Глава 33 - Какие опасности ждут героев на Драконьей Тропе? (Часть 3)

— Их же просто растоптали! — Клара в шоке ахнула. — Там почти целый флот квадранта.

— И это те, кто выжил, — мрачно пробормотал Джон.

— Мы можем что-нибудь сделать, чтобы помочь? — Жалобно спросила Клара, поворачиваясь в кресле и глядя на него, сидящего на командном посту.

— Мы всего лишь один штурмовой крейсер, — беспомощно ответил Джон. — Для корабля такого размера мы можем нанести чертовски сильный удар, но в прямом бою с большими кораблями мы мало что можем сделать.

— Ну, по крайней мере, пока, — поправила его Дана, ее глаза сверкали, а улыбка была нетерпеливой.

— Я думаю, что улучшение «Инвиктуса» до такой степени за гранью даже твоих невероятных навыков, — сказал Джон, нежно улыбаясь ей.

— Посмотрим, хорошо? — лукаво сказала рыжая.

Джон удивленно покачал головой и снова сосредоточился на карте сектора. Они все смотрели, как печальный конвой раненых кораблей ковыляет прочь, а «Инвиктус» мчится дальше к Драконьей Тропе. Когда они были примерно в тридцати минутах езды от Порт-Медеи, Клара начала высвечивать показания датчиков на системных картах, пока они миновали каждую систему, проходя различные звезды по своему маршруту.

— Места крушений, — зловеще произнесла она.

— Как ты можешь знать? — С любопытством спросила Джейд.

— Я провел несколько часов, изучая показания сенсоров в поисках мест пиратских нападений, а потом были жертвы ашанаты от налетчиков драккаров. Я узнаю рисунок обломков, — сказала она серьезно.

— Военные корабли? — Задумчиво спросил Джон.

— Нет, я подозреваю, что это гражданские лица, возможно, одиночные торговые суда, которые были захвачены дальними зондирующими атаками, — сказала Клара, изучая ближайший одинокий корабль и его профиль датчиков.

— Ну, по крайней мере, это объясняет полное отсутствие гражданских кораблей. Похоже, теперь все обходят это место стороной, — заключила Алисса.

Чувство предвкушения росло по мере приближения к месту назначения, и оно стало облегчением, когда «Инвиктус» наконец вышел из гиперпространства и невредимым прибыл в систему Йота-Леонис, родную для порта-Медеи. Алисса вывела на экран системные и тактические карты в центре мостика, и на карте появилось яркое бело-голубое свечение звезды класса О. На Йота-Леонисе не было обитаемых планет, но вокруг звезды вращалось несколько газовых гигантов, и, согласно тактической карте, они активно использовались многочисленными газовыми шахтами и нефтеперерабатывающими заводами. Порт-Медея был крупным космопортом Земной Федерации и находился на орбите вулканической планеты на пятом орбитальном пути вокруг звезды.

Их чувство облегчения было немедленно разрушено, когда тактическая карта внезапно показала подавляющее буйство сенсорных данных, поскольку показания датчиков были обработаны и обновлены на карте.

— Что все это значит? — С изумлением спросила Дана, глядя на десятки действующих кораблей в системе.

— Мы прибыли в самый разгар крупной атаки! — Встревоженно сказал Джон. — Клара, мне нужен доклад. Есть ли для нас непосредственная опасность?

Брюнетка уставилась на карту, каталогизируя и анализируя огромное количество данных, радостно отображаемых компьютером на основе данных датчиков. Векторы целей и траектории полета бойцов стали ясны, и она начала выяснять планы атаки сил Кинтарка.

— Это ударная группа во главе с авианосцем, — начала она, глядя на показания дальних датчиков на краю карты. — Похоже на тяжелый авианосец, поддерживаемый крейсером и несколькими десятками эсминцев. Они были атакованы гарнизонными кораблями из Порт-Медеи, но похоже, что силы Земной Федерации в меньшинстве.

— На что они нацелились? — Спросил Джон, прищурившись и глядя на карту.

— Авианосец выпустил два крыла бомбардировщиков: одно направляется к нефтеперерабатывающим заводам, другое преследует группу тяжелых транспортов землян, — ответила Клара, указывая на крылья бомбардировщиков Кинтарка на тактической карте. — А еще есть крыло шаттлов, направляющихся в космопорт! — добавила она в тревоге.

— Почему их не перехватывают истребители порта-Медея? — Спросил Джон, озабоченно нахмурившись.

— Они подавлены звеньями истребителей Кинтарка, — ответила Клара. — Их слишком много, чтобы они могли с ними справиться. Джон, мы должны им помочь! — взмолилась она.

— Мы не успеем перехватить все три группы вовремя, — мрачно сказала Алисса.

— Мне нужен холодный анализ, Клара, какие цели имеют наибольшую стратегическую ценность, — строго приказал ей Джон.

Глаза брюнетки метнулись к карте, и она прикинула, какое воздействие окажет потеря каждой из целей на силы Терранской Федерации на Драконьей тропе.

— Мы не можем потерять порт-Медею — это главный медицинский пункт и перевалочный пункт для всего региона. Если мы потеряем нефтеперерабатывающие заводы, дозаправка наших сил будет затруднена и будет иметь почти такой же эффект, — сказала она, прежде чем взглянуть на убегающие тяжелые транспорты, ее глаза наполнились раскаянием. Затем она посмотрела на него и сказала ясным голосом:

— Только транспорты не имеют значительной стратегической ценности.

Джон встретился взглядом с брюнеткой и кивнул, прежде чем повернуться к блондинке справа от него.

— Алисса, выведи нас на курс перехвата против бомбардировщиков, нацеленных на нефтеперерабатывающие заводы. Как только они будут уничтожены, мы уничтожим шаттлы.

— А как насчет транспортов? — Жалобно спросила Дана. — Мы тоже можем им помочь?

Словно по сигналу, на пульте Алисы загорелась сигнальная лампочка, указывая на приближающийся оклик с транспортов. Она взглянула на Джона, и тот кивнул. Она нажала на кнопку, и экран замерцал, перед ними появился испуганный морской офицер.

— Слава богу, вы здесь! — мужчина вздохнул с облегчением. — Мы эвакуируем раненых из Порт-Медея, на борту сотни морских пехотинцев и моряков. Вы должны защитить нас от этих бомбардировщиков! — сказал он дрожащим от страха голосом.

Джон бросил быстрый взгляд на Клару, которая слегка покачала головой, ее лицо посерело. Несмотря на шокирующие новости о том, что на борту транспортов находились сотни солдат, это все еще не повышало их стратегической ценности по сравнению с другими целями. Его лицо приняло мрачное выражение, и он уже собирался ответить капитану транспорта, когда Джейд заговорила.

— Я могу уничтожить это крыло бомбардировщика с помощью своего боевого корабля, — сказала нимфа решительным голосом.

— Если я слегка скорректирую курс, Джейд сможет успеть вовремя, но у нас не останется много времени, чтобы перехватить шаттлы, направляющиеся в порт-Медею, — предупредила его Алисса.

Джон взглянул на Джейд, на его лице промелькнуло беспокойство, прежде чем он скрыл свои эмоции, и снова повернулся к капитану транспорта.

— Я посылаю боевой корабль, чтобы сопроводить вас к точке прыжка, капитан, — сказал он твердым голосом.

— Один боевой корабль! Вы серьезно?! На перехват идут шесть бомбардировщиков, один боевой корабль не сможет защитить нас от такого количества. Вы тоже должны защищать нас своим крейсером! — отчаянно взмолился он.

Лицо Джона превратилось в стальную маску, когда он ответил:

— Извините, капитан, у нас есть другие проблемы, которые мы должны решить. Но вы в хороших руках, я посылаю пилота-аса.

Капитан транспорта снова начал возражать, но после того, как Джон перевел взгляд на Алиссу, экран внезапно потемнел. Джейд поднялась на ноги и решительно зашагала вверх по трапу к гравитационной трубе, но Джон ускорил шаг, бросившись вниз по ступенькам, чтобы перехватить ее и заключить в объятия.

— Ты должна остаться в живых, — твердо сказал он ей. — Я буду очень расстроенным хозяином, если с тобой что-нибудь случится. У меня есть планы на нас, помнишь?

Джейд уставилась на него, ее глаза горели от возбуждения.

— Я не подведу тебя, обещаю, — горячо ответила она. Они страстно поцеловались на мгновение, прежде чем он отпустил ее, и она бросилась в гравитационную трубу, помахав на прощание, когда спускалась в красном сиянии.

С тяжелым сердцем Джон повернулся и пошел обратно к командирскому креслу. Он видел на тактической карте, что «Инвиктус» слегка изменил курс и теперь мчался к бомбардировочному крылу, которое шло в атаку на тяжелые транспорты. Алисса включила мощные двигатели на полную мощность, и гладкий и смертоносный штурмовой крейсер приближался с впечатляющей скоростью. На его пульте загорелась сигнальная лампочка, показывающая, что дверь ангара открывается, и через несколько секунд Джейд связалась с ними по интеркому.

— «Раптор» покидает корпус «Инвиктуса» через пять секунд, — сообщила она им спокойным голосом.

— Береги себя, Джейд! — сказала Алисса встревоженным голосом.

— Не волнуйся, я должна сдержать обещание! — сказала она бодрым голосом, и затем корабль с ревом унесся прочь, летя прямым курсом на перехват к приближающимся бомбардировщикам.

Алисса нажала кнопку, чтобы закрыть дверь ангара, одновременно разворачивая «Инвиктус», чтобы перехватить второе крыло бомбардировщиков.

— Через две минуты мы будем в пределах досягаемости, — сказала она, проверив расстояние на карте.

________________________________________

Загрузка...