Глава 47 - Прибытие на родную планету Малири (Часть 4)

Иррилит быстро шла по сводчатым коридорам дворца своей матери с высокими потолками. Как бы она ни боялась Маэл'нерака, сейчас это казалось ей странным сном по сравнению с тем вполне реальным и осязаемым страхом, который она всегда испытывала при встрече с матерью. Она проигнорировала охранников, проходя мимо них в личные покои матери, зная, что никто из них не будет настолько безрассудным или глупым, чтобы бросить ей вызов.

Осторожно переходя из комнаты в комнату, она методично исследовала покои Эдраэль, пока не подошла к кабинету матери. Инстинктивно она знала, что должна была быть здесь все это время, но, делая вид, что сначала тщательно проверит другие комнаты, позволила себе отложить встречу на более долгий срок.

Десятифутовые двери были украшены эмблемой дома Валаден в виде сердца и скрещенных клинков, и Иррилит еще мгновение колебалась, прежде чем осторожно постучать.

— Если ты закончила бродить по моим покоям, я хотела бы тебя видеть, — послышался из-за двери холодный голос ее матери. Немедленно.

Иррилит сглотнула и нервно открыла дверь. — Мама, как я рада тебя видеть, — осторожно сказала она, входя в кабинет.

Эдраэль Валаден сидела за длинным элегантным столом, который, казалось, вытекал из ближайшей стены. Высокие голографические экраны украшали каждый квадратный дюйм стены, показывая широкий спектр информации для матриарха дома Валаденов. Она отвернулась от отчета, который изучала, и ее бесстрастные фиолетовые глаза остановились на дочери.

— Ну? — резко спросила она.

Иррилит поклонилась матери и сказала: — я сделала, как ты просила, мама. Мы уничтожили Фулманаксов, и Квантос можно колонизировать в любое время.

Глаза эдраэль сузились, когда она спросила: — А что с этим Маэл'нераком? Ты убедилась, что он был одним из них?

Иррилит кивнула и нерешительно сказала: — Да, я не сомневаюсь, что он один из них, но ... ..

— Почему вы так уверены?” — Спросила Эдраэль, обрывая Иррилит. — Какими силами он обладал?

Иррилит запнулась и побледнела, вспомнив ужасную встречу в подземном логове фулманаксов. — Он ... он... — испуганно пробормотала она.

— Не молчи, словно умолишенная! — Нетерпеливо прорычала Эдраэль. — Неужели ты думаешь, что у меня есть время слушать, как ты пытаешься заговорить?!

— Он обладает ужасной силой, — выпалила Иррилит, испуганно глядя на мать, — он может швырять камни, как камешки. Я видела, как он использовал пирокинез, чтобы убить стража улья фулманаксов, и он исцелил себя и одну из своих женщин.

Эдраэль наклонилась вперед, в ее глазах застыл страшный голод. — Опиши природу этого исцеления, — нетерпеливо потребовала она.

Иррилит посмотрела в сторону и помолчала, прежде чем ответить, — страж, должно быть, опрокинул на них кальцитовый столб. Это раздавило бы любого обычного человека насмерть, но Маэл’Нерак остался невредим. Его женщина была тяжело ранена, и я слышала, как их врач описывала тяжелые раны. Я только что видела ее снова, через два дня после того, как она была ранена, и она была полностью исцелена, без каких-либо признаков травм.

Эдраэль откинулась на спинку стула, хитрая улыбка искривила ее губы, когда она сложила пальцы домиком и постучала по первым двум. Иррилит узнала одну из манер своей матери, свидетельствовавшую о том, что она глубоко задумалась, и благоразумно промолчала, хотя ей отчаянно хотелось заговорить.

Наконец Эдраэль сосредоточила свои холодные, фиолетовые глаза на дочери еще раз, и сказала: — приведите Маэл’Нерака ко мне. Нам давно пора встретиться.

Иррилит покачала головой и торопливо сказала: — именно об этом я и хотела тебя предупредить.

— Ты собираешься предупредить меня? — Эдраэль недоверчиво фыркнула, перебивая дочь:

Нисколько не смутившись, Иррилит попыталась снова, отбросив осторожность в сторону, и отчаянно сказала: — ты совершила ужасную ошибку, приведя его сюда. Ты должна заставить его немедленно покинуть пространство Малири!

Эдраэль поднялась на ноги, ее глаза горели ужасным пурпуром. — Ты смеешь так со мной разговаривать?! — прорычала она, не веря дерзости дочери.

Иррилит упала на колени и взмолилась: — Мама, пожалуйста, ты не понимаешь ...

Глаза Эдраэль вспыхнули, и резкий звук свистящей пощечины эхом разнесся по комнате, когда Иррилит ударили по полу тыльной стороной ладони. Она попыталась встать снова, прежде чем второй звонкий шлепок заставил ее откинуться назад и врезаться в стену.

— Ты приведешь его ко мне, или ты поймешь, что не знала что такое боль! — Закричала Эдраэль, кипя от ярости.

— Прости меня, мама! — Взмолилась Иррилит. — Я сделаю, как ты прикажешь!

Эдраэль снова села в кресло, полностью успокоившись. — Убирайся и немедленно приведи его ко мне, — сказала она ледяным голосом, затем переключила свое внимание на голографический дисплей.

Иррилит с трудом поднялась на ноги, ее лицо все еще болело от пощечины, и она поспешила выйти из комнаты, даже не оглянувшись.

Джон и Алисса сидели в его дежурной комнате, тихо обсуждая вероятность того, смогут ли они захватить с собой огнестрельное оружие, когда зазвонили его часы, давая понять, что Рэйчел пытается связаться с ним.

— Иррилит только что окликнула нас. Она ждет тебя снаружи, — сообщила ему Рэйчел.

Он улыбнулся ей и сказал: — Отлично, спасибо. Мы сейчас выйдем.

Алисса встала через мгновение и вопросительно посмотрела на него, когда он поднялся на ноги. — А ты как думаешь? Берем оружие или нет? — осторожно спросила она.

Джон на мгновение задумался, потом покачал головой. — Если они хотели попытаться убить нас, у них уже было много возможностей. Тащить нас всю эту дорогу целую неделю только для того, чтобы в конце концов устроить засаду, кажется маловероятным.

Алисса кивнула, и они вышли из рубки на мостик. Девушки ждали их у гравитационной трубы, и на их прекрасных лицах застыло озабоченное выражение.

Джон весело улыбнулся им и сказал: — Не волнуйтесь так, все будет хорошо!

Они храбро кивнули, и он широко развел руки, чтобы они могли обняться.

— Есть какие-нибудь окончательные распоряжения, Командор? — Спросила Клара, внимательно глядя на него.

Джон покачал головой и, посмотрев на каждую из них, сказал: — Клара здесь главная, но вы все очень способные. Я доверяю всем вам заботиться друг о друге и о корабле. Если у нас возникнут какие-то проблемы, Алисса даст вам знать, и мы отреагируем соответственно.

Они послушно кивнули, все еще выглядя встревоженными, поэтому Джон весело сказал: — Я вернусь, прежде чем вы это узнаете, и сделаю вас всех похожими на Дану. — Затем он протянул руку, чтобы погладить живот рыжеволосой, все еще круглый от спермы, которую она проглотила час назад.

Девушки рассмеялись и кивнули, выглядя более оптимистично. Джон и Алисса помахали им на прощание, когда они вошли в гравитационную трубу, а затем плавно спустились в красном сиянии. Они вышли в коридор девятой палубы, а затем подошли к шлюзу, открыли его и вышли наружу.

Атмосфера на планете Валаден была чистой и свежей, с чудесным ароматом сосен в воздухе. Джон улыбнулся Алиссе и одобрительно кивнул, прежде чем их внимание привлекла поспешившая к ним Иррилит. Ее щеки пылали, как будто она бежала им навстречу, но, как ни странно, она не запыхалась.

Не глядя ему в глаза, она коротко кивнула, а затем резко сказала: — следуйте за мной, я отведу вас к Матриарху Валаден. — Не потрудившись дождаться подтверждения, она повернулась и зашагала прочь.

— Подожди, Иррилит. — Сказал Джон сильным и твердым голосом.

Она застыла на месте, но не обернулась. Он обошел вокруг нее, и она отвернулась, но не сделала ни малейшего движения, чтобы уйти.

— У нас есть незаконченное дело, — зловеще сказал Джон. — Ты намеренно ввязала нас в опасную ситуацию, и ты должна была прекрасно знать, что мы не согласились бы помочь уничтожить фулманаксов, потому что все, что ты рассказала нам о миссии, было ложью. И не только это, но именно ты спровоцировала гнездо и подняла всю эту чертову бурю. Один из членов моей команды получил из-за этого серьезное ранение. Что ты можешь сказать в свое оправдание?

Иррилит испуганно взглянула на него, но что-то в выражении его лица заставило ее пристальнее вглядеться в него. Осмелев, она выпрямилась и надменно произнесла: — я сказала, что если ты сделаешь это для меня, то я познакомлю тебя с моей матерью, и вот мы здесь. — Затем она посмотрела в сторону Алиссы и ухмыльнулась, сказав: — кроме того, она прекрасно выглядит, так в чем же проблема? Каждый получил то, что хотел.

Алисса подошла к Джону и спросила: — А как насчет фулманаксов? Что они сделали, чтобы заслужить уничтожение?

— Они были препятствием на моем пути, — холодно сказала Иррилит. — А теперь, если мы закончили терять время, я познакомлю тебя с моей матерью. Она не любит, когда ее заставляют ждать.

"Геноцид ее нисколько не беспокоит", — сердито подумал Джон, обращаясь к Алиссе.

“Ей на самом деле наплевать,” — мрачно согласилась Алисса.

Не дожидаясь ответа, Иррилит обошла их и быстрым шагом зашагала прочь. Джон и Алисса обменялись взглядами, а затем последовали за красивой синекожей инопланетной женщиной, быстро шагая, чтобы догнать ее. Она вывела их из стыковочного отсека быстрой походкой, гордо выпрямившись и скользя впереди них. Ее длинное платье было светло-кремового цвета и облегало ее стройную фигуру, а также открывало дразнящие проблески светло-голубой плоти. Джон не мог не восхищаться ее прекрасным телом, пока они шли рядом, и когда он взглянул в сторону Алиссы, она весело улыбнулась ему.


Загрузка...