Глава 62 - Сняться ли киборгам электроовцы. Часть 3

Ее красно-белая Мацубара 1200 была ее гордостью и радостью, подарком от родителей, когда ее приняли в Девонширский университет на факультет права. Престижный бастион высшего образования славился своим юридическим факультетом, выпускавшим лучших юристов в Земной Федерации. Она сунула руку в карман кожаной куртки, на секунду нащупала пульт, затем нажала кнопку, чтобы открыть дверь гаража.

Когда дверь начала плавно подниматься, она прошла мимо роскошного седана матери и спортивного красного суперкара отца, или “машинки кризиса среднего возраста” как называла его мать. Она запрыгнула на Мацубару, завела двигатель своего ховербайка и ухмыльнулась, когда тот с гортанным урчанием ожил. Антигравы начали жужжать при включении. Сакура взяла шлем и надела его на голову. Она нажала на газ и отпустила тормоз, вылетая из гаража.

Чуть дальше по улице от дома ее родителей был припаркован большой серебристый фургон, и она обогнула его, выезжая на дорогу. Борясь с желанием громко вскрикнуть от ужасного ускорения, она взмыла в практически на пустую дорогу и помчалась в Элизабеттаун на юге Нового Эдема.

Это было совершенно прекрасное утро, с несколькими белыми пушистыми облаками на прекрасном ясном голубом небе. Солнце было теплым и ярким, и Сакура чувствовала себя восхитительно, она была счастливой и живой.

Алисса почувствовала, как память исчезает вокруг нее, и сначала она чувствовала себя немного дезориентированной, пока воспоминание полностью не отступило. В замешательстве, она обернулась на бледное привидение. Она с удивлением увидела, что оно двинулось дальше и теперь стояло рядом с другим воспоминанием дальше по ветвям этого скопления. Тропинка, ведущая туда, была темно-коричневой, что, как знала Алисса, означало отвращение и ужас.

Она осторожно приблизилась к следующему воспоминанию и остановилась перед ним, прежде чем повернуться и посмотреть на изможденного призрака. У тени было мучительное выражение лица, когда она повернулась, чтобы указать на следующее воспоминание, и от этого вида жалкого страдания у Алиссы защемило сердце. Она знала, что это плохое воспоминание, и она приготовилась узнать, что же судьба уготовила счастливой Сакуре.

Туманное воспоминание окутало Алиссу своей эфемерной хваткой, и она почувствовала, что глубоко погружается в него, как и в прошлый раз.

Сакура неслась по воздуху на своем ховербайка, низко пригнувшись, чтобы ехать еще быстрее. Она посмотрела в зеркало заднего вида, прежде чем вырулить, чтобы обогнать медленно движущийся грузовой тягач, и была удивлена, увидев в зеркале большой серебристый фургон. Он был на некотором расстоянии позади нее, но, должно быть, очень спешил куда-то, если ехал так же быстро, как она! Она улыбнулась про себя и подумала, не беспокоится ли водитель фургона о том, что профессор Стивенс тоже расстроится.

Когда она мчалась по пустой улице, ей открывался прекрасный вид на пышные зеленые поля и леса Нового Эдема. Она знала, что ей повезло жить на такой великолепной планете, и классификация “Райского мира” была вполне заслуженной. Ее отец, несомненно, был достаточно богат, чтобы жить здесь, будучи преуспевающим руководителем в “Ломбардо Энтерпрайзис” — одной из мегакорпораций, входящих в список Fortune 500. Тем не менее, по сравнению с неприлично богатыми миллиардерами, которые жили здесь, ее отец был маленькой рыбкой в большом пруду.

След дыма впереди привлек ее внимание, и она прищурилась, пытаясь разглядеть, что произошло. Несчастные случаи с парящими транспортными средствами, к счастью, были очень редки, но взрыв пары антигравитационных циклов одновременно мог означать очень неприятную аварию, особенно учитывая, что небесные дороги были на высоте двухсот футов над землей.

Она замедлила байк, приблизилась поближе и смогла разглядеть произошедшее. Сакура вздохнула с огромным облегчением. Жирный черный дым шел не от разбитых остатков разбитой машины. Вместо этого из двигателя неповрежденного голубого аэромобиля валил дым, а рядом стоял мужчина и отчаянно махал ей.

Решив, что у нее все равно нет шансов попасть на лекцию профессора Стивенса, она еще больше сбросила скорость и осторожно подлетела. Ей не потребовалось много времени, чтобы спуститься на землю, и она приземлилась в нескольких футах от застрявшего человека и его дымящегося аэромобиля.

— Эй, вы в порядке? — спросила Сакура, озабоченно нахмурившись. Она сняла шлем и встряхнула волосами.

Мужчине было чуть за тридцать, у него была аккуратно подстриженная козлиная бородка, и он выглядел очень довольным, увидев ее.

— Кажется, у моего двигателя лопнула система охлаждения, — улыбнулся он, — И у меня нет связи, так что я не могу вызвать аварийную службу. — Он оглядел пышные зеленые поля, раскинувшиеся на все поле зрения, и добавил. — До ближайшего дома, наверное, много миль, так что спасибо, что остановились, я не хотел идти пешком за помощью!

Сакура рассмеялась и сказала:

— Не волнуйтесь, я могу вызвать их для вас. Какой номер у вашей компании?

— Он у меня в бумажнике, — сказал он, подходя к ней и доставая из кармана пальто.

Звук антигравитационных циклов от спускающегося транспортного средства заставил Сакуру с любопытством обернуться, и она увидела тот же серебристый фургон, скользящий вниз, чтобы присоединиться к ним.

— Хорошо, что они остановились, — бросила она через плечо мужчине. — Похоже, они очень спешили.

— Бзззттттт — прогудел электрошокер, когда мужчина ткнул ее им в спину.

Она свалилась с байка и рухнула на землю. Шок от удара электрошокером был чертовски болезненным, но Сакура все еще была в сознании, лежа на земле. Теперь она могла видеть своего противника, стоящего над ней с шоковым оружием в руке, металлические зубцы которого все еще искрились электричеством. Как только шок прошел, она попыталась отползти, но ее тело не реагировало на ее отчаянные попытки двигаться.


Сзади послышались шаги, и она услышала, как мужчина, которому она пыталась помочь, сказал:

— Как раз вовремя. В фургон ее.

Чувство холодного ужаса поселилось в ее груди, когда она поняла, что все это было спланировано, и она попала прямо в их ловушку. Она попыталась вырваться, когда двое мужчин подхватили ее на руки, но все, что ей удалось сделать — это слабый стон, когда они осторожно отнесли ее к большому серому фургону. Скользящая дверная панель распахнулась, и двое мужчин положили ее на пол, в то время как другой достал пару наручников, которые он закрепил на ее запястьях.

— Черт, она великолепна... — пробормотал один из мужчин, его жуткий голос был наполнен тоской, когда его рука задержалась на ее икре и медленно скользнула вверх по ноге.

— Не надо глупостей, — отрезал первый. — Он выбрал ее специально, и нам за это платят большие деньги.

Сакура не была уверена, должна ли она чувствовать облегчение или еще большее волнение, когда услышала это. Дверь фургона скользнула в сторону, закрывая яркое утреннее солнце и погружая ее в темноту. Через несколько секунд она услышала, как заработали антигравы, и фургон оторвался от земли.

Третий мужчина заговорил впервые, и в его голосе послышались зловещие нотки:

— Если мы будем осторожны с ней и не оставим следов, он никогда не узнает.

— Я никогда раньше не трахал азиаточек — нетерпеливо сказал жуткий мужчина. — Ну же! Она очень горячая штучка, мы не можем упустить такой шанс!

Мужчина, которому она пыталась помочь, обдумывал это некоторое время, Сакура лежала и ее сердце сжималось от страха, пока он решал ее судьбу.

— Хорошо, но я буду первым, — наконец решил он, и она услышала неприятный голод в его голосе.

Она хотела закричать от ужаса, но электрошокер сделал свое дело, и все, что она могла сделать, — это беспомощно лежать на полу.

— Меня это устраивает — согласился зловещий человек. — Я хочу попробовать эту тугую маленькую задницу...

Единственная слеза навернулась в правом глазу Сакуры, затем скатилась по ее щеке, когда жуткий мужчина начал стягивать с нее байкерские кожаные штаны.

Алисса усилием воли вырвала себя из воспоминаний. Она знала, что это ужасное воспоминание не закончится в ближайшее время, и хотя ее сердце было полно жалости к бедной девушке, у нее не было никакого желания смотреть на групповое изнасилование. Все это слишком сильно навевало ужасные воспоминания с Каррона.

Когда туманное воспоминание отступило, она огляделась в поисках призрака Сакуры, но та уже поднялась выше по ветке к другому воспоминанию. Путь к этому воспоминанию был окрашен в темно-пурпурный цвет, который, как знала Алисса, символизировал душераздирающее чувство горя и потери.

На мгновение проигнорировав воспоминание, Алисса повернулась к духу и тихо сказала:

— То, что случилось с тобой, было действительно ужасно, и я так сожалею, что ты пережила это. Это все еще не оправдывает того, что ты сделала с нами и все ужасные убийства, которые ты совершила.

Эфирный дух долго смотрела на нее, потом повернулась к воспоминанию, указывая на него костлявым пальцем. Алисса смотрела на мертвенно-бледную фигуру, но та не пыталась снова взглянуть на нее; вместо этого дух Сакуры был прикован к следующему воспоминанию, пристально глядя на него.

Вздохнув, Алисса собралась с духом и шагнула к следующему воспоминанию, ожидая еще более ужасных воспоминаний. Вихрь воспоминаний потянулся, чтобы обнять ее, и события разворачиваться перед ней.

Сакура застонала от боли, не в силах пошевелиться из-за оков, и задрожала на холодной твердой поверхности, на которой лежала. Групповое изнасилование в фургоне было не единственным, после этого мужчины еще несколько раз насиловали ее. Ее тело болело, и она уныло всхлипывала, пытаясь отогнать ужасные воспоминания.

Насилие прекратилось рано утром. Они вымыли ее в душе, готовя к передаче их клиенту. Она услышала, как один из мужчин сказал, что они почти прибыли в пункт передачи, и что они передадут ее позже в тот же день, поэтому она оказалась привязанной к этому холодному металлическому столу.

Загрузка...