Глава 33 - Какие опасности ждут героев на Драконьей Тропе? (Часть 7)

— Мы свои! — его голос прогремел по коридору, усиленный внешним звуком в доспехах. Бегущие солдаты нырнули в укрытие, будь то торговый автомат или ряд голографических кабинок, и испуганно оглянулись назад по коридору, чтобы увидеть, кто кричит. Джон и Алисса поднялись по лестнице, и сияние от плазменных следов выстрелов осветило их мерцающую черную броню эфирной зеленой аурой.

Один из солдат, перепуганный до полусмерти, выстрелил из штурмовой винтовки по коридору в Джона, но пули были отброшены со странным глухим звуком, не причинив ему никакого вреда.

— Прекратите огонь, или мы будем вынуждены нейтрализовать вас, — строго предупредил его Джон, поднимая оружие, когда он приблизился. Один из наиболее сговорчивых товарищей по отделению ударил солдата, сбив его на землю, предпочитая, чтобы он не был убит их спасителями.

— Кто вы такие?! — испуганно пробормотал один из солдат.

— Командир Джон Блейк, Специальные войска, мы уничтожили обе группы воинов Кинтарка и ищем одного из врачей, которые эвакуировались сюда. Вы их видели? — твердо спросил он.

— Конечно, они пробежали мимо нас за несколько минут до нападения Кинтарка, — отозвался другой солдат, осторожно выходя из-за торгового автомата, который он использовал для прикрытия.

— Куда же они делись? — Резко спросил Джон.

— К Центральному командованию, но мы потеряли с ними связь некоторое время назад, — ответил человек. — Спуститесь по ступенькам и поверните направо. — услужливо добавил он.

Джон кивнул в знак благодарности, затем повернулся и побежал обратно по коридору, догоняя Алиссу, которая прыгала вниз по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки.

«Мы же уничтожили оба отделения с шаттлов», — подумала она, когда они метнулись вправо и на полном ходу побежали по коридору. — «Кто мог напасть на Центральное командование?»

Прежде чем Джон успел ответить, они наткнулись на убитого солдата. Похоже, он был мертв уже некоторое время, так как смертельная рана от плазменного пистолета, который убил его, больше не светилась. Павшего солдата застрелили, когда он шел через перекресток, который был услужливо обозначен жирными буквами на стенах, со стрелками, указывающими в разные стороны. Прямо перед ними была «Гидропоника», справа от них коридор был помечен надписью «Центральное командование», а слева на табличках было написано: «погрузка грузов» и «место отправки пассажиров».

«Выжившие с разбившегося шаттла,» — рассуждал Джон, когда они повернули направо, чтобы узнать, что случилось с Центральным командованием.

«Как могло что-то пережить такое?» — С сомнением спросила Алисса, вспомнив, как сильно поврежденный шаттл врезался в ангар, прежде чем раскололся надвое.

«Я не уверен, но любой группе снизу пришлось бы пробиваться мимо этих обороняющихся солдат, и мы прибыли сразу после того, как они начали отступать,» — логично ответил он ей.

«Логично,» — согласилась она, вставляя еще один полный магазин.

Они бежали по коридору, пока не достигли контрольно-пропускного пункта службы безопасности, и обнаружили, что гвардейцы были расстреляны плазменным огнем, в то время как сильно укрепленные двери были сорваны с петель.

«О-о-о», — произнес голос Алисы в голове Джона, когда она заметила смятые и побитые стальные двери, которые были отброшены в сторону.

«Передумала насчет того, чтобы не позволила мне взять меч?» — спросил он ее с сарказмом.

«Вовсе нет! Я бы не хотела, чтобы ты вступал в бой с чем-то, что способно на подобное...» — серьезно ответила она.

Теперь они двигались вперед более осторожно, осторожно заглядывая за углы, когда входили в центральный штаб. Мертвые Терранские солдаты и командный состав лежали на пути, большинство из них были убиты плазменным оружием, их тела сильно обгорели. Один несчастный солдат был разорван пополам, на расчлененном трупе виднелись дикие следы когтей, и некоторое время они молча осматривали тело, гадая, что могло вызвать такие ужасные повреждения.

Они снова двинулись вперед, и звук ритмичных ударов начал достигать звукоснимателей в их броне. Глубокий басовитый грохот двух тяжелых предметов, постоянно сталкивающихся друг с другом, эхом прокатился по коридору, заставив волосы на затылке Джона встать дыбом.

«Что это за чертовщина?» — Приглушенный голос Алисы настороженно звучал в его голове.

«У меня такое чувство, что мы вряд ли захотим это выяснить,» — ответил Джон, переступая через очередного убитого солдата.

Они подошли к другому перекрестку, мертвый воин Кинтарка растянулся поперек коридора, его тело было изрешечено маленькими сквозными ранами от бронебойных пуль. Солдат, стрелявший в ящерочеловека, лежал у противоположной стены и покончил с собой, пытаясь перезарядить оружие новой обоймой без гильз. Коридоры были отмечены еще несколькими знаками на стенах, указывающими, что лежит в каждом направлении. Слева располагалась система управления полетами, справа-казармы, а прямо перед ними-Арсенал. Грохот ударов стал громче, как-то более сердитым и доносился из коридора прямо напротив них.

«Значит, это оружейная комната,» — мысли Джона ясно донеслись до Алиссы, и ее нервный смешок достиг его ушей.

Похоже, что остальные войска, базирующиеся в Центральном командовании, дали свой последний бой здесь, используя стол для прикрытия. Они превосходно себя проявили, убив еще четверых воинов Кинтарка, оставив коридор позади себя обильно забрызганным густой желтой кровью. К сожалению, они были разбиты, и шестеро оставшихся солдат были разорваны на части с жестокостью, которая почти не поддавалась здравому смыслу. Расчлененные части тел были разбросаны по всей комнате, а интерьер был окрашен в красный цвет крови. Здесь также имелись две лазерные турели Гатлинга, но из-за перебоев в подаче энергии, которые, казалось, затронули весь этот уровень, они были выведены из строя, и их стволы висели низко, как будто оплакивая убитых солдат перед ними.

В этой комнате был верхний этаж, который выходил на место побоища на первом этаже. Там, наверху, двигались фигуры в зеленых доспехах, а шипящая свистящая речь Кинтарка эхом отдавалась Джону и Алиссе из комнаты наверху. В дальнем конце комнаты был открытый грузовой лифт, но когда Джон посмотрел в ту сторону, его внимание привлек не лифт. Огромные дыры были выдолблены в металлических стенах; длинные глубокие тройные борозды, казалось, что что-то взбиралось наверх и на этаж выше.

«Мы не можем активировать лифт, потому что так потеряем элемент неожиданности.» — Предупредила Алисса Джона, пока он изучал стену.

«Я подумал о чем-то более необычном,» — ответил он, прежде чем быстро и бесшумно отойти к стене. Он поднял бронированный ботинок и задумчиво поставил его на стену, активируя магнитное поле в ботинках с помощью команды в своем оптическом дисплее. Он наклонился к поднятой ноге, а затем неловко переместился, чтобы поставить другую ногу на стену, сильные магниты удерживали его на месте. Джон выпрямился и начал медленно подниматься по стене, магниты в ботинках удерживали его на месте. Алисса бросилась к нему и, сделав несколько неуверенных шагов, встала рядом с ним, выглядя так, словно ее ноги приклеились к металлической поверхности.

«Ну, довольно странные ощущения,» — рассмеялась она, прежде чем они осторожно поднялись по стене, чтобы получить лучшую точку обзора.

Потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть, глядя на комнату сбоку, но они могли видеть пять воинов Кинтарка, праздно ожидающих вокруг, глядя на массивную усиленную переборку. Теперь в поле зрения появилась причина всех могучих катастроф, и Алисса ахнула, когда они увидели ее в первый раз. Существо было огромным, по меньшей мере пятнадцати футов в длину, с четырьмя мускулистыми ногами, крепким хвостом и телом, покрытым толстой красной чешуей. Он был похож на массивного доисторического зверя в тяжелых доспехах, и существо колотило по тяжелой двери, вставая на задние лапы, а затем ударяя своей чешуйчатой, массивной головой в дрожащий портал. На спине существа виднелся длинный рваный шрам, чешуя была забрызгана засохшей желтой кровью. Однако на первый взгляд казалось, что рана затянулась, а броневая обшивка осталась нетронутой.

«Что это за чертовщина?!» — Алисса испуганно выругалась.

«Понятия не имею,» — ответил Джон. — «Но мы должны действовать быстро, эта дверь долго не продержится.»

Они подняли свои рейлганы и тщательно прицелились в воинов Кинтарка. В следующий раз, когда огромная ящерица врезалась в дверь, вызвав оглушительный грохот, они открыли огонь. Мгновенно распределяя цели посредством телепатической связи, они эффективно уничтожали ящеров быстрыми очередями из своего оружия. Удивленные войны не успели даже крикнуть предупреждение, как все они были застрелены в считанные секунды. Джон и Алисса навели свое оружие на ящерицу, а затем открыли огонь. Высокоскоростные пули безошибочно ударили в неповоротливое существо. К их удивлению, шквал пуль с полыми наконечниками безвредно отклонялся от невероятно толстой и упругой чешуи, пока зловещий щелчок пустых магазинов не достиг их ушей.

Ящерица развернулась и посмотрела на них яростными глазами, темный проблеск потустороннего разума давал понять, что оно изучало их. Оно издало свирепый рев, а затем бросилось к краю платформы, с вытянутыми вперед когтями, напоминавшими форму косы. Алисса отпустила магниты в своих ботинках и опустила десять футов, чтобы приземлиться по-кошачьи на пол, едва избежав удара когтей в ее направлении. Она приземлилась с громким лязгом, а затем кувыркнулась в акробатическом кувырке, прежде чем побежать обратно тем же путем, которым они прибыли.

Загрузка...