Девушки весело болтали, сидя за завтраком и обсуждая свои планы на день. Дана исчезла на несколько минут, прежде чем присоединиться к ним, а когда наконец вернулась, объявила, что настроила корабельные сенсоры, чтобы проверить комплекс на наличие жучков, прежде чем они сделают какой-либо "ремонт ""Инвиктуса". Они закончили приятную трапезу, а дворецкий Руперт снабдил их бесконечным запасом фруктовых коктейлей по первому требованию.
Предсказав, что для завершения углубленного сканирования потребуется не более часа, они все вместе решили отдохнуть на пляже, прежде чем разойтись в разные стороны. Они помогли Дане построить смехотворно изощеренный и сложный замок из песка, используя золотые пески в бухте, и они почти закончили, когда ее наручный будильник предупредил ее, что сканирование завершено. Она проверила результаты на голографической панели, которая появилась, и удовлетворенно кивнула, что сканирование не обнаружило никаких подозрительных устройств.
Джейд заметила спинные плавники в глубокой воде за бухтой и нетерпеливо посмотрела на Джона. Он с улыбкой кивнул ей в ответ, она благодарно поцеловала его и пообещала вернуться к ужину. Она сняла бикини, затем побежала к морю и нырнула прямо в воду. Она подпрыгнула в нескольких десятках метров от берега и помахала им на прощание, прежде чем замерцать перед их глазами и превратиться в дельфина. Она взмахнула хвостом и поднялась из моря, казалось, паря с одним только хвостом, погруженным в воду, когда он вспенивался в воде, прежде чем она взволнованно щелкнула ими и нырнула обратно под волны.
— Пора снова пару раз умереть, — сказал Джон с усмешкой, взглянув на часы и увидев, что уже почти десять утра.
Девушки хихикали и помахали ему на прощание, обещая поднять ему настроение в обеденное время, и он смеялся, направляясь обратно в комплекс, чтобы подготовиться к тренировкам. Оставшиеся девушки направились обратно к "Инвиктусу", чтобы Алисса могла заново отремонтировать корпус, а Клара могла немного потренироваться на стрельбище, в то время как Дана и Рэйчел планировали продолжить свои исследования.
Алисса открыла дверь грузового отсека своим пультом дистанционного управления, чтобы достать запасную инвиктиевую руду и начать ремонт. Однако, когда она указала на кусок блестящего черного металла, и тот послушно поплыл к ней, все почувствовали себя обязанными остаться и посмотреть.
Это был первый раз, когда Рэйчел видела, как Алисса манипулирует их сплавом, используя только свой разум, и она стояла там, открыв рот от изумления. Слышать об этом было одно, но видеть эту " магию’ собственными глазами-совсем другое. Дана и Клара уже несколько раз видели эту демонстрацию психокинеза, но все равно было удивительно наблюдать, как будто их разум отказывался принимать то, что говорили им глаза.
— Тебе нужно, чтобы я достала голографический считыватель, чтобы ты могла посмотреть технические характеристики обшивки штурмового крейсера? — Услужливо спросила Дана.
Алисса покачала головой, расплавляя кусок инвиктиевой руды в шар, контролируя его поднятой рукой, и наблюдала, как он в конце концов стал безупречно белым. — Я в порядке, спасибо, я изучала схемы бронирования некоторое время назад, я знала, что когда-нибудь мне придется это сделать. Теперь я запомнила их все, — уверенно сказала она.
— Ты собираешься попробовать втройне сформировать инвиктиум, как сделала это с Раптором? — Задумчиво спросила Клара. Она слегка нахмурилась от беспокойства, ее беспокойство за блондинку было заметно. — Пожалуйста, будь осторожна, я не хочу, чтобы ты переусердствовала.
Алисса наклонилась и нежно поцеловала Клару в щеку. — Как мило, что ты беспокоишься, — ласково сказала она. — Сейчас я просто придам ему двойную форму. Это первый раз, когда я попробовала его с чем-то таким большим, так что имеет смысл быть осторожной, — сказала она, успокаивая брюнетку.
Она начала вытягивать металл инвиктиума из первой секции обшивки корпуса штурмового крейсера и плавить его в большую, медленно вращающуюся черную сферу. Когда он превратился из мерцающего зловещего шара тьмы в блестящий белый шар, она снова превратила податливый металл в большую броневую пластину, а затем установила ее обратно на корабль.
Успешно завершив первую секцию без каких-либо проблем, она перешла к поврежденной в бою обшивке и добавила немного дополнительного металла, чтобы заменить недостающую массу. Она подвешивала свою белую сферу из заменяющего металла левой рукой, постепенно перекачивая немного в большой шар, который она контролировала правой, и как только она восстановила покрытие, она вставила его обратно на место. Она методично повторила этот процесс, двигаясь от одного борта корабля к другому, и было легко видеть ее прогресс, поскольку "Инвиктус" постепенно менял цвет от блестящего черного до яркого, сверкающего белого.
— Вот так-то лучше, — с удовлетворением заметила она, когда наконец закончила.
Дана посмотрела на свою старую подругу с сияющим уважением в глазах. — Ты такая крутая, — сказала она, подходя к ней и обнимая ее.
— Она права, ты крутая, — согласилась Клара, а затем наклонилась и игриво потерлась кончиком носа об Алиссу.
Блондинка радостно улыбнулась им, а затем ответила на невысказанный вопрос, который обе девушки задали ей сразу же после того, как она закончила. — Я в порядке, это было не слишком утомительно. Я подожду, пока Дана изучит свойства инвиктиума, прежде чем снова подумаю о том, чтобы переделать броню, поскольку потребуется немало усилий, чтобы сделать все это за один раз.
Дана и Клара вздохнули с облегчением, а затем все трое посмотрели на Рэйчел, которая стояла молча, с удивлением глядя на чистый и безупречно белый бронированный корпус "Инвиктуса".
— С тобой все в порядке? — Ласково спросила Алисса рыжеволосую девушку.
Рэйчел снова посмотрела на блондинку, ее глаза все еще были широко раскрыты от удивления. — Вы, девочки, все время говорите о сверхъестественных способностях, но я впервые вижу что-то подобное. То, как вы действовали в группе, давало понять, что вы говорили правду о телепатии, но это... — она махнула рукой в сторону корабля, — было одной из самых удивительных вещей, которые я когда-либо видела.
— Я тебя не напугала? — Осторожно спросила Алисса.
Рэйчел улыбнулась, подошла к блондинке и обняла ее. — Не думаю, что ты когда-нибудь сможешь напугать меня, но Дана была права.
— О чем? — спросила рыжеволосая с озадаченным выражением лица.
— Ты такая крутая! — воскликнула Рэйчел, обращаясь к Алиссе.
Девушки захихикали и направились к воздушному шлюзу в боку "Инвиктуса", чтобы продолжить свои занятия по стрельбе и исследования соответственно.
— Пока вы здесь, девочки, не возражаете, если я возьму несколько образцов крови и сделаю вам полное сканирование тела? — Неуверенно спросила Рэйчел. — Тогда я смогу сравнить твое нынешнее состояние с моим, когда закончу изменение.
Остальные девушки сразу же согласились, имея полное доверие и веру в последнее пополнение в их команде. Она с благодарностью поблагодарила их, и они исчезли внутри, направляясь на седьмую палубу и в медицинскую лабораторию.
________________________________________
— Ты мертв! — Ямамото зарычал, когда его клинок вернулся в ножны. — Опять!
Джон заскрежетал зубами от досады, но сделал, как ему было приказано. Он был явно удовлетворен тем, что узнал о новом ката, и они начали спарринг. Ну, если это можно так назвать, так как это не было похоже ни на какие спарринги, в которых Джон участвовал раньше. Он осторожно атаковал, и снова и снова оказывался мертв от меча Ямамото, о чем симулятор радостно объявлял, приводя детальный отчет к каждой смерти.
Он взял себя в руки и глубоко вздохнул, чтобы снова сосредоточиться. Как бы ни раздражали его безжалостные тренировки Ямамото, он инстинктивно понимал, что многому научился у этого сурового человека. Атаки Ямамото были молниеносными и невероятно точными, но он никогда не перенапрягался для какого-то мощного смертельного удара, вместо этого он стремился использовать невероятно острую режущую силу своего клинка, чтобы разрубить имитированную незащищенную плоть Джона.
Джон знал, что сейчас в симуляторе он, возможно, не сможет использовать свою колоссальную силу, но когда он делал это по-настоящему, эти быстрые контролируемые удары его невероятно острым клинком из инвиктиума разрубали его противников на куски. Он снова шагнул вперед и осторожно нанес удар справа налево по рукам Ямамото. Мужчина грациозно уклонился, парировал удар, а затем так быстро контратаковал, что Джон с трудом разглядел, куда тот направляется.
— Ты мертв! — Воскликнул Ямамото, когда его клинок скользнул по горлу Джона, а затем вернулся в ножны. — Опять!
Джон внимательно следил за воспроизведением симулятора, внимательно наблюдая за впечатляющей работой ног Ямамото, и улыбнулся, когда он записал это, чтобы попрактиковаться и использовать. Он почтительно кивнул мужчине и двинулся назад по деревянному полу додзе, чтобы начать все сначала.
________________________________________
Девушки были верны своему слову и обращались с Джоном как с королем во время ланча, оставляя его свежим и энергичным для дневного сеанса. Он помахал им на прощание, а Рэйчел встала, радостно облизывая губы и положив руку на округлившийся животик.
Дана настроила массовые фабрикаторы, чтобы создать больше своих новых радиаторов, и другие девушки помогли ей установить их на Раптор в тот же день. После долгой потной работы, которой оказалась модернизация "Инвиктуса", замена радиаторов в шести лазерах Гатлинга и двух лазерных пушках на боевом корабле оказалась легким делом. Им потребовалось меньше десяти минут, чтобы заменить их всех, и девушки улыбнулись друг другу с облегчением и обменялись высокими пятерками. Проведя несколько часов на стрельбище, они провели остаток дня, нежась на солнце на пляже.