Глава 33 - Какие опасности ждут героев на Драконьей Тропе? (Часть 8)

Джон все еще был примагничен к стене, и огромная ящерица цеплялась за него, царапая и кусая его черный бронированный торс. Он повисел так некоторое время, пока Алисса не освободилась, а затем выпустил магнитные поля в своих собственных ботинках, так что он и ящерица упали на пол с оглушительным грохотом. Огромная рептилия царапала и кромсала его, но его броня была чрезвычайно прочной после психических манипуляций Алиссы, и зверь не смог пробить инвиктиумную обшивку.

Двое дерущихся, человек и зверь, отчаянно сражались, сцепившись в смертельной схватке. Джон был сильнее огромного чешуйчатого существа, но у него не было огромных острых когтей, которые ящерица использовала с большой эффективностью. Схватив ящерицу за чешуйчатое горло, чтобы она его не укусила, и удерживая другой рукой другую переднюю лапу, он был бессилен помешать ящерице царапать и рвать его броню свободной передней лапой и столь же опасными задними лапами. Его броня оказалась невероятно прочной, но даже в этом случае острые как бритва лезвия когтей брали свое, оставляя огромные борозды на его плечах и ногах.

Ящерица перекатилась, ухитрившись придавить Джона своей тяжелой тушей, и это отвратительное рептильное лицо презрительно ухмыльнулось ему сверху вниз.

— Жалкий Землянин! Я разззздавлю тебя так же, как и всех других жалких солдат, которые осмелились встретиться со мной лицом к лицу! — Ящерица зарычала глубоким свистящим голосом. — Уззззри мощь Королевской гвардии!

Джон был ошеломлен тем, что это существо было не только разумным, но и, по-видимому, разумным и вполне способным говорить. Он боролся с существом, пытаясь сбросить его с себя, но было трудно бороться против такого большого врага. Оно попятилось назад, подняв свободную переднюю лапу, чтобы нанести смертельный удар, и его огромные рептильные глаза сверкнули в предвкушении.

«Ложись!» — Приказала ему Алисса, возвращаясь в комнату. Она держала магазин, который забрала у мертвого солдата в коридоре, и вставила бронебойную обойму в свой рейлган.

Чудовищно большая рептилия Кинтарка взглянула на нее, когда она вбежала в комнату, и издала шипящий, лающий смех.

— Покажи на что способен, землянин! — оно подстрекало ее, в высшей степени уверенное в неприступности своей чешуйчатой шкуры.

Алисса вскинула рейлган к плечу и выстрелила на полную мощность, обстреливая огромного зверя высокоскоростными снарядами. Рептилия в шоке уставилась вниз, когда бронебойные снаряды ударили ее в грудь, пробивая насквозь и просверлив стену позади нее. Густая желтая кровь хлынула из пробитого существа, и оно задергалось и извивалось, когда она выпустила в него всю обойму.

— Как тебе это, достаточно хорошо? — спросила она зверя Кинтарка, когда тот опрокинулся на бок.

Существо попыталось ответить, но вместо этого лишь булькнуло, закатив глаза и рухнув на пол.

— Отличная работа, дорогая. Идеально вовремя, если честно! — Сказал Джон с усмешкой, отталкивая руку мертвой ящерицы от своей груди.

Алисса помахала ему воображаемой шляпой, и они оба с облегчением рассмеялись, когда он поднялся на ноги.

— Дана предупреждала нас, что бронебойные пули могут остановить танк. Я никогда не думала, что буду использовать их для охоты на ящериц-переростков! — воскликнула она, качая головой.

— Эти ящеры совсем не похожи на тех, которых я встречал в первые дни своей жизни торговца, — сказал Джон, осторожно приподнимая упавшее предплечье зверя, закрывавшее его морду, чтобы получше рассмотреть. — Купцы из Кинтарка, с которыми я встречался, были ростом около семи футов и довольно худощавы. Эти ребята, должно быть, какие-то элитные войска.

— Похоже, у нас есть сверхъестественная способность находить отвратительных космических монстров, с которыми можно сражаться. —Усмехнулась Алисса.

— Так и есть, — согласился Джон, перезаряжая оружие. — Давай посмотрим, сможем ли мы кого-нибудь спасти.

Они подошли к погрузочному лифту и нажали кнопку, которая опустила платформу на первый этаж. Они вошли в квадратный лифт, а затем начали неуклонно подниматься на верхний уровень, медленно открывая вид на потрепанную усиленную переборку. Джон подошел к двери и осмотрел огромные углубления в стали, которые огромная ящерица Кинтарка проделала головой.

— Двери сильно повреждены, — сказал он, глядя на погнутую дверную раму. — Я не думаю, что они откроются.

— Тогда займись этим, Геркулес. — Ответила Алисса, используя подходящее прозвище Даны для своего любовника.

Джон отложил свой рейлган в сторону и подошел к укрепленному входу в оружейную комнату, внимательно изучая его. Он увидел, что толстая стальная дверь начала отходить от рамы справа вверху, поэтому он осторожно ухватился за нее, а затем начал отступать. Он сосредоточился на тяжелом стальном куске, его мышцы вздулись, когда он потянул и напрягся. Со скрежещущим мучительным визгом металлическая дверь начала прогибаться назад, позволяя ему перестроить хватку и применить больше своей силы. Когда он яростно вырвал искореженную бронированную сталь из отверстия, до его ушей донеслись крики ужаса, доносившиеся из подземелья.

— Все в порядке, мы здесь, чтобы спасти вас! — окликнул он людей, съежившихся внутри.

Теперь, когда дверь была закрыта, они увидели, что в оружейном хранилище собралось по меньшей мере пятьдесят человек: смесь гражданских, несколько сотрудников звездной базы и горстка врачей, опознаваемых по их белым халатам. Алисса сняла шлем и подошла к Джону. Когда люди в комнате увидели, что это была красивая женщина в зловещих черных доспехах, их лица начали светиться надеждой, страх и беспокойство исчезли. Джон уже собирался заговорить, когда лица выживших внезапно исказились от ужаса, и они снова начали кричать.

— Что за ... — начала было спрашивать Алисса, но тут до их ушей донесся скрежещущий звук царапающих когтей, заставивший их резко обернуться.

— Спассссссибо, что открыли их нору, я разберусь с ними позже! — Королевский гвардеец Кинтарка злорадствовал, пробираясь на платформу. Затем он посмотрел на Алиссу и прорычал:

— Отвечая на твой вопрос: этого было недосссссстаточно! Даже не близззззко!

Джон с изумлением наблюдал, как десятки желтых ран на туловище твари закрылись, а бронированные чешуйки, соприкоснувшись друг с другом, начали восстанавливаться.

«Больше никаких бронейбойных!» — Алисса мгновенно вспомнила о нем.

Огромный Кинтаркский зверь покачнулся на мгновение, его длинный хвост балансировал позади него, прежде чем он полностью встал на ноги. Не теряя времени, Джон на полном скаку бросился на отвратительную рептилию и врезался прямо в нее, заставив ее отшатнуться назад и цепляться за выступы, чтобы не упасть. Джон приземлился на корточки, когда врезался в грудь твари, и провел мощный апперкот, направленный прямо в удивленную морду зверя. Он опрокинулся назад, дико размахивая руками, когда падал, и приземлился с огромным грохотом на спину, снова растянувшись на уровне земли.

Джон бесстрашно спрыгнул с уступа вслед за ним и упал на туловище Кинтарка, заставив его зашипеть от боли, когда его бронированное тело тяжело приземлилось на грудь, с резким треском сломав ребра. Он потянулся своими длинными когтями, пытаясь содрать с него кожу живьем через броню, но Джон отмахнулся от острых передних лап и наклонился, чтобы схватить ящерицу за голову. Он метался вокруг и пытался укусить его, поэтому он воспользовался возможностью схватить его открытые челюсти своими бронированными руками. Когда он крепко ухватился за них, то начал раздвигать их, и сердитое выражение лица рептилии сменилось страхом, когда она начала отчаянно извиваться, пытаясь вырваться из его хватки. Он неестественно широко разинул рот твари, и с последним приливом сил раздался тошнотворный хруст, когда он сломал ее нижнюю челюсть пополам, заставив тварь взвыть в агонии.

— Джон! Лови! — Крикнула ему Алисса и швырнула его рейлган через край платформы. Схватив оружие правой рукой, он развернул его и бесцеремонно сунул в рот твари.

— Попробуй срегенерировать после этого... — сказал он мрачно, когда громадная ящерица уставилась на него дикими глазами. Он нажал на спусковой крючок, и пули пробили мягкую ткань в верхней части рта существа и проделали огромную дыру в затылке, разбрызгав его рептильные мозги по всему полу.

Джон медленно поднялся, внимательно наблюдая за существом, но его голова опустилась, и оно выглядело совершенно безжизненным. Он поднялся по стене, используя свои магнитные ботинки, а затем спрыгнул, чтобы легко приземлиться на верхнем уровне рядом с Алисой.

— Красиво, красавчик, — сказала она с сияющей улыбкой.

Джон снял свой шлем и улыбнулся ей в ответ.

— Я бы не справился без тебя, красавица!

Они быстро поцеловались, прежде чем повернуться лицом к изумленной толпе выживших в порт-Медее.

— Рейчел Восс здесь? — С надеждой спросил Джон и вздохнул с облегчением, когда потрясенная молодая брюнетка выступила вперед из задних рядов группы.

— Джон, это действительно ты? — Спросила Рейчел, не веря своим ушам.

— Ты сказала, что не против пройти собеседование? — спросил он с усмешкой.

— И обнимашки! — Кинулась обниматься Алисса.

Недоверчивая молодая доктор начала смеяться, не совсем веря в то, чему только что стала свидетельницей.

Загрузка...