Глава 58 - Те, кто учатся на своих ошибках. Часть 20

Внутри было тихо, как в могиле, но его усиленный слух уловил отдаленный звук странного металлического удара. Трудно было точно определить, что его вызвало, так как он исходил не от большого объекта, неоднократно ударявшегося о другой, звук казался слишком прерывистым и отдавал вибрацией. Пока он шел вперед, пытаясь определить источник шума, раздался резкий свистящий всплеск перегруженной гидравлики.

«Джон, берегись!» — в панике закричала Алисса.

Медленно открывшиеся двери внезапно захлопнулись, словно намеренно пытаясь раздавить его своим могучим весом. Реагируя на ее предупреждение, он бросил винтовку и повернулся направо, чтобы принять удар. Джон напрягся, останавливая дверь, которая жалобно заскрипела шестеренками. Он ожидал, что другая дверь ударит ему в спину, но вместо этого услышал резкий скрежет металла. Он осторожно оглянулся через плечо и увидел, что дверь была согнута пополам, передняя половина с невероятной силой отодвинута назад.

Поднятая рука Алиссы подсказала, кто прикрыл ему спину, и он благодарно улыбнулся ей, сказав с облегчением: — Спасибо, милая!

— Похоже, кто-то не в восторге от того, что мы заскочили поздороваться, — заметила она с усмешкой.

Рэйчел изумленно уставилась на нее и ахнула: — Я не могу поверить, что ты так быстро среагировала, не говоря уже о том, чтобы выдержать эту дверь!

Дана подошла к разбитому дверному проему и удивленно покачала головой, рассматривая место, где дверь была отогнута под углом в девяносто градусов. — Ты чертовски крутая, — сказала она с восторженной улыбкой, оглядываясь на свою блондинистую подругу.

Алисса подмигнула ей, а Джон поднял упавшую винтовку, чтобы проверить ее на предмет повреждений. Собранная из алиссиума, винтовка была в идеальном состоянии: — Попробуем еще раз? Я думаю, можно с уверенностью предположить, что у нас нет элемента неожиданности.

— Веди, — согласилась Алисса, шагая рядом с ним.

Коридор был длинный, широкий, с высоким потолком и, казалось, вытянулся прямо, как стрела, к центральной части здания. Здесь не было никакого движения, и место, конечно, производило впечатление брошенности. Несмотря на отсутствие жизни, было очевидно, что здесь были неприятности, и к тому же жестокие. Одна из первых комнат, через которую они прошли, была чем-то вроде контрольно-пропускного пункта, где коридор расширялся, здесь стоял стол охраны, а также ворота и сканеры. Очевидно, это было место ожесточенного сражения.

По стенам беспорядочно тянулись дыры от пуль, а пол у стола был залит запекшейся кровью. Трупов не было, но кровавые следы, говорили о том, что трупы уволокли. Джон подошел к стене с дырками от пуль, чтобы рассмотреть поближе.

— Эти следы от десятимиллиметровых снарядов, — уверенно сказал он. — Я предполагаю, что следы выстрелов со стороны охранников. Судя по повреждениям стены, они использовали бронебойные патроны.

— Но это не спасло их, — сказала Рэйчел мрачным тоном, рассматривая запекшуюся кровь вокруг стола. — По моим подсчетам, здесь погибло по меньшей мере четверо землян

Он повернулся, чтобы посмотреть на Дану, и спросил: — Где ближайшая группа жизненных показателей?

Дана загрузила результаты активного сканирования на свой дисплей, и взглянула на него, прежде чем сказать: — Внизу на следующем уровне, примерно тридцать метров в том направлении. — Повернувшись к коридору, она указала в темноту, которая вела вглубь здания.

— Ладно, пойдем дальше, — сказал он и пошел дальше по коридору.

Шум, который он слышал у входа, становился все громче, но он никак не мог понять, откуда он доносится. Что-то в этом месте заставляло эхо доноситься со всех сторон. Они углубились в комплекс, напрягая зрение в полумраке, пока не заметил, что коридор расширяется в гораздо большую комнату впереди. Развернувшись веером, чтобы прикрыть подступы, они ворвались внутрь и поняли, что достигли центральной шахты, которая спускалась вниз сквозь просверленный астероид.

— Что это за чертов шум? — Дана раздраженно выругалась. — Последние полминуты он становился все громче.

Джон покачал головой и ответил: — Я услышал его, как только мы вошли. Я не уверен, что это такое, но это похоже на стук металла о металл.

— Что бы ни производило этот стук, оно должно быть огромным, — заметила Рэйчел.

— Не думаю, — возразил Джон и направился к краю, окружавшему шахту. Он вытащил фаер, зажег его и бросил через борт в середину расщелины. Он полетел вниз, отбрасывая сумасшедшие мерцающие тени. После долгого падения он, наконец, упал на пол, почти в восьмистах метрах под ними.

— Это движение там, внизу? — спросила Алисса, заглядывая через край. — Жаль, что здесь нет Джейд, она бы уже рассказала нам, что это такое!

Джон посмотрел через край в оптический прицел своей винтовки, и когда он увеличил увеличение, его лицо приняло мрачное выражение. — Да, это то, что я думал. Это место кишит роботами!

В этот момент они услышали лязг широко распахнутых дверей со всех сторон, и металлический стук усилился. Алисса быстро вытащила еще один фаер, зажгла и кинула. Он проплыл в воздухе перед ней, прежде чем умчаться через в коридор напротив. Они смотрели, как он зловеще летит, а потом ахнули, когда он резко остановился. По противоположному коридору им навстречу шла, казалось бы, непрерывная шеренга бронированных роботов, а три робота стояли плечом к плечу в проходе.

Они были почти гуманоидной формы, но с массивной верхней частью тела, узкой талией и крепкими ногами. Украшенные, как показалось Джону, имитацией стандартных армейских боевых доспехов, их безликие головы были, по-видимому, встроены в шлемы, дополненные эмблемой Земной Федерации. Знакомая эмблема меча с крыльями, указывающими на звезду, обычно была такой воодушевляющей, но сейчас, казалось, все было наоборот.

Пока они в изумлении смотрели на марширующих роботов, передние трое подняли руки, показывая, что у них были тяжелые винтовки, и начали открывать огонь. Одновременно с обоих флангов и из-за их спин хлынули потоки огня.

— Мы окружены! — в тревоге воскликнула Рэйчел.

________________________________________

Иррилит передвинула левую руку, переводя прицел на зонд, который прощупывал стену в поисках слабых мест, и нажала на спусковой курок. Два ствола пушек начали закачивать ярко-красные болты в шифровальщик, который пытался прорваться, и выстрелы пролетели сквозь брандмауэры, как будто их там не было, прежде чем попасть в цель и разнести его на куски. Когда он взорвался крошечными светящимися кубиками, Иррилит удовлетворенно ухмыльнулась.

К несчастью, еще несколько дюжин пытались прорваться, она перевела ствол на другого противника, а затем выстрелила в стену. Любые промахнувшиеся выстрелы все равно врезались в агрессивную программу, пытающуюся найти место на стене, разбивая вражеских захватчиков на куски. Пол вокруг основания стены начал заваливаться обломками, и она вдруг поняла, что буфер памяти может перегрузиться, несмотря ни на что.

— Фэй, мы должны попытаться очистить стену фас ... — но она резко оборвала себя, когда один из взломщиков сумел пробить брандмауэр, обрушив его.

Защитные программы внешнего слоя были быстро разорваны агрессивными атакующими процедурами ИИ, которые хлынули вперед. Передний край этой линии врезался в следующий брандмауэр, и процесс начался снова, точно так же, как и на последних двух, через которые они уже прорвались.

— Это плохо, — испуганно ответила Фэй. — Их просто слишком много!

________________________________________

В коридорах мелькали вспышки, пока роботы продолжали стрелять. Некоторые снаряды были отклонены магнитным полем с глухим шумом, но это были тяжелые снаряды, выпущенные в их сторону, и многие из них врезались в их броню. К счастью, прочная броня держалась крепко, лишь слабо заметные следы оставались на месте попадания.

— Пригнитесь и прикройте тыл! — крикнул Джон. — Нам нужно убраться отсюда.

Девушки сделали, как он приказал, и открыли огонь по приближающимся роботам. Рейлганы «Каратель» хором запели свою знакомую мелодию - "Врмпкау!”.

Сначала они тщательно выбирали цель, чтобы проверить действие двадцатимиллиметровых пуль рейлгана. Первая пуля Джона попала роботу прямо в лицо, отделив голову от туловища, но без видимого эффекта. Алисса ударила другого прямо в узкую талию, которая разорвала его пополам, и туловище упало на землю со громким лязгом. К сожалению, верхняя часть тела все еще была полностью работоспособна, и она развернулась и продолжила стрелять в них, пока другие роботы просто обходили, упавшего соратника.

Дана ударила третьего прямым выстрелов в туловище и похоже, задело какое-то критически важное место. Робот, казалось, потерял управление, начал судорожно болтаться из стороны в сторону, затем упал и больше уже не двигался.

— Выстрелы по туловищу дают результат! — крикнула она подругам. — В центре туловища, вероятно, находится стабилизатор движения, так что просто цельтесь в него!

Они двинулись вперед, усиливая огонь из рейлганов и разрубая ботов на куски металла. В то же самое время роботы рассыпались веером по большой комнате, они становились все ближе, их выстрела все чаще достигали своей цели.

— Это недостаточно быстро, — проворчал Джон. — Очистить коридор гранатами! Мы должны выбраться из этой комнаты.

Девушки понимающе кивнули и начали стрелять тремя очередями фугасных гранат в орду роботов, блокирующих проход позади них. Широкий коридор превратился в огненный ад, когда одна серия взрывов за другой устроила роботам мясорубку. Металлические конечности отлетали от взрывов, в то время как ударные волны заставляли даже невредимых роботов падать на пол, как кегли для боулинга.

Джон выхватил меч, как только увидел, что залп гранаты расчистил путь, и побежал вперед, чтобы прикончить оставшихся в живых. Девушки побежали вперед, чтобы укрыться от приближающегося огня, и через несколько секунд оказались в относительной безопасности в коридоре, по которому начали свой путь. Отсюда было видно, что чуть дальше по коридору распахнулись потайные двери, и роботы все еще сыпали оттуда.

Загрузка...