски?” - взволнованно спросила она.

“Ну... копии мастеров, но да. Это они.”

“Боже мой, не могу дождаться, когда услышу их. Жаль, что у меня нет проигрывателя компакт-дисков в машине”.

“Может быть, мы сможем достать тебе один”, - сказал Джейк.

“Проигрыватель компакт-дисков?”

“Нет, новая машина”, - сказал он. “На этой пробег почти сто тысяч миль. Какую машину ты бы хотел?”

Она качала головой. “Джейк, я не могу позволить себе машину прямо сейчас”.

“Я могу”, - сказал он.

Она многозначительно посмотрела на него. “Ты это несерьезно, не так ли?”

“Я совершенно серьезен”, - сказал он. “Как насчет Volkswagen Jetta с откидным верхом? Может быть, зеленого цвета. Ты бы выглядела так невероятно мило в одном из них ”.

Она качала головой. “Джейк, я не могу позволить тебе купить мне машину”.

“Почему нет?” спросил он.

“Потому что ... ну ... это просто ... ну, я действительно не знаю, честно говоря, но я просто не могу”.

Он пожал плечами. “Ну, подумай об этом. Я собираюсь продолжать приставать к тебе с этим”.

“Я благодарю вас за предложение”, - сказала она.

“И кто знает?” сказал он загадочно. “Может быть, на днях с этой ”Короллой" произойдет какая-нибудь досадная авария, и вы будете вынуждены принять мое предложение".

Она мгновение смотрела на его лицо, пытаясь определить, шутит он или нет. Легкая улыбка выдала его.

“В любом случае, новая тема”, - сказал Джейк. “Как продвигается выступление Фила в студии?” Вооруженный вокальными данными на предстоящих сольных альбомах Джейка Кингсли и Селии Вальдес, с рекомендательными письмами на руках и небольшим телефонным звонком от the Nerdlys некоторым шишкам из отдела звукозаписи National Records, Фил получил несколько сессий бэк-вокала для различных проектов, где требовался баритон. Согласно предыдущим разговорам Джейка с Лорой по телефону, Фил производил там хорошее впечатление.

“Теперь ему звонят примерно два раза в неделю”, - сказала она ему. “Обычно работает над дешевыми вещами, но они платят ему по профсоюзной шкале — сорок долларов в час при минимальной продолжительности работы в четыре часа только за то, что он появляется”.

“К тому времени он поправится?” Спросил Джейк.

“Этого не совсем достаточно, чтобы оплатить аренду само по себе, - сказала она, - но у него все еще есть большая часть денег на запись, так что пока у него все в порядке”.

Джейк кивнул. “Скажи ему, если ему когда-нибудь понадобится какая-либо помощь, пусть свяжется со мной. Я в большом долгу перед ним за то, что он держал доктора Дейва подальше от тебя ”.

“Я сделаю это”, - тихо сказала она, слегка вздрогнув при упоминании дантиста. Хотя она не слышала от него ни слова с тех пор, как у Джейка состоялся их небольшой разговор, она все еще была травмирована своими отношениями с ним и тем, что чуть не произошло в тот день. Она призналась Джейку, что иногда одержимо думала о том, как все могло бы обернуться, если бы Фил случайно не оказался дома и не услышал ее крики.

“А как насчет тебя?” - спросил он ее следующим. “У тебя есть ... что? Еще три недели преподавательской работы до начала лета?”

“Примерно так”, - сказала она.

“Ты тоже собираешься пойти на прослушивание в студию?” спросил он. “Ты знаешь, что Зануда получил для тебя открытое приглашение сыграть в рог для хаунчо из главной студии, точно так же, как он сделал для Фила. И мне сказали, что спрос на сессионных саксофонистов гораздо выше, чем на певцов ”.

Она слегка нахмурилась. “Я... ну... Я просто не знаю”, - сказала она. “Я все еще думаю об этом”.

“О чем тут думать?” спросил он. “У тебя есть информация, дорогая, и они, вероятно, возьмут тебя на работу. Разве ты не хочешь поиграть на своем саксофоне и заработать на этом немного денег?”

“Я хочу ... но...” Она покачала головой. “Это сложно”.

“Объясни это мне”.

“I’m ... что ж ... Боюсь, я сделаю то же самое, что и на твоем прослушивании, ” сказала она.

“То же самое?”

“Да... ты знаешь, что я сделала”, - сказала она.

“Ты имеешь в виду, что ты ведешь себя как отчужденная, холодная рыба, а потом играешь на рожке, как дерьмо, на тех пьесах, которые мы хотели, чтобы ты сыграл?”

“Да”, - кисло сказала она. “Спасибо, что выразился так деликатно”.

“Ты не сделаешь этого, Лора”, - сказал он ей.

“Откуда ты знаешь?”

“Потому что ты кое-чему научился за время, проведенное с нами ... или, по крайней мере, я надеюсь, что ты научился. Ты вырос в музыкальном плане и научился ценить музыку, которая выходит за рамки твоего любимого жанра. Я имею в виду, посмотри на себя. Вы слушаете лед зепплин иногда сейчас, и путешествие, и я не слышу тебя проворачивать какие-то плохие компании раз или два назад там, в Орегоне?”

Она одарила его смущенной улыбкой. Ей действительно понравилась примерно половина альбомов, с которыми Джейк познакомил ее во время их испытания — так же, как ему понравилась примерно половина альбомов, с которыми она его познакомила, — но это было не то, чем она особенно гордилась. Когда ее заставали за прослушиванием чего-нибудь в жанре рок, она всегда краснела и вела себя немного как подросток, которого застукали за мастурбацией. “Мне нравятся технические аспекты этого альбома”, - сказала она, защищаясь.

“Конечно”, - сказал он, слегка закатив глаза. “И я читаю Hustler из-за журналистского мастерства, которое они олицетворяют. В любом случае, я хочу сказать не о том, что вы слушаете, а о вашем музыкальном росте. Иди на прослушивание и играй. Я думаю, ты сам себя удивишь ”.

“Я продолжу думать об этом”, - сказала она ему.

“И я буду продолжать приставать к тебе по этому поводу”, - пообещал он.

“Договорились”, - сказала она.

Он свернул на Санта-Монику и направился на восток. “Я немного проголодался”, - сказал он. “Не хочешь где-нибудь остановиться и перекусить?”

“Э-э... нет”, - сказала она довольно твердо.

“Почему бы и нет?”

“Джейк, ” сказала она, “ у нас только что был секс. У меня все еще есть твой ... ты знаешь... твое вещество внутри меня. Оно просачивается в мои трусики ”.

“Это горячо, детка”, - сказал он ей.

“Это не жарко!” - сказала она, а затем передумала. “Ладно, может быть, это немного жарковато, но я ни за что не пойду в такой ресторан”.

“Ханжа”, - сказал он ей с улыбкой.

“Я не ханжа”, - сказала она. “Да будет тебе известно, что я только что трахнулась с парнем в самолетном ангаре на крыле самолета, все еще будучи в своем платье! Что ты об этом думаешь?”

“Кто-нибудь, кого я знаю?” - спросил он.

Она хлопнула его по плечу. “Заткнись”, - сказала она. “Никакого ресторана, если у меня в кутере всякая всячина. Кроме того, Эльза готовит тебе особенный ужин по случаю твоего возвращения домой”.

“О да?” - спросил он. “Что это?”

“Тебе просто нужно подождать и узнать”, - сказала она. “Я поклялась хранить тайну”.

“Какой разрыв”, - кисло сказал он.

Джейк прокрутил для нее мастер-копии, когда они вернулись домой, начиная с альбома Селии. Первой записью была The Struggle, и она с благоговением слушала финальную версию, слушая свой саксофон — это я на немиграю, с удивлением подумала она, — доносящийся из динамика в идеальном сочетании с ритм-инструментами и гитарами Джейка и Селии.

“Вау”, - прошептала она, чувствуя, как гордость и удивление борются за звание лучшего.

“Неплохое дерьмо мы придумали, а?” Спросил Джейк.

“Я не могу поверить, как хорошо это звучит”.

“The Nerdlys превзошли самих себя в этом проекте”, - сказал Джейк. “Они использовали эту микшерную доску как еще один инструмент, возможно, даже самый важный инструмент. Они смешали все эти базовые треки и все эти наложения в произведение долбаного искусства ”.

“Это потрясающе”, - сказала она, слушая гитарное соло Джейка в записи. Она слышала, как он играл ее десятки, если не сотни раз раньше, но никогда не слышала ее такой. Это звучало четко, чисто, время было абсолютно идеальным, сочетание громкости в идеальной симметрии с бэк-инструментами.

Следующая запись была Сделана с тобой, в конце которой были дуэльные соло между Лорой и Мэри. Опять же, она лично играла свою роль в этом десятки и десятки раз в процессе записи и наложений, но услышать это сейчас, полностью сведенное и интегрированное, было почти как услышать это в первый раз. Она, конечно, знала ноты, но слышать сочетание инструмента с другими, слышать, как он играет на фоне барабанов и баса, было нереально, как будто она слушала чью—то работу — кого-то с некоторым талантом, - но в то же время она знала, что это ее губы, ее пальцы, ее способности создали музыку.

“Эта цыпочка на рожке вроде как зажигает, да?” Спросил ее Джейк.

“Она действительно любит”, - сказала Лаура с улыбкой.

Они прослушали весь диск от начала до конца, а затем включили Jake's и прослушали и это. Она не была так хорошо знакома с работами Джейка, как с работами Селии, поскольку та была показана только в одном ролике: Размытие Южного острова. Правда, она слышала все мелодии Джейка, просто находясь в студии, пока они работали над ними, но она не знала их так близко. Если бы она услышала их впервые, особенно без учета ее недавнего опыта участия в безымянной группе, ей, вероятно, большинство из них не понравились бы. Большинство из них включали некоторый уровень искаженной электрогитары для основной мелодии, звук, который она решительно ненавидела в свои дни до просвещения. Но теперь, теперь мелодии звучали сладко для ее ушей, особенно Незначительность, которая была примешана к гипнотическому сочетанию тенора Джейка, его безупречных акустических навыков и великолепной игры Мэри на скрипке.

“Вы, ребята, проделали действительно хорошую работу по микшированию”, - сказала она ему.

“И мастеринг”, - добавил Джейк. “Не забывай об этом”.

“В чем разница?”

“Сведение - это смешивание дорожек вместе для создания вырезки из доступных дорожек. Мастеринг - это настройка порядка записи и регулировка громкости и уровней таким образом, чтобы все треки на каждой записи компакт-диска микшировались одинаковым образом и хорошо звучали в любом формате, в котором они воспроизводятся. Это то, что не дает Незначительности быть громче, чем Остров, или наоборот. Это то, что делает компакт-диск хорошо звучащим, когда его слушают в чьей-то машине, а также когда его воспроизводят по радио в качестве песни ”.

“Я понятия не имела, что здесь замешано так много всего”, - сказала Лора. “Теперь я знаю, почему тебе пришлось остаться еще на два с половиной месяца после того, как я уехал”.

“Именно этим мы и занимались”, - сказал он. “Записывали компакт-диски, а затем слушали их снова и снова при самых разных условиях. Мы слушали их дома, в машинах, из бумбокса на пляже, как хотите ”.

“Каков следующий шаг?” Спросила Лора.

“Следующий шаг - позволить некоторым звукорежиссерам услышать то, что у нас есть. Obie уже разослал несколько копий определенным людям. Как только они послушают ... что ж ... вот тогда-то и начинается по-настоящему весело”.

В следующий понедельник днем в конференц-зале на верхнем этаже Здания Национальных рекордов в Голливуде это веселье должно было вот-вот начаться.

Стив Кроу, который был назначен контактным лицом между Ореном Блейком II, держателем контракта MD & P с Джейком Кингсли на его сольный альбом, и National Records, организацией, которая имела возможность выполнить этот контракт с MD & P, если цена была подходящей, созвал встречу. Конверт с двумя экземплярами оригинала он получил тем же утром. Пришло время услышать, что придумал Кингсли.

На встрече также присутствовали Джеймс Дулитл, глава отдела артистов и репертуара, и Рик Бейли, глава отдела по развитию новых артистов. Все трое участников вспомнили другую встречу, в которой они участвовали несколько лет назад — фактически, в этой самой комнате — чтобы послушать кассету, подаренную группой Intemperance. Эта запись была шуткой, наполненной такими песнями, как Fuck the Establishment, которая была злой, насыщенной ненормативной лексикой пьесой, которая, несмотря на свою мощь, также совершенно не подходила для эфира; и The Choice, которая представляла собой раскаивающуюся, но игривую мелодию о выборе банки супа в продуктовом магазине; и The Discovery, в которой говорилось о нахождении ворсинки в своем пупке. "Невоздержанность" — разумеется, главари Джейк, Мэтт и Билл — намеренно спродюсировали и записали некачественные и оскорбительные мелодии в качестве уловки для пересмотра условий своего контракта.

И это сработало, пришлось Кроу кисло напомнить себе. У него все еще были некоторые обиды из-за того, что группа, полная молодых панков, одержала над ним верх.

“Хорошо”, — сказал Дулитл, который был самым высокопоставленным участником собрания, чего бы это ни стоило. “Я так понимаю, мы наконец-то услышим хозяина Кингсли”.

“У меня это прямо здесь”, - сказал Кроу, поднимая белый футляр от компакт-диска.

“Довольно скучная обложка альбома, не так ли?” - спросила Бейли. “Ему нравится что-то вроде Белого альбома или, может быть, The Wall?”

Кроу закатил глаза. Он не был настоящим фанатом Бейли, никогда им не был. Очевидно, что этот человек был поставлен на свое место из-за связей, а не из-за его музыкальных и отраслевых знаний. “Это не последняя обложка альбома”, - объяснил он, как будто разговаривал с четырехлетним ребенком. “Это всего лишь мастер-копия, которую они прислали нам. Если мы решим запустить проект в производство, для продукта на полке будет разработана настоящая обложка ”.

“О... Я думаю, в этом есть смысл”, - сказала Бейли.

“Рад, что смог прояснить это”, - сказал Кроу.

“А там тоже есть копия "мастера мексиканской цыпочки"?” - Спросил Дулитл. “Помните, любая сделка, которую мы заключаем в отношении работ Кингсли, зависит от нашего согласия производить, распространять и продвигать работы Вальдеса”.

“Да”, - сказал Кроу без энтузиазма. “Это тоже здесь. Я думаю, мы в некотором роде обязаны это выслушать ”.

“Это довольно проницательно со стороны Кингсли - вот так включить ее в сделку”, - заметила Бейли. “Он, должно быть, трахает ее. Иначе зачем бы ему связывать свою карьеру с таким бывшим?”

“Да, он верно подсовывает ей салями, - согласился Кроу, - но я бы не стал использовать слово “проницательный", чтобы описать его. Я бы использовал слово "глупый". В зависимости от того, насколько она плохая, это может нарушить сделку ”.

“Я все равно не уверен, что есть большая надежда на сделку с этой компанией”, - сказал Дулиттл. “Они уже подписали контракт с OB2 на сорок процентов лицензионных платежей. Это означает, что OB2 не примет ничего дороже середины тридцатых годов. На этих мастерах должно быть какое-то чрезвычайно ходовое дерьмо, чтобы мы могли даже подумать о заключении сделки за такой процент. Особенно, когда они не планируют гастролировать, чтобы помочь нам продвигать эти гребаные вещи ”.

“Ну”, - сказал Кроу, вытаскивая компакт-диск из футляра. “Ну что, приступим к делу?”

“Давайте послушаем это”, - сказал Дулитл.

Кроу положил компакт-диск в маленький бумбокс и включил его. Началась первая запись. Согласно трек-листу, он назывался The Easy Way. Все началось медленно, с нежной мелодии, исполняемой на слегка искаженной электрогитаре и подкрепленной ...

“Это синтезатор?” Спросил Бейли.

“Так и есть”, - подтвердил Кроу.

“На роль Джейка Кингсли?” Переспросил Дулитл. Он покачал головой. “У нас здесь не самое удачное начало”.

Они продолжали слушать. Джейк пропел первый куплет, а затем медленно, сочно исполнил первые две строчки припева, максимально используя свой голос. А затем темп ускорился. Дисторшн на электрогитаре стал более искаженным, более авторитетным. Наряду с басом включилась перкуссия. Вокал Джейка также стал сильнее, более авторитетным. Но все же был тот синтезатор, который записывал вторичную мелодию.

Кроу остановил диск, когда песня закончилась. “Ну?” он спросил своих спутников.

“Это вроде как цепляет”, - предложила Бейли. “И Джейк там неплохо озвучивает”.

“Да, ” сказал Дулитл, “ но это не хэви-метал. В этой песне вообще не было гитарного соло. Кто играет для него на гитаре?”

Кроу посмотрел на трек-лист и покачал головой. “Здесь не сказано”, - сообщил он. “Здесь просто сказано, что Бен Пинг играет на бас-гитаре, Тед Дункан - на барабанах, Мэри Кингсли - на скрипке ...”

“Скрипка?” Недоверчиво переспросил Дулитл. “На этом диске есть гребаная скрипка?”

“Мэри Кингсли?” - спросила Бейли. “У Джейка есть еще одна сестра?” Они, конечно, были очень хорошо знакомы с Полин, сестрой из их ночных кошмаров.

“Насколько я когда-либо слышал, нет”, - сказал Дулитл.

“Его мать - симфонический музыкант”, - сказал Кроу, вытаскивая немного мелочи из своей задницы. “Ты же не думаешь, что Мэри Кингсли такая... а ты хочешь?”

“Его мать играет на его альбоме?” - Прогремел Дулитл. “Это абсурд!”

“И пианистка указана как Синтия Арчер”, - прочитал Кроу. “Мать Нердли - пианистка! Я помню, как он рассказывал мне об этом ”.

“Святой Иисус”, - сказал Дулитл, снова качая головой. “У них действительно есть матери, которые играют для них музыку? И они хотят, чтобы мы согласились на тридцать пять процентов? Желаю вам с этим гребаной удачи”.

“А еще есть эта цыпочка Лора Бест, которая играет на саксофоне”, - закончил Кроу.

“Саксофон?” Дулитл почти закричал. “У него и на этом альбоме есть саксофон?”

“Я точно слышал, что он трахается с этой саксофонисткой”, - предположил Кроу. “Ходят слухи, что он организовал для нее прослушивание с Фрэнком Вайлом в подвале”.

“Она горячая штучка?” - спросил Бейли.

“Я не знаю”, - сказал Кроу. “Я никогда ее не встречал”.

“Если Кингсли с ней трахается, она, должно быть, горячая штучка”, - высказал мнение Бейли.

“Мне похуй, кем трахается Кингсли, - сказал Дулитл, - или как она может выглядеть. Мне похуй, что он ожидает от нас помощи в продвижении альбома, на котором есть гребаные скрипки, синтезаторы и саксофоны. Кингсли ассоциируется с жанром хэви-метал. Он не может просто перейти на это броское дерьмо feel good и ожидать, что мы выложимся на тридцать пять процентов. Вот почему мы не предложили ему контракт после того, как Intemp распались! Потому что он хотел заниматься подобным дерьмом ”.

“Почему бы нам не послушать остальные фрагменты?” Предложил Кроу. “Может быть, там есть что-нибудь потяжелее”.

Дулитл вздохнул. “Хорошо”, - сказал он. “Давайте послушаем, что еще у него есть”.

То, что еще у него было, не произвело на них особого впечатления, по крайней мере, не с экономической точки зрения. На всем диске была только одна мелодия, которую можно было отнести к хард—року - это была Can't Keep Me Down, судя по тексту трека, — и, хотя это была мощная песня с глубоким, осмысленным текстом и запоминающимся припевом, она даже близко не подходила к хэви-металу, чего хотели бы фанаты Джейка Кингсли. А потом была Незначительность, песня, в которой мать Кингсли довольно сильно играла на скрипке. Во всей мелодии не было ни единого облизывания ни одной электрогитары! Перкуссии тоже не было! В основном это был просто голос Кингсли (смешанный с голосом цыпочки во время припевов) и тщательно подобранная гитара, подкрепленная скрипкой — гребаной скрипкой! Правда, текст песни был довольно мрачным, а припев довольно запоминающимся — Бейли поймал себя на том, что напевает мелодию и напевает припев себе под нос, — но это едва ли был рок-н-ролл. Кто собирался купить что-то подобное? Какая радиостанция собиралась это транслировать?

“Я склонен просто сразу отказаться от этой сделки”, - сказал Дулиттл после того, как был сыгран последний трек. “Может быть, если бы мы могли получать шестьдесят или шестьдесят пять авторских гонораров — и даже это большое ”может быть", — но с Кингсли, выпускающим это попсовое дерьмо feel good, и OB2 просят тридцать пять". Он покачал головой. “Переговоры даже не стоили бы нашего времени”.

“Я не знаю”, - сказал Кроу. “Я соглашусь, что это не совсем то, на что мы надеялись в сольном альбоме Джейка Кингсли, но некоторые из этих мелодий на самом деле звучат довольно хорошо”.

“Дело не в этом”, - сказал Дулитл. “Я не говорю, что он написал здесь плохую музыку — я даже признаю, что я продолжаю прокручивать эту песню со скрипкой в голове, как гребаный ушной червяк ...”

“Какую именно?” Спросил Бейли. “У него там было три песни со скрипкой”.

“Песня о том, как жизнь - отстой”, - сказал Дулитл. “Песня без всякой гребаной перкуссии или электрогитары”.

“Да”, - сказала Бейли. “Мне это тоже вроде как нравится”.

“Но опять же”, - сказал Дулиттл. “Дело не в этом. Это не то, что люди будут искать в релизе Джейка Кингсли. Его фанаты хотят слышать скрежещущие гитары, отрывистые соло и грохочущие барабаны, а не гребаные скрипки, рожки и синтезаторы. Я просто не могу представить, чтобы эта вещь так уж хорошо продавалась. Он станет золотым только благодаря шумихе, но я серьезно сомневаюсь, что он приблизится к Платине ”.

“Вы действительно думаете, что его репутация так важна?” - спросил Бейли.

“Что?” Спросил Дулитл.

“Что ж ... притворись, что этот мастер не принадлежал Джейку Кингсли”, - сказал он. “Притворись, что он принадлежал какой-то неизвестной группе, с которой мы подумывали подписать контракт. Судите об этих мелодиях на этом основании, и что вы думаете?”

Дулитл вздохнул. “Это хорошие мелодии”, - сказал он. “Я уже говорил это. И если бы я судил о них по ним самим, не принимая во внимание, кто их поставил, я думаю, мы бы, вероятно, предложили контракт и даже рассчитывали бы на нем заработать. Но мы здесь говорим не о чем-то неизвестном. Музыкальная индустрия сурова, и у потребителей, которые покупают наши альбомы, своя психология в отношении них. Это Джейк Кингсли записывает эти мелодии, и они отвергнут их, потому что это не то, что они хотели бы услышать от него ”.

Бейли вздохнул. “Полагаю, ты прав”, - сказал он.

“Тогда ладно”, - сказал Дулитл. “Значит, мы пришли к соглашению? Нет предложения договориться с OB2 по этому дерьму?”

“Мы еще не слышали мастера Вальдеса”, - сказал Кроу.

Дулитл посмотрел на него, как на насекомое. “Хозяин Вальдеса? Зачем нам слушать это дерьмо, если мы уже решили не соглашаться на сделку?”

“Это часть одной и той же сделки”, - сказал Кроу. “Разве мы не должны, по крайней мере, выслушать это, просто чтобы мы могли говорить авторитетно, когда отвергнем предложение OB2?”

Еще одно закатывание глаз. “Конечно, почему бы и нет?” Спросил Дулитл. “Может быть, это будет полезно для того, чтобы немного посмеяться”.

Кроу открыл футляр для компакт-дисков и достал диск. Он извлек из бумбокса "Мастер Джейка" и вставил "Селии". Он закрыл отделение и нажал кнопку воспроизведения. Из динамика зазвучала музыка.

Они прослушали весь диск, дорожку за дорожкой, почти не разговаривая, но обмениваясь несколькими взглядами взад и вперед.

Когда финальный монтаж подошел к концу, они просто посидели там в тишине некоторое время.

- Срань господня, - прошептал Дулитл.

“Точно такие же мои чувства”, - сказал Кроу.

“Мы можем послушать это еще раз?” - спросил Бейли.

“Позже”, - сказал Дулитл. “На данный момент, я думаю, может быть, нам лучше связаться с OB2 и попросить его прилететь сюда”.

“Хорошо”, - сказал Кроу. “Я поручу своему секретарю поработать над этим прямо сейчас”.

Двенадцать дней спустя снова была суббота, последняя суббота мая 1992 года. Джейк и Лора наслаждались своим экспериментом по не санкционированному законом совместному проживанию в доме Джейка. До сих пор все шло достаточно гладко. Они спали в постели Джейка каждую ночь и обычно занимались сексом в той или иной форме по крайней мере раз в день. Эльза готовила для них еду и убирала за ними, уделяя особое внимание стирке простыней на кровати каждое утро. Каждое буднее утро Лора ходила в школу и обучала своих семиклассников и восьмиклассниц тонкостям английского языка и нюансам информационных технологий — или, по крайней мере, пыталась. А Джейк, которому особо нечего было делать, просто сидел дома, время от времени отвечал на письма фанатов и работал над сочинением нового материала на своей старой потрепанной гитаре Fender. Вечером он выпивал несколько кружек пива или несколько бокалов вина, но днем избегал пить, если только это не было особым случаем. И даже ночью он редко выходил далеко за рамки солидного кайфа, прежде чем прекратить. Он не хотел, чтобы Лора видела его пьяным, если только она тоже не была пьяна.

Сегодняшний вечер был чем-то особенным. Старый друг Джейка собирался прийти на ужин и привести с собой свою новую невесту.

“Ты когда-нибудь раньше курила травку?” Спросил Джейк Лору, когда они одевались по этому случаю в пять часов вечера.

“Травка?” спросила она, глядя на него через плечо со своего места перед зеркалом в спальне. На ней был только белый бюстгальтер без бретелек и пара облегающих трусиков в тон. Ее волосы были влажными после душа, и она расчесывала их поглаживание за поглаживанием. “Ты имеешь в виду травку?”

“Верно”, - сказал он, восхищаясь ее формами. Она действительно хорошо выглядела в раздетом виде. “Ты когда-нибудь заводился?”

Она улыбнулась. “Я выросла мормонкой, помнишь?” - сказала она. “Мормонам даже не разрешается употреблять кофеин. Они особенно не одобряют марихуану”.

“Да,” сказал Джейк, натягивая коричневые брюки поверх своих черных брюк BVDS, “но я не могу не заметить, что ты каждое утро проливаешь ”Ямайский блю", когда Эльза ставит его перед тобой".

“Ну... На самом деле я больше не мормон”, - сказала она.

“Итак, я заметил”, - сказал он со смешком, думая о многих одобренных немормонами вещах, которые она делала с ним. “Теперь брось это. Ты когда-нибудь обжигался или что?”

“Я немного поиграла с этим еще в колледже”, - призналась она.

“Поиграл с этим?”

“Моя соседка по комнате в общежитии была довольно хорошей наркоманкой. Фактически, она завалила свой выпускной год из-за этого. В любом случае, я время от времени немного курил с ней — просто чтобы посмотреть, на что это похоже, понимаешь?”

“О да, я знаю”, - заверил он ее. “Тебе понравилось?”

Она пожала плечами. “Все было в порядке. По большей части я просто проголодалась, но это было даже приятно. Хотя учиться было действительно трудно ”.

“Да, я мог это видеть”, - согласился Джейк, подходя к шкафу, чтобы выбрать рубашку.

“Почему ты спрашиваешь?”

“Ну, Гордо, вероятно, захочет немного погореть, пока он здесь”, - сказал ей Джейк. “Я просто хотел упомянуть об этом тебе, прежде чем поднимется эта тема”.

“У тебя есть немного?” - удивленно спросила она.

Он рассмеялся. “Я музыкант”, - сказал он. “Конечно, у меня есть немного. Я просто не очень часто это курю. Это одна из тех вещей, которая была действительно важна для меня в подростковом возрасте и в двадцатые годы, но которую я могу принять или оставить сейчас, когда мне за тридцать. Большую часть времени я оставляю это. Тем не менее, есть время и место для сожжения. Сегодня вечером может быть и то, и другое ”.

Она кивнула, еще несколько раз взъерошив волосы (и заставив свои сиськи самым привлекательным образом покачаться). “Ты спрашиваешь меня, хочу ли я немного покурить сегодня вечером?”

“Полагаю, да”, - сказал он. “Тебе не обязательно. Опять же, я просто поднимаю эту тему сейчас, так что мы приступаем к вечеру с пониманием ”.

“Это очень взрослый поступок, Джейк”, - сказала она ему.

“Я так и думал”.

“В любом случае, как учитель государственной школы, я подвергаюсь выборочному тестированию на наркотики”.

“Правда?” спросил он.

“Действительно”, - подтвердила она. “И положительный результат теста на марихуану является нарушением автоматического увольнения. Никакого представительства профсоюза, просто собирай свои вещи и убирайся ”.

“О... Понятно”, - сказал он, немного разочарованный.

“Но, ” сказала она, “ поскольку у меня осталась всего одна неделя занятий до начала лета, и, поскольку меня ни разу не тестировали случайным образом с тех пор, как я впервые сдала тест на ПИ при приеме на работу ... какого черта? Шансы в мою пользу. Давай сгори, милая!”

Джейк ухмыльнулся ей. “Тогда все в порядке”, - сказал он. “Давай сожжем”.

Гордон Паладей, более известный как Бигг Джи, позвонил в дверь ровно в 5:30 вечера тем вечером. Джейк лично открыл дверь, позволив Эльзе продолжать готовить тако, над которыми она работала на кухне. Бигг Джи стоял на крыльце, его первоклассный "кадиллак" был припаркован на кольцевой подъездной дорожке позади него, под руку с ним шла экзотически привлекательная светлокожая женщина, которая казалась смесью афроамериканки и азиатки. Джи был одет в фиолетовые брюки и красную рубашку на пуговицах, расстегнутую до середины груди. В промежутке между пуговицами висел серебряный медальон в форме сжатого кулака. Большое золотое кольцо свисало с его левого уха. Его волосы были аккуратно уложены в косички и блестели от масла.

“Джейк?” - Спросил Гордон, хорошенько разглядев новый имидж рокера.

“Это я”, - заверил его Джейк. “Небольшая маскировка, чтобы я мог пройти, понимаешь, что я имею в виду?”

Гордон усмехнулся. “Я знаю, что ты, блядь, имеешь в виду”, - сказал он, протягивая руку.

Они обменялись сложным, многогранным рукопожатием, которое включало три разных пожатия под тремя разными углами, два удара кулаком, похлопывание локтем, а затем Гордон заключил его в братские объятия, полные любви и искренности.

“Рад тебя видеть, Гордон”, - сказал ему Джейк, несколько раз похлопав его по спине, а затем отпустив.

“Да ты охуел от этого дерьма”, - ответил Гордон. “Могу я представить тебя моей леди?”

Его леди выглядела как воплощение высокого класса. Помимо экзотической красоты ее лица и почти болезненных изгибов тела, она была одета сногсшибательно. Бело-черное вечернее платье довольно красиво подчеркивало ее ноги и облегало ее изгибы так, что это могло означать только индивидуальную посадку. Ее черные прямые волосы были уложены так, что выглядели как произведение искусства в музее. И кольцо на безымянном пальце левой руки ... ему тоже место в музее. Он был огромным, с центральным бриллиантом, который должен был быть где-то около четырех карат, окруженный по периметру еще одним каратом, по крайней мере.

“Мне не терпится с ней познакомиться”, - сказал Джейк, изо всех сил стараясь смотреть на ее лицо, а не на тело.

“Джейк, ” сказал Гордон, “ это Таниша Джефферсон, моя невеста. Ей нравится, когда ее называют Ниш. Не-ет, это печально известный Джейк Кингсли, хотя, как видишь, он сам на себя не похож ”.

“Приятно познакомиться с тобой, Ниш”, - сказал ей Джейк, протягивая правую руку.

Она улыбнулась теплой, дружелюбной улыбкой, которая контрастировала с тем неблагоприятным первым впечатлением, которое сложилось у Джейка исключительно из-за внешности. Ниш просто выглядела так, словно могла быть заносчивой сукой. Возможно, она действительно не была такой?

“Приятно наконец познакомиться с тобой, Джейк”, - сказала она ему, беря его руку в свою и пожимая вместе с ним. “Гордон много рассказывал мне о вас”.

Джейк усмехнулся. “И ты все еще приходила сюда?” спросил он.

Ее улыбка превратилась в смех. “Не может же все это быть правдой, не так ли?” - спросила она.

“Нам придется просмотреть истории от случая к случаю”, - сказал ей Джейк. “Заходи. Эльза готовит для нас свои тако — по просьбе Гордона”.

“Это то, что я ел, когда был здесь в последний раз”, - сказал Гордон. “Эта женщина готовит отвратительный тако”.

“Не могу дождаться, когда попробую их”, - сказал Ниш.

Он провел их в основную часть дома, а затем в комнату развлечений, где ждала Лаура. Она немного нервничала из-за встречи со знаменитым рэпером и его женихом, но прилагала усилия, чтобы не показывать этого. Она улыбнулась, когда они вошли в комнату, и встретила их на полпути по этажу.

“Гордон, Ниш, это Лора”, - представил Джейк. “Она моя девушка — по крайней мере, до тех пор, пока она может меня терпеть. Лора, это Гордон и его невеста, Таниша, которой нравится, когда ее называют Ниш”.

Все вокруг обменялись рукопожатиями и словами "приятно познакомиться". Джейк видел, как Лора оглядывала Ниш с ног до головы, очевидно, немного напуганная ее безупречной внешностью и темноволосой красотой. Вероятно, она сравнивала себя с женихом Гордона в невыгодном свете. У Лоры, несмотря на весь рост, которого она добилась за последние восемь месяцев, все еще были серьезные проблемы с самооценкой.

“Как насчет чего-нибудь выпить?” Предложил Джейк. “Кто-нибудь хочет?”

Оказалось, что все были готовы к одному. В честь грядущих тако Джейк приготовил кувшинчик "Мидори маргаритас", который подал со льдом, предварительно посыпав стаканы колечками соли. Они собрались у бара и потягивали из него, проходя ритуал знакомства друг с другом.

“Итак, - обратился Ниш к Лауре, - расскажи мне, как вы двое познакомились”.

“Ну,” сказала Лора, слегка покраснев, “ я была саксофонисткой на альбомах, которые мы только что записали”.

“О, ты еще и музыкант”, - весело защебетал Ниш. “Это очень круто”.

“Где старина Джейк откопал тебя?” - спросил Гордон. “Ты записывался в студии?”

“Нет, на самом деле, это было мое первое выступление в звукозаписи. На самом деле я вообще не профессиональный музыкант, я учитель”.

“Учитель?” Удивленно спросил Гордон. “Чему вы учите?”

“Младшая средняя школа в Лос-Анджелесе Юнайтед”, - сказала она. “Английский в седьмом и восьмом классах в Карвере в южном городе”.

Этим она заслужила выразительный взгляд уважения как от рэпера, так и от его леди. “Ты преподаешь в районе, детка?” - Спросил Гордон.

“Да”, - подтвердила она. “Вот уже три года. Временами это непросто, но когда у меня бывают такие моменты, я чувствую, что действительно нашла кого-то... это что-то особенное”.

“Преподавать - такая благородная профессия”, - провозгласил Ниш. “Я бы никогда не смог заниматься чем-то подобным, особенно в гетто”.

“Этим зарабатывают на жизнь”, - сказала Лора, пожимая плечами.

“Итак, как учитель младших классов средней школы гетто закончил тем, что играл на саксофоне с Джейком Кингсли?” Следующим спросил Ниш. “Я чувствую здесь хорошую историю”.

“Я не знаю, настолько ли это замечательная история, - сказала Лора, - но я расскажу тебе, если ты действительно хочешь услышать”.

“Мы действительно хотим услышать”, - сказал Гордон. “Расскажи нам, как у этого уродливого придурка оказалась такая горячая штучка, как ты. Ты сжалился над ним, не так ли? Потому что он раньше ездил на маленьком автобусе?”

Джейк рассмеялся, а Лора снова покраснела, но она рассказала историю, начав с ее знакомства с Беном Пингом, басистом, и дойдя до прослушивания в группу без названия, и как поначалу никто из них по-настоящему не заботился друг о друге. Она умолчала о своих отношениях с доктором Дейвом, просто упомянув, что у нее были длительные отношения, которые на самом деле ни к чему не привели, опустив подробности о том, как он был женат и о том, как позже пытался ее изнасиловать. Она описала их поездку в Портленд, чтобы купить саксофон "сопрано", и как они сблизились во время обратного перелета в Кус-Бей. Затем она подробно описала их первую романтическую интерлюдию в горячей ванне той же ночью.

“И с тех пор мы почти все время были вместе”, - заключила она. “Мы живем здесь вместе с тех пор, как Джейк вернулся домой из Орегона”. Она пожала плечами. “Пока все идет хорошо”.

“Это классная история”, - сказал Ниш, как мне показалось, искренне. “В ней есть романтика, самолет, горячая ванна. Чего еще ты мог бы желать?”

“То есть ты хочешь сказать, что самолет - это хороший способ немного увеличить дифферент?” Гордон спросил с усмешкой.

За это Ниш хлопнул его по плечу. “Это все, что ты узнал из этой истории?” - требовательно спросила она.

“Я полагаю, это была основная тема”, - сказал Гордон. “Я думаю, может быть, пришло время начать брать у меня несколько уроков пилотирования”.

“О, заткни свою задницу”, - сказала ему Ниш, покачав головой.

“Я на самом деле думаю, что сделка состоялась благодаря сочетанию самолета и горячей ванны”, - вставил Джейк. “Что ты думаешь, Лора? Смог бы я пройти первую базу без ванны?”

“Вероятно, не в ту ночь”, - сказала она с улыбкой.

Они посмеялись, а затем Лора попросила рассказать историю знакомства Гордона и Ниша и их романа. Ниш с удовольствием рассказал эту историю. Она была студенткой второго курса юридической школы USC-Gould, специализируясь на корпоративном праве в целом и праве развлечений в частности. Они с Гордоном познакомились, когда она проходила стажировку в юридической фирме Джейкобса, Паттерсона и Майерса, с которой вел бизнес Bigg G, юридическое лицо. Ее назначили вести его дело, потому что он был единственным чернокожим клиентом, который у них был, и она была единственным существом, напоминающим чернокожего человека в их офисе, на которого не были возложены такие обязанности, как уборка туалетов или подача кофе. Считалось, что они могли бы найти общий язык. Так и было. Они начали встречаться почти сразу, и она переехала в его особняк в Малибу через два месяца.

“Я должен познакомить тебя со своей сестрой Полин”, - сказал ей Джейк. “Она выпускница юридической школы Стэнфорда и первые несколько лет работала в сфере корпоративного права, прежде чем сжалилась над нами, бедными музыкантами, и стала нашим менеджером”.

“Это верно”, - сказал Гордон. “Я слышал, она крутая сучка, которая уговорила этих белых девчонок из ”Нэшнл" пересмотреть контракт с "Невоздержанностью"".

“При условии, конечно, что нечто подобное когда-либо действительно происходило”, - сказал Джейк с усмешкой. Технически он все еще был связан пунктом о неразглашении того небольшого пересмотренного контракта.

“Конечно”, - сказал Гордон.

“Я бы с удовольствием с ней познакомился”, - выпалил Ниш, явно взволнованный этой мыслью. “Может быть, она захочет взять стажера?" Этим летом я предан Кэллоуэю и Джексону, но, может быть, следующим летом?”

“Я не могу говорить за нее в этом отношении, ” сказал Джейк, “ но я позабочусь о том, чтобы вы двое встретились. Ты можешь пойти оттуда”.

“Спасибо, Джейк”, - сказала она. “Это было бы потрясающе”.

Они допили свои напитки, а затем налили еще, прежде чем направиться на кухню, чтобы проведать Эльзу.

“Рада видеть вас снова, мистер Джи”, - сказала Эльза Гордону после того, как ей представили Ниша.

“Ты тоже, Эльза”, - сказал Гордон. “Хотя я удивлен, что такая сильная, высококвалифицированная сестра, как ты, все еще позволяет Этому Мужчине находиться здесь ...” Он указал на Джейка. “ ... так что беззастенчиво используй свои таланты для его собственного процветания”.

“На самом деле это я его эксплуатирую”, - невозмутимо ответила Эльза. “Он действительно думает, что это его дом. Он действительно платит мне деньги за то, чтобы я жил здесь, в моем доме. Частью сделки является то, что он тоже ночует здесь — по крайней мере, иногда. Я работаю над этим ”.

Гордон усмехнулся. “Возможно, мне придется написать рэп-песню об этом дерьме”, - сказал он. “А как поживают эти двое твоих внуков?”

Это была любимая тема для обсуждения Эльзы, и она весьма оживилась, рассказывая Гордону о последних подвигах Джеральда и Далилы, которыми она по праву гордилась. Сейчас Далила училась на предпоследнем курсе Американского университета, ее специальность - биология, она планировала поступить в медицинскую школу, как только получит степень. Джеральд заканчивал среднюю школу всего через неделю, отличник своего класса, и его уже приняли с частичной академической стипендией в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, где он планировал специализироваться в области компьютерных технологий.

“Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе - хорошая школа”, - с одобрением сказал Ниш. “Именно там я получил диплом магистра бизнеса”.

“Это одно из лучших”, - согласилась Эльза. “И он не смог бы сделать это без Джейка”.

“О?” Спросил Гордон. “Как это?”

“Джейк оплачивает расходы на обучение в колледже, которые не покрываются стипендией”, - сказала Эльза. “Он делал то же самое для Далилы. На самом деле, это просто находка. Из-за этого им не нужно работать, чтобы прокормиться, а поскольку школы местные, они могут оставаться со своими родителями и не оплачивать расходы на жилье ”.

Гордон посмотрел на него с новым уважением. “Ты серьезно занимаешься этим дерьмом, Джейк?” спросил он. “Устроить брата и сестру в колледж?”

“Я просто немного помогаю”, - сказал Джейк, смущенный своим добрым поступком. Он предпочел бы, чтобы Эльза не упоминала об этом. “Они сделали самую трудную часть, поступив в эти школы в первую очередь. Я просто хотел убедиться, что они смогут реализовать свой потенциал”.

“Это очень великодушно с твоей стороны, Джейк”, - сказал ему Ниш.

“Черт возьми”, - сказал Гордон, удивленно качая головой. “Как раз в тот момент, когда мы начинаем думать, что нам следует отправить всех вас, белых придурков, обратно в Европу, один из вас идет и делает что-то в этом роде”.

Через несколько минут они съели тако Эльзы, запив их еще одним кувшином крепкой "маргариты". Эльза, как обычно, отказалась сесть с ними за стол, заявив, что это было бы просто неприлично. Она также отказалась от любых предложений помочь убрать со стола.

“Иди, убирайся отсюда”, - крикнула она, когда с едой было покончено. “Иди посиди на балконе и покури свое дерьмо, или чем ты там занимаешься”.

“Ну, ты слышал босса”, - сказал Джейк. “Не удалиться ли нам в зону для курения?”

Они заняли места на балконе, с которого открывался вид на бассейн Лос-Анджелеса. Смог сегодня был не таким уж сильным. Можно было вроде как различить очертания зданий в центре города. Джейк скрутил косяк из своего запаса "Гумбольдт грин бутон", несколько раз повозившись со структурой, поскольку у него не было практики. Затем он раскурил его и пустил по кругу. Все сделали по несколько глотков, даже Лора, которая заметно кивнула, почувствовав, как первый вдох подействовал на ее голову.

Вскоре девочки стали очень хихикающими, смеялись над вещами, которые на самом деле были не такими уж смешными, и расплескивали "маргариту" так быстро, как только Джейк мог их снабдить. Вскоре проявился один из наиболее печально известных побочных эффектов хорошей ганджи.

“Я немного проголодалась”, - заявила Лора. “Я бы действительно съела еще один тако”.

“Мммм”, - сказала Ниш, ее красивые карие глаза покраснели и полуприкрылись. “Звучит потрясающе”.

“Пошли!” Сказала Лора. “Эльза к этому времени уже закончит уборку. Она хранит остатки в маленькой пластиковой штуковине в холодильнике ”.

“Я в деле!” Сказал Ниш, вставая. “Вы двое идете?”

Джейк и Гордон посмотрели друг на друга, а затем покачали головами.

“Я все еще довольно сыт”, - сказал Гордон.

“Я тоже”, - сказал Джейк. “Но идите и вырубайтесь”.

Они гурьбой направились в дом, все это время хихикая. Двое мужчин посмотрели им вслед, а затем снова обратили свое внимание на вид.

“Мне действительно нравится твоя леди, Джейк”, - сказал ему Гордон. “В ней есть все это невинное очарование. Это дерьмо на самом деле?”

“Это по-настоящему”, - заверил его Джейк. “Она росла довольно защищенной — мормонкой, ты же знаешь”.

“О, чувак, это какой-то пиздец”, - грустно сказал Гордон.

“Она в основном оправилась от этого”, - сказал Джейк. “Хотя ее семья до сих пор не знает, что она встречается со мной. Они знают, что она переехала к парню — чего они, конечно, не одобряют, — но она до сих пор не сказала им, кто я ”.

“Тебя это беспокоит?”

Джейк покачал головой. “Я в любом случае не горю желанием встречаться с ними. Для меня они звучат как кучка лицемеров, избивающих друг друга по Книге Мормона. Когда она будет готова рассказать им, я думаю, она им расскажет ”.

“Да, иногда лучше позволить дамам решать такие вещи”.

“Твоя леди тоже кажется довольно классной”, - сказал Джейк. “Она сбивает с толку эту ауру классности ...”

“Да”, - сказал Гордон с улыбкой. “Как будто у нее в заднице большой член или что-то в этом роде, верно?”

“Ну ... Я не собирался этого говорить, но она действительно производит такое первое впечатление. Хотя это неправильное впечатление. Она очень милая, очень приземленная, как только ты начинаешь с ней разговаривать ”.

“Это правда”, - сказал Гордон. “Я знал, что она была сукой для меня, когда я впервые встретил ее”. Он усмехнулся. “Конечно, ей потребовалось некоторое время, чтобы получить памятку по этому поводу. Мне пришлось бороться за это дерьмо, братан. Пришлось завоевать ее своим обаянием”.

“Да?”

“Да”, - сказал он. “Ей было похуй, что я Бигг Джи — на самом деле, поначалу казалось, что ее это дерьмо немного отталкивает. Я постепенно утомил ее, и она потеплела ко мне. Я думаю, что это большая причина, почему я люблю ее. Она не похожа на других сучек, которых я трахаю. Мне пришлось заслужить это дерьмо; понимаешь, о чем я говорю?”

“Я знаю, о чем ты говоришь”, - сказал Джейк. Он взял свой бокал с "маргаритой" и протянул ей. “За то, чтобы заслужить наших сучек”, - провозгласил он тост.

“За то, чтобы заслужить наших сучек”, - ответил Гордон. Они чокнулись бокалами и выпили.

“Как продвигается твоя карьера?” Следующим спросил его Джейк. “Я слышал, у тебя были какие-то проблемы с C-Block Records”.

“Да”, - кисло сказал Гордон. “Этот ублюдок, которого не выпустили под залог, пытался выебать меня из части моих гонораров. Думал, что он был таким скользким и дерьмовым. Собственно говоря, так я и оказался в той юридической конторе, где познакомился с Нишем. Я готовил судебный иск против его задницы, чтобы заставить его выплатить то, что он мне должен ”.

“Как продвигаются дела?”

Он согласился вскоре после того, как мы подали иск. Дал мне все, о чем я просил, и оплатил услуги моего адвоката. Он знал, что потеряет свою задницу, если мы обратимся в суд. У него не было ноги, на которую можно было бы опереться, и ему был бы нанесен штрафной ущерб, это уж точно ”.

“Счастливый конец, я полагаю”, - допустил Джейк. “А как насчет сейчас? Ты работаешь над чем-нибудь новым?”

“Сейчас я записываю новый альбом”, - сказал он. “Все еще на стадии разработки. Я надеюсь стать полностью независимой, как вы с Селией ”.

“Это было настоящее путешествие”, - сказал Джейк. “В итоге мы значительно превысили бюджет и до сих пор не оплатили расходы на производство и дистрибуцию. Ты знаешь, какую студию собираешься использовать?”

“У меня есть кое-какие наработки, но я все еще в нескольких шагах от того, чтобы мне понадобилось студийное время. Как я уже сказал, я все еще собираю материал прямо сейчас, и ... что ж ... я подумал, что ты мог бы мне кое в чем помочь”.

“Что это?” Спросил Джейк.

“Я пытаюсь немного поэкспериментировать в этом следующем выпуске”, - сказал он.

“Экспериментальный?”

“Прямой рэп устаревает”, - сказал ему Гордон. “Как для меня, так и для потребителя музыки в целом. Это развивается во что-то другое, и я хочу развиваться вместе с этим ... или помогать формировать эту эволюцию. Вы понимаете, о чем я говорю?”

“Я не уверен, что понимаю”, - сказал Джейк.

Гордон вздохнул. “Я собираюсь сказать тебе кое-что прямо сейчас, что может разрушить мою репутацию, если это выйдет наружу, понимаешь?”

“Эм ... да, я копаю”, - сказал Джейк.

“Я не просто рэпер, Джейк, но и полноценный музыкант. Я умею играть на барабанах, на гребаной губной гармошке, немного на кости и даже немного на гитаре, хотя я никогда не был силен в этом дерьме ”.

“Я этого не знал”, - сказал Джейк.

“Я стараюсь не допустить, чтобы это вышло наружу”, - сказал Гордон. “Особенно не в этой партии: мой основной инструмент, на котором я на самом деле сочиняю основы многих своих произведений, - это пианино”.

“Пианино?” - Недоверчиво спросил Джейк, пытаясь представить, как Бигг Джи сидит на скамейке и перебирает пальцами по слоновой кости.

“Пианино”, - сказал он, и на его лице отразился стыд. “На самом деле у меня классическая подготовка, как и у моего домашнего Ботаника, хотя я и близко не так хорош, как он”.

“Разве это не дерьмо?” Удивленно произнес Джейк. Он оглянулся на Гордона. “К чему ты клонишь, Джи?”

“У меня есть мелодия, которую я хочу включить в следующий альбом”, - сказал он. “Это называется Вмешаться, и речь идет о том, чтобы поставить себя на место человека, попавшего в хреновую ситуацию, и научиться не судить его. В этом произведении есть несколько сильных текстов, но кое-что, как мне кажется, не очень подходит для рэп-песни ”.

“Хорошо”, - сказал Джейк. “Звучит достаточно интригующе. Какое это имеет отношение ко мне?”

“Я сочинил ее на своем пианино, и мне действительно нравится мелодия, которая идет в комплекте с мелодией. Я не хочу это менять, но то, что пианист играет это на альбоме Bigg G, может быть немного чересчур для моей аудитории. Я подумал, что, возможно, сильная акустическая гитара - это то, что я ищу ”.

Глаза Джейка расширились. “Акустическая гитара? Ты хочешь, чтобы я сыграл для тебя?

“Ты самый гребаный акустический гитарист, которого я знаю, Джейк”, - сказал он. “Вы смогли бы стильно изложить эту мелодию и действительно передать то, что я пытаюсь сделать. И то, что тебя включили в альбом, вероятно, также помогло бы продажам и трансляции, особенно если твое дерьмо продается так хорошо, как ты надеешься ”.

“Интересно”, - сказал Джейк. “Расскажи мне больше об этом произведении”.

“Мелодия была бы соль мажор, и гитара была бы основным инструментом с небольшим мягким ударом барабана, тяжелым басом за ним и каким-нибудь ритмичным поворотным столом для вторичной мелодии. Три куплета и переход с постепенным исчезновением основного припева в конце ”.

Джейк кивнул. “Это было бы что-то новенькое”, - предложил он.

“Именно на это я и рассчитываю. Ты поможешь мне с этим?”

Джейк улыбнулся. “Я так и сделаю”, - сказал он. “Я заинтригован. Когда мы сможем собраться вместе и попробовать заглушить его?”

“Как насчет завтра?” Спросил Гордон. “У меня дома? Скажем, около полудня?”

“Ну ... Обычно я хожу в церковь по воскресеньям, ты знаешь”, - сказал Джейк с усмешкой.

“Ага. Чертовски верно!” Гордон усмехнулся.

“Я буду там”, - сказал ему Джейк. “Самое время мне посмотреть на пресловутую кроватку Бигга Джи”.

Номер Оби находился на верхнем этаже отеля Four Seasons в Беверли-Хиллз. Это было довольно роскошное заведение с большой гостиной, полностью укомплектованным баром, глубокой ванной-джакузи и вдохновляющим видом на Голливудские холмы из главной спальни.

В 11:00 утра понедельника, когда Оби удовлетворенно дремал в большой кровати, зазвонил телефон. Его голая рука метнулась вперед, несколько мгновений шарила вокруг, а затем нащупала ручку телефона. Он схватил ее и потянул на себя, приложив к уху.

“Это Оби”, - проворчал он. “Поговори со мной”.

“Мистер Блейк”, - сказал ему на ухо раздражающе бодрый женский голос. “Это Дарла из National Records. Вы не могли бы подождать минутку для мистера Дулиттла?

“Почему бы и нет?” Сказал Оби, зевая, чувствуя, как сон понемногу ускользает.

Телефон щелкнул у него в ухе, и заиграла музыкальная версия песни Элтона Джона "Daniel". Едва он допел первый припев, как раздался еще один щелчок и на линии раздался грубый мужской голос.

“Obie?”

“Единственный”, - сказал ему Оби. “Что случилось, Дулитл?”

“Я звоню, чтобы сообщить вам, что мы решили принять условия вашего предложения”, - сказал он.

“Очень мило”, - сказал Оби, улыбаясь. У него было предчувствие, что так и будет. Но они также были известными игроками в игры. “Я надеюсь, вы имеете в виду все термины, которые я представил?”

“Ну... правлению не понравились некоторые из этих условий, Оби. Я должен быть честен с тобой по этому поводу ”.

“Мне насрать на скрипачей, нравятся им условия или нет”, - сказал ему Оби. “Эти условия были частью контракта, который я предложил, и они будут подробно изложены во всем, что я подпишу. Джейк и Селия абсолютно настаивают на этом ”.

“Я понимаю это, Оби, но ... ну ... мы считаем, что нельзя позволять Джейку и Селии диктовать способ и порядок, в которых будут выпускаться и продвигаться их мелодии ... нам очень трудно вести бизнес таким образом”.

Оби вздохнул, садясь немного прямее на кровати. Рядом с ним стояло полстакана скотча, лед давно растаял, но жидкости осталось достаточно, чтобы она все еще имела слегка янтарный цвет. Он поднял его и одним глотком осушил, слегка поморщившись от разбавленного вкуса, но зная, что ему это необходимо. “Послушай, Дулиттл”, - сказал он. “Если ты не будешь вести бизнес таким образом, то, я думаю, у нас вообще не будет никакого бизнеса, и весь этот чертов телефонный звонок - не что иное, как пустая трата моего времени. Эти условия обсуждению не подлежат. Я думал, мы обсуждали это дерьмо, когда у него были наши небольшие посиделки на прошлой неделе. Я думал, что выразился с вами предельно ясно, люди. Джейк и Селия сохранят за собой права определять рекламные аспекты, даты выпуска и порядок выпуска как песен, так и альбомов проекта. Почему ты сейчас дергаешь мою гребаную цепь этим дерьмом?”

“Мы не дергаем вашу цепь”, - запротестовал Дулитл. “Я просто выражаю нашу озабоченность по поводу передачи рекламных аспектов релизов в руки людей, которые на самом деле не знают, что они делают. Это действительно беспрецедентно”.

“Все беспрецедентно, пока кто-то не появится и не создаст прецедент, верно?”

“Э-э... ну ... Я полагаю, ” сказал Дулитл. “В любом случае, наш отдел промоушена обладает в общей сложности более чем трехсотлетним опытом, определяющим, как и когда должны быть выпущены песни. Мы действительно считаем, что эти решения должны быть в их руках, а не в руках пары музыкантов, которые понятия не имеют о приливах и отливах, а также о тонкостях продвижения музыки”.

“Приливы и отливы, взлеты и падения - это вроде как одно и то же, не так ли?” Спросил Оби.

“Э-э...”

“Но это ни к чему, ” продолжил он. “Я чертовски хорошо узнал Джейка за последний год. Кажется, у него все в порядке со мной, и он, кажется, знает, о чем говорит, когда дело доходит до продвижения по службе. Я доверяю этому человеку эту штуку, иначе я бы не согласился на это в моем контракте с ним ”.

“Джейк ведет большую игру, и он может звучать очень убедительно, - сказал Дулитл, - но...

“Здесь нет никаких гребаных "но", ” сказал ему Оби. “У меня контракт с KVA Records, в котором говорится, что Джейк и Селия будут определять продвижение. Я должен разрешить это, иначе я нарушаю контракт с ними и подвергаю риску свои гонорары в этой сделке. Мы не потерпим этого дерьма, Дулиттл. Если вы хотите, чтобы я подписал, тогда лучше, чтобы там были те пункты, связанные с тем, что Джейк и Селия отвечают за продвижение. Вы со мной, или мне пойти в Aristocrat и посмотреть, готовы ли они сыграть в мяч? Я пожертвую теми дополнительными двумя процентами, которые вы мне предложили, чтобы сохранить в силе условия о повышении. Это не какое-то там дерьмо”.

Еще один вздох. “Мы с вами”, - сказал Дулитл. “Мы просто надеялись, что проявится хоть капля здравого смысла”.

“Я отчасти надеюсь на то же самое”, - сказал Оби. “Когда мы сможем подписать контракт?”

“Я распечатаю все документы и подготовлю их к окончательному рассмотрению и подписям завтра утром, около девяти”.

“Лучше сделать это ближе к полудню”, - сказал ему Оби. “Девять - это немного рано для таких, как я”.

“Уже полдень”, - сказал Дулитл. “Ты расскажешь об этом Полин?”

“Обязательно”, - пообещал Оби. “Я скажу ей, как только закончу разговор с тобой”.

“Очень хорошо”, - сказал Дулитл. “Увидимся завтра в полдень”.

“С нетерпением жду этого”, - ответил Оби. Он повесил трубку с улыбкой на лице.

Он повернулся налево, где Полин лежала на спине в кровати, простыни были спущены, ее соблазнительные груди выставлены напоказ.

“Дулитл говорит, что у нас контракт”, - сказал он ей.

“Очень мило”, - ответила она. “Завтра в полдень?”

“Завтра в полдень”, - подтвердил он, протягивая руку, чтобы положить ее на правую грудь. Он начал играть с ней. “Готова сделать еще одну попытку, дорогая?”

“Так скоро?” спросила она с улыбкой. “Я думала, вам, старикам, нужно пару дней, чтобы восстановить силы”.

“Старая?” рявкнул он. “Мне сорок семь, милая, всего на десять лет старше тебя”.

“Она все еще чертовски старая”, - сказала она ему. “Ты уверен, что сможешь ее поднять?”

“Испытай меня, дорогая”, - бросил он вызов.

“Хорошо”, - сказала она, натягивая покрывало до конца. “Давай посмотрим, что ты можешь здесь сделать”.

“Итак, вот в чем дело”, - сказал Оби Джейку, Селии, Грегу и чете Нердли, когда на следующее утро они завтракали перед встречей в ресторане Brick Town. “National получает тридцать пять процентов лицензионных платежей по сделке, которые составят из сорока процентов, которые я получаю от вас всех”.

“Ты назвал это, Оби”, - сказал впечатленный Джейк. “Это именно то, что ты предсказывал, что получишь”.

“Да, я думаю, у меня могло бы получиться немного лучше, если бы не тот рекламный пункт, в который вы все хотели вставить”.

“Оби”, - предостерегающе сказала Полин, хотя и с улыбкой на лице. Джейк не мог не заметить, что этим утром она казалась в особенно хорошем настроении. Что с этим было? Это был просто контракт?

“Я знаю, я знаю”, - сказал Оби. “Я не испытываю горечи из-за этого или чего-то еще. Я согласился на этот пункт контракта с открытыми глазами, зная, что это может стоить мне одного-двух процентных пунктов ”.

“Что, по-видимому, и произошло”, - услужливо добавил Нердли.

“Ага ... верно”, - хмыкнул Оби. “В любом случае, "Нэшнл" тоже согласилась участвовать в промоушенах, хотя они боролись зубами и ногтями, пытаясь сохранить это для себя. Похоже, они действительно думают, что знают намного лучше тебя, Джейк, о том, как продавать эти альбомы ”.

“Они всегда так думали”, - сказал Джейк. “И мы снова и снова доказывали их неправоту. Если бы мы послушали их, Intemperance продавали бы кучу хакерских мелодий о сатанизме, смешанных с несколькими каверами в качестве наполнителя. Этот отдел продвижения по службе - само воплощение идеи убить курицу, несущую золотые яйца ”.

“Полагаю,” сказал Оби. “В любом случае, они заверяют меня, что эти пункты будут там и останутся нетронутыми. Однако я знаю, какими неряшливыми они могут быть. Полин собирается просмотреть этот контракт, как ... ну ... как юрист, просматривающий контракт. Она уверяет меня, что они не смогут ничего утаить от нее ”.

“Я знаю, как действуют эти ублюдки”, - уверенно сказала Полин.

“И я тоже все просмотрю”, - сказал Грег.

“Эй, чем больше глаз, тем лучше”, — сказала ему Полин без обиды - по крайней мере, внешне.

“Если мы подпишем это сегодня, - спросила Селия, - когда может начаться реальное производство?”

“Мне сказали, что они могут начать через две недели”, - ответил Оби. “Это, конечно, зависит от перевода средств на их счет для покрытия расходов на производство и дистрибуцию, за которые, согласно моему контракту с ними, я буду нести финансовую ответственность, но, согласно моему контракту с вами, финансовую ответственность несете вы все”.

“Итак... мы должны перевести деньги на твой счет”, - сказал Зануда, - “чтобы ты мог перевести их на их счет?”

“Именно так ведется игра”, - подтвердил Оби.

“У нас есть определенная сумма?” - спросил Грег.

“Мы делаем”, - сказал Оби. “Триста тысяч долларов за альбом для производства и распространения по миллиону копий за штуку”.

Грег присвистнул. Это был невеселый звук. “Шестьсот штук, да?”

“Это минимальная сумма”, - сказал Оби. “Между прочим, если вы не продадите миллион копий, они не вернут деньги. И если вы продадите более миллиона копий, то вы будете нести ответственность за дополнительные расходы, связанные с производством более миллиона”.

“Это чертово ограбление на большой дороге!” Сказал Грег.

“Возможно”, - сказал Оби, - “но это была бы приятная проблема, не так ли?”

“Я полагаю”, - проворчал Грег.

“Луч надежды в каждом облаке, а?” Спросил Оби. “И если ваши записи обойдутся в миллион копий, но не разойдутся даже миллионными тиражами, по крайней мере, вам не придется беспокоиться о дополнительных гонорарах”.

“У тебя действительно есть способ найти этот пресловутый луч надежды, Оби”, - заметил Нердли.

“Да”, - согласился он. “Теперь давайте приступим к этой встрече, прямо изложив факты и приняв все за чистую монету, хорошо?”

“Хорошо”, - сказала Селия, а затем нахмурилась. “О чем конкретно ты говоришь?”

“О тебе, дорогая”, - сказал ей Оби. “Я хочу, чтобы вы все точно понимали, каким способом здесь намазывают тост маслом”.

“Хорошая аналогия, Оби”, - сказал ему Джейк. “Но мы все еще не знаем, о чем ты говоришь”.

“Нет, я полагаю, ты не понимаешь”, - согласился он. “Вот в чем дело”. Он посмотрел на Джейка. “Извини, что говорю это, Джейк, но твой хозяин не произвел на них особого впечатления”.

“Они не были?” Спросил Джейк, подняв брови.

“Они не были такими”, - подтвердил Оби. “Дело не в том, что они считают музыку плохой, просто они считают, что это слишком большой отход от жанра, с которым ты обычно ассоциируешься. Они придерживаются мнения, что это не продаст много копий и что это не получит большого распространения в эфире ”.

“Правда?” Сказал Джейк, чувствуя небольшой прилив гнева от этой информации, но не удивления.

“Так оно и есть”, - сказал ему Оби. “Они были склонны отказаться от всей сделки, когда впервые услышали это, но потом они прислушались к мастеру Селии”.

“Мой учитель?” Спросила Селия.

Оби посмотрел на нее и кивнул головой. “Ты сразила их наповал, дорогая”, - сказал он ей. “Им хватило одного прослушивания этой вещи, и они знали то, что знал я, когда впервые услышал вашу работу. Это хорошее дерьмо, которое будет продаваться как горячие пирожки. Они ожидают, что, по крайней мере, будут продаваться как мультиплатиновые, может быть, даже ”Грэмми" на следующей церемонии награждения, может быть, даже несколько "Грэмми" ".

Селия была поражена. “Они предвидят это?” - спросила она. “Из моего альбома?”

“Подожди минутку”, - сказал Джейк. “Откуда у тебя эта информация?”

“Они сказали мне”, - сказал Оби. “Они не пытались делать из этого секрета. На самом деле, они даже намекнули на то, что, если бы я хотел просто подписать контракт с Селией и оставить тебя себе, они бы предложили более выгодную цену ”.

“Сукин сын”, - прошептал Джейк. Им не понравились его мелодии? Что за черт?

“Что заставляет их думать, что мой альбом будет таким замечательным?” Спросила Селия. “Я имею в виду... Я думаю, мы проделали там неплохую работу, но это не совсем новаторский проект или что-то в этом роде ”.

“На самом деле, вот тут ты ошибаешься”, - сказал Оби. “Это новаторская работа, переход от иконы поп-музыки, которая полагалась на подростков в продаже своих работ, к полностью зрелому, глубокому артисту с глубокой музыкой. А еще есть вся эта история с женщиной-художницей”.

“Эта история с женщиной-художницей?” - спросил Грег.

“Мы находимся в начале небольшого возрождения певиц - тенденция, которая, по прогнозам, только усилится в ближайшие несколько лет. Не недооценивай себя, дорогая. Вы записали несколько мощных, замечательных треков, и теперь пришло время заработать на них. Это то, что я хотел, чтобы вы все знали, прежде чем мы отправимся туда. Селия - истинный объект переговоров, а не Джейк. Любые игры, в которые они пытаются играть с продвижением по службе, будут направлены на Селию, а не на Джейка. Эти придурки искренне верят, что они знают, как продвинуть Селию лучше, чем вы все. Они попытаются втереться в процесс, независимо от того, что записано в контракте, который мы подписываем ”.

“Значит, я просто останусь один?” Спросил Джейк, в его тоне было больше, чем намек на горечь.

“Нет, я уверен, что они также попытаются сунуть свои маленькие носы в твою промежность”, - заверил его Оби. “И я не хочу, чтобы ты понял меня неправильно, Джейк. Мне нравится ваша музыка, и я в ней очень уверен. Не проецируйте на меня то, во что верят эти придурки. И, конечно же, не проецируйте это на себя. Я просто рассказываю вам простые факты о том, что они там чувствуют, о том, каковы их мотивирующие факторы. Это информация для нас, чтобы использовать ее против них, а не для того, чтобы мы верили в себя. Ты это понял?”

“Да”, - сказал Джейк, медленно кивая головой. “Я понял”.

“Тогда ладно”, - сказал Оби. “Давайте закончим наш завтрак, а затем тащим наши задницы туда, чтобы осмотреть эту штуку. Помните, что они, скорее всего, сразу же начнут пытаться оказать давление на Селию. Если вы все хотите держать их грязные ручонки подальше от нее, вы твердо и немедленно применяете свой маневр "невмешательства". Понял?”

Они скопировали.

Они закончили завтракать. Оби забрал чек. Как только он был оплачен, они направились к зданию Национальных архивов, в двух кварталах от отеля.

Для Джейка встреча была небольшим взрывом из прошлого — неприятного прошлого, которое он ассоциировал с конфликтами и тем, что его облапошили в переносном смысле, а не в буквальном. Ведущим встречи был Стив Кроу, давний противник Intemperance и лицо злобной звукозаписывающей компании, с которой они чаще всего встречались и имели дело. Также присутствовали Джеймс Дулитл, босс Crow и человек, к которому их отправят, когда Crow больше не сможет их контролировать, и Рик Бейли, который так любил высказывать им свое мнение о том, что им следует сделать со своей музыкой, чтобы она лучше продавалась. Но настоящим подарком был Эрик Фроули, ведущий юрист National Records.

“Фроули, дружище!” Джейк поздоровался, увидев его сидящим среди двух своих лакеев, все они были одеты в сшитые на заказ итальянские костюмы. “Как, черт возьми, у тебя дела, брат?”

“Э-э... отлично, Джейк”, - сказал Фроули. “Рад тебя видеть. Ты выглядишь ... хорошо... по-другому”.

“И ты выглядишь точно так же”, - заверил его Джейк. “Все еще распутничаешь перед этими уродами, да?”

“Э-э-э... ну, ты знаешь, как это бывает?”

“Я знаю, как это бывает”, - заверил его Джейк, вспоминая все случаи, когда они с Фроули бодались головами и измеряли члены. Этот человек был столь же беспринципен, как и любой адвокат, и сделал бы все, что ему было нужно, чтобы дать преимущество своей стороне, законной, квазиправовой или даже откровенно незаконной. Это был человек, который договорился, чтобы один из его приятелей по студенческому братству взял на себя дело "Нэшнл против Невоздержанности", когда разгорелся их спор о контракте, — ход, которому Полин удалось аккуратно противостоять. Это был человек, который пытался пригрозить Джейку и Мэтту судебным иском, если они не согласятся использовать заранее написанный материал для третьего альбома Intemperance. Это был человек, который яростно выступал против пересмотра National Records условий контракта с Intemperance, пытаясь назвать то, что, по его мнению, было блефом — и который вполне мог быть таковым. Он также был человеком, который встал в зале суда Цинциннати и защитил Джейка Кингсли от обвинений в непристойном поведении — ни много ни мало успешно, — как будто он защищал Самого Иисуса Христа. Он был первоклассным злодеем, в этом не было сомнений. Но он был хорошим злодеем.

“Все в порядке”, - объявил Оби, когда все предварительные приготовления были закончены. “Как насчет того, чтобы запустить это родео здесь?”

Они запустили родео в действие. Фроули раздал копии контракта, который он хотел, чтобы Оби подписал, контракта на производство, распространение и продвижение двух альбомов, выпускаемых организацией, известной как KVA Records.

“Все условия, которые мы обсуждали и о которых договорились, были прописаны в этом контракте”, - заверил их Фроули, когда увидел, что Полин, Оби, Нердли и Грег, казалось, были полны решимости прочесть двенадцатистраничный документ слово в слово.

“Что ж, мистер Фроули, - сладко сказала Полин, - дело не в том, что мы вам не доверяем, но... о черт, кого я обманываю? На самом деле мы не доверяем вам, и на то есть веские причины. Мы просто немного ознакомимся с этим документом, прежде чем Оби подпишет его, если вы не возражаете ”.

“Будьте моим гостем”, - сказал Фроули.

Они перечитали его и, конечно же, обнаружили множество тонких лазеек, вставленных в формулировку, которые при определенных обстоятельствах могли быть истолкованы как передача полномочий по продвижению National Records. Полин нашла первые два таких предложения. Занудливо нашла третье. Грег - четвертое и пятое. Оби -шестое и седьмое. В этот момент они просто прекратили читать и бросили копии обратно Фроули.

“Совершенно очевидно, что ты пытаешься надуть нас без смазки, Фроули”, - сказал ему Оби. “Разве я не предупреждал тебя о подобном дерьме?”

“Я же говорил тебе, ” настаивал Фроули, “ что ты параноик. Ни одно из этих положений не было направлено на то, чтобы обойти права KVA Records при принятии рекламных решений. Все это были просто невинные формулировки, призванные рассказать о том, что произойдет в том маловероятном случае, если Джейк и Селия решат не пользоваться этими правами ”.

“Угу”, - сухо сказала Полин. “А как насчет той маленькой фразы в главе девятой, подраздел третий, которая гласит: ”... зависит от утверждения плана Национальными архивами"?

“Это просто говорит о том, что отдел продвижения должен одобрять все планы Джейка и Селии”, - сказал им Фроули. “Это не означает, что необходимо одобрение National”.

“Вот как это читается”, - сказала ему Полин.

“Это всего лишь пункт о ведении домашнего хозяйства, который описывает, как National собирается выполнять свои обязанности по контракту”, - сказал Фроули. “Говорю тебе, ты придаешь этому слишком большое значение”.

“Нет, вы вкладываете в это слишком много”, - сказал Оби. “Разве я не говорил вам, люди, не связываться со мной?”

“Я не вижу необходимости в такого рода выражениях в данной обстановке”, - раздраженно сказал Фроули.

“Хочу”, - прямо сказал Оби. “Забери эти контракты и верни мне то, о чем мы, блядь, договорились на переговорах. Не пытайтесь вставить что-либо из этого дерьма в следующую копию. Мы прочитаем это так же внимательно. У вас есть один час, чтобы это произошло. Если через час у вас не будет контракта перед нами, я уйду и займусь своими делами в другом месте. Если вы попытаетесь подсунуть еще один подлый адвокатский трюк в следующий контракт, я ухожу и веду свои дела в другом месте. Я ясно выражаюсь?”

Он ясно выразился. Неловкое молчание воцарилось за столом, когда Фроули и его веселые ребята исчезли, чтобы переписать контракт, но через сорок девять минут перед ними были свежие копии.

Еще раз Полин, Грег, Оби и Нердли изучили их со всей тщательностью судебных аналитиков, изучающих древний текстовый документ. В этом деле не было никаких подлых адвокатских трюков.

“Тогда ладно”, - сказал Оби. “Я думаю, мы заключили сделку”.

“Наконец-то”, - сказал Кроу.

“У кого есть ручка?” Спросил Оби.

Фроули протянул ему один. Минуту спустя это было официально. У KVA Records был партнер по производству, распространению и продвижению.

Загрузка...