Глава 44 - Они узнают больше о Малири из неожиданного источника (Часть 1)

Церадин вошел в гостиную и, увидев Джона и Алиссу, радостно воскликнул: — Я рад вас видеть, но что вы делаете ... — он резко оборвал себя, заметив в комнате еще одного человека. — Какого хрена ты делаешь, Иррилит? Ты что, совсем с ума сошла?! — в ужасе выдохнул он.

— Молчи, имбецил, — напустилась она на него, в ярости. — Как ты смеешь так со мной разговаривать!

— Но ... но ты же знаешь, какое наказание... — он запнулся, потрясенный до глубины души.

Она усмехнулась ему, выражение исказило ее красивое лицо, — это не твоя забота. Убирайся, пока я не избавилась от тебя ... навсегда!

Церадин повернулся, чтобы посмотреть на Джона, прежде чем бросить взгляд на Иррилит, и поспешно вышел из комнаты.

Иррилит посмотрела ему вслед, потом улыбнулась Джону, и ее лицо снова стало потрясающе привлекательным, но, глядя на нее, он заметил, что очаровательная улыбка так и не коснулась ее поразительных фиалковых глаз.

— Приношу свои извинения за то, что помешала вам. Давайте вернемся к нашему разговору, — любезно предложила она.

“Женщины с каменных пиктограмм Ашаны! Это были Малирийки!” — Подумала Алисса, изумленно глядя на синекожую женщину.

Джон изучал малирийку, пытаясь заставить свой ошеломленный разум осознать то, что он видел. Иррилит была высокой, по крайней мере, пять футов восемь дюймов, но трудно было сказать наверняка, когда она была в бронированных сапогах. Ее кожа была красивого светло-голубого цвета, напоминая ему ясное летнее небо. У нее были тонкие, экзотические черты лица, полные губы, тонкий нос и слегка угловатые фиалковые глаза. Ее черные волосы были коротко подстрижены и сохранили тщательно уложенный вид, несмотря на то, что она носила шлем. Под короткими волосами были заметны ее заостренные уши, очень похожие на его собственные.

“Черные волосы,” — он сумел телепатически выпалить Алиссе, глядя на инопланетянку, прежде чем бросить на нее шокированный взгляд.

Алисса кивнула, — “Да, это правда! У голубых женщин на мозаиках Ашана были белые волосы.”

Иррилит посмотрела на ошеломленное лицо Джона и весело улыбнулась: — я вижу, что ты узнаешь меня, прародитель. Теперь ты узнаёшь меня и мой народ.

Он взял себя в руки, а затем осторожно сказал: — Да, я видел твой вид раньше, — согласился он с коротким кивком. — Но почему ты все время говоришь "прародитель"?

— Так тебя называют ашанаты, не так ли? — спросила она, ухмыляясь в ответ на его удивленный взгляд.

Алисса наклонилась вперед и спросила: — Как ты об этом узнала? Знание ашанатов о прародителях, похоже, является одним из их самых охраняемых секретов!

Иррилит медленно повернулась и холодно посмотрела на блондинку, ее губы слегка скривились от отвращения, прежде чем она смирилась с ответом на свой вопрос. — Да, им, конечно, нравится так думать, — ответила она, и презрительная улыбка исказила ее хорошенькое личико.

Алисса нахмурилась, раздраженная тоном и поведением Иррилит. — "Церадин абсолютно прав", — подумала она Джону, быстро теряя терпение по отношению к женщине из Малири.

Иррилит повернулась, чтобы посмотреть на Джона еще раз, и она ему приятно улыбнулась. — Итак, теперь ты знаешь, кто такие народ Малири, и знаешь, что мне и в голову не придет причинить тебе вред. Я знаю, что моя мать очень хотела бы встретиться с тобой, и призом будет доступ к лазерному оружию, которое вы ищете. Встреча не кажется слишком высокой ценой за такое вознаграждение, не так ли? — игриво спросила она.

Джон посмотрел на нее и на мгновение нахмурился. — это правда, но ты не ответила на мой вопрос. Ты все время насмешливо говоришь "прародитель".

Иррилит с любопытством посмотрела на него, а затем спросила: — Ты бы предпочел, чтобы я звала тебя Маэл'Нерак?

Он сумел скрыть свое удивление от того, что она произнесла это странное и зловеще звучащее имя, и сказал: — Можно просто Джон.

Она снисходительно улыбнулась и сказала, — Ну и что ты на это скажешь, Джон? Сопроводите меня до моего родного мира?

Джон остановился и некоторое время изучал женщину. Несмотря на все ее усилия, он видел и чувствовал ее отчаянное желание заставить его согласиться на ее просьбу, но он все еще не имел ни малейшего представления, что она может получить от этой сделки.

“Возможно, теперь Церадин станет более разговорчивым. Он был в ужасе от того, что Иррилит открыла нам то, как она выглядит на самом деле,” — осторожно предположила Алисса.

“Потянуть время и изучить наши варианты?” — Риторически спросил Джон. — “Да, я думал о том же самом.”

Он встретил пристальный взгляд Иррилит и спокойно сказал: — мой корабль нуждается в срочном ремонте, так что мы будем в сухом доке в течение следующих трех дней. Я хотел бы обсудить твое предложение с моей командой, а затем дам свой ответ. Это приемлемо?

Иррилит стиснула зубы, и он увидел, как она раздражена, прежде чем заставила себя кивнуть и улыбнуться ему. — Конечно, твоя просьба вполне понятна. Пожалуйста, дай мне знать как можно скорее, так как мне нужно будет организовать безопасный проход для вас и вашего корабля. В конце концов, мы бы не хотели, чтобы с тобой что-то случилось в пространстве Малири, — ответила она тщательно нейтральным тоном, и он не мог точно определить, была ли это завуалированная угроза или нет.

Почувствовав, что встреча окончена, Джон поднялся на ноги, и Алисса последовала его примеру секундой позже. Он приветливо улыбнулся Иррилит и учтиво склонил голову. — Я свяжусь с тобой, как только мы примем решение, — пообещал он ей.

— Я с нетерпением жду твоего решения и надеюсь, что ты воспользуешься уникальной возможностью, которую я тебе предоставила.

С этими словами Джон повернулся, чтобы уйти, Алисса пошла рядом с ним, повернув направо, когда они вышли в коридор, по которому пришли. Он оглянулся в другую сторону, ища глазами Церадина, но его нигде не было видно.

“Ух ты! Я действительно не ожидала такого", — с усмешкой подумала Алисса, когда они вышли из приемной и пересекли фойе торгового центра Малири.

Джон взглянул на нее и улыбнулся, качая головой. — Никто не ожидал, — признался он.

Блондинка взяла его за руку, и ее пальцы были мягкими, гладкими и теплыми, когда она нежно сжала его руку. — К какому решению ты склоняешься в данный момент? — с любопытством спросила она.

— Судя по тому, как она это говорит, все будет идеально для нас, но я не думаю, что ей можно доверять, она может нас легко кинуть, — ответил он.

Алисса подавила смешок, представив себе эту картину. "Помни, с твоей суперсилой ты можешь кинуть ее в любой момент", — сказала она с тоской при этой мысли.

Джон кивнул и рассмеялся. — Извини, неудачный оборот речи, — сказал он извиняющимся тоном.

Не нужно извиняться. — Возможно, отправив ее кувыркаться по воздуху, я смогу стереть эту самодовольную ухмылочку с ее красивого голубого лица, — горячо сказала Алисса.

— Мне кажется, я вижу, как ты склоняешься к этому решению, — сказал он с усмешкой.

Алисса остановилась на мгновение, глядя на него, пока они шли через торговый район, который был относительно тихим в этот поздний вечер. — Ты не должен позволять моей личной неприязни к этой женщине влиять на твое решение, — сказала она наконец. На карту поставлено гораздо больше, чем это, мы просто должны решить, стоит ли рисковать.

Он кивнул, переваривая ее слова, и остаток пути до корабля они проделали в дружеском молчании.

Когда они вернулись, девочки уже ждали их в спальне, и после того, как Джон и Алисса убрали свои тяжелые пистолеты в оружейный шкафчик, разделись и приняли ванну, а потом они все собрались вместе на кровати. Они освободили ему место посередине, и он принял свое обычное положение, прислонившись спиной к изголовью кровати, наслаждаясь вниманием девушек, которые рассыпались вокруг него полукругом.

— Алисса ввела нас в курс дела, — сказала Клара, внимательно наблюдая за ним.

— Значит, Малири - это женщины с рисунков в тайной пещере Ашаны? Это безумие! Жаль, что я ее не видела.

Алисса нахмурилась и бросила быстрый взгляд на Джона. — Она была красива, но она не очень хороший человек. По крайней мере, ничего общего с Церадином, — сказала она нерешительно. — Но она, кажется, знает довольно много о прародителях.

Джон кивнул, встретившись с ней взглядом. — Она называла мой вид и другим именем. ‘Маэл’Нерак", кажется, так оно и было, если я не исказил произношение? — спросил он Алиссу.

— Нет, это прозвучало довольно близко к истине. Она, казалось, была удивлена и пренебрежительно отнеслась к имени, которым называют тебя ашанаты... — ответила она, прежде чем произнести ”прародители“ тем же насмешливым тоном, что и Иррилит.

— Итак, поскольку Алисса уже ввела вас в курс дела, мы должны принять решение, — сказал Джон, повернувшись к девочкам. Неужели мы поверим Иррилит на слово, поверим ей, что на нас не нападут, а потом встретимся с ее матерью в обмен на возможность приобрести оружие Малири? Или мы просто забудем обо всем этом, запасемся малирскими товарами и отправимся в транкаранское пространство? Мне было бы интересно услышать, что вы думаете.

Он переводил взгляд с одного красивого молодого лица на другое, видя, что каждое из них колеблется. Обычно девушки были довольно громкими и охотно высказывали свое мнение, так что эта нерешительность была необычной.

Клара заметила его удивление и мягко сказала: — К сожалению, нас там не было, так что трудно придумать полезный совет. Очевидно, я хотела бы обновить наш арсенал, и это звучит так, как будто мы могли бы узнать больше о прародителях, но я понятия не имею, насколько это рискованный шаг.

Джейд, Дана и Рэйчел кивнули, соглашаясь с резюме латиноамериканки, и виновато посмотрели на него.

Джон кивнул и сказал: — Мы не обязаны давать Иррилит ответ сразу; я сказал ей, что мы обсудим это и вернемся к ней, и она знает, что мы будем заняты кораблем в течение нескольких дней. Так что, если кто-то из вас захочет поговорить со мной об этом, пока мы не закончим с модернизацией, мне всегда интересно услышать, что вы скажете.

Загрузка...