Глава 60 - Раненые пташки.. Часть 10

— Я обещала ей, что сделаю это, — тихо сказала Алисса через плечо, прежде чем повернуться и направиться к Раптору.

— Твоя винтовка? — еле выговорила Ириллит и спотыкаясь, последовала за ней.

— Она мне не понадобится... — пробормотала Алисса дрожащим от ярости голосом.

Мастер убийц, известный как Амацу Микабоши, злорадствовал и широко улыбался от удовольствия, наблюдая, как шаттл Шинатобе причаливает к его кораблю. Он сидел на командирском троне на тускло освещенном мостике своего Линейного крейсера " Аматерасу’ и смотрел на карту системы, висевшую над ним. Он был сосредоточен на блестящем белом штурмовом крейсере "Инвиктус", который застыл в черноте космоса.

— Выведи нас отсюда, Слуга Касай, — сказал он пилоту. — Держи курс на Йоми-но-куни.

— Хай, Идайна-ша, — ответил мужчина с коротким поклоном, прежде чем вернуться к своей консоли и проложить курс к их базе.

Микабоши поднялся на ноги и спустился по ступенькам с командного подиума, его длинные черные одежды развевались вокруг него, пока он шел к своей личной комнате, примыкающей к мостику. Теперь, когда его приз был на его корабле он сможет должным образом завершить свою миссию. Качая головой с едва сдерживаемым гневом, он с ужасом думал о том, как дорого для его финансов и репутации обошелся этот заказ. Он подошел к своему столу, чтобы собрать инструменты, но остановился на мгновение, наслаждаясь трепетом и тем, как гнев бурлил внутри него.

Несмотря на довольно шокирующие затраты на финансирование этого предприятия, он был вынужден признать, что охота на Джона Блейка, предполагаемого Льва Федерации, в конечном счете принесла ему огромное удовлетворение. Он снова почувствовал себя живым, впервые за многие десятилетия, годы пролетали один за другим и жизнь стала серой и скучной, не осталось больше достойных врагов. Микабоши действительно с нетерпением ждал встречи с этим человеком лично, с этой загадкой, которая оказалась такой невероятно неуловимой мишенью. Потребовались месяцы, чтобы выследить мистера Блейка, так как одна попытка за другой срывались.

Он взял со стола свой завернутый в бархат сверток и целеустремленно направился к личному лифту. Он нажал кнопку шестой палубы и, когда лифт опустился, постучал указательным пальцем по бархатному свертку, услышав удовлетворенный звон металла. Лифт остановился, и дверь тихо скользнула в сторону, и перед глазами возник темный коридор.

Микабоши не боялся темноты; твари, таившиеся в темноте, знали достаточно хорошо, что с ним лучше не связываться. Он скользнул по коридору, пока не добрался до места назначения, и нажал кнопку снаружи комнаты для допросов. Дверь открылась плавно и эффективно, хорошо смазанная и бесшумная. Он сразу же заметил свою добычу, прижатую к дальней стене, и его пульс участился.

Джон Блейк был крепко привязан, его руки и ноги были прикованы к стене, пока он был без сознания. Микабоши заметил Шинатобе, стоявшую неподалеку, и нахмурился, увидев, что одна из ее рук безвольно повисла, а нано-костюм был сильно изорван, обожжен и покрыт кровью. Маска ее скафандра была сорвана, открывая бледную кожу свету ламп в комнате. Наконец, ее нос был сломан и сильно разбит, засохшая кровь покрывала все лицо.

— Ты столкнулась с трудностями? — удивленно спросил он.

Шинатобе была его самым доверенным агентом, совершившим почти столько же успешных миссий, сколько и он за свою долгую, темную карьеру. Если ей пришлось так попотеть, то возможно мистер Блейк был еще более впечатляющим трофеем.

Гибкая женщина повернула к нему голову и почтительно поклонилась, прежде чем заговорила своим ровным, бесстрастным голосом: — Первый взгляд на этого человека обманчив, о Великий. Он обладал причудливой, неестественной силой и каким-то образом мог атаковать меня молнией, как и сам Райджин.

— Как интересно, — ответил Микабоши, проходя через комнату и кладя бархатный сверток на ближайший стол.

Она повернулась к своему пленнику и тихо произнесла: — Я приняла дополнительные меры предосторожности, добавив дополнительные ограничения, чтобы сдержать его.

И действительно, Микабоши видел множество цепей, приковавших руки Джона к стене. Он осторожно приблизился, склонив голову набок, чтобы получше рассмотреть мужчину. Осмотрев Джона несколько минут, он пожал плечами, не находя пленника таким уж впечатляющим. Он был довольно высок-шесть футов два дюйма-и довольно хорошо сложен, но не слишком мускулист. На самом деле этот человек казался совершенно ничем не примечательным, если не считать необычайно заостренных ушей.

— Оставь нас, Шинатобе, и займись своими ранами, — приказал Микабоши, отпуская ее резким взмахом руки.

— Я не уверена, что это разумно, Великий Мастер.

Амацу Микабоши выпрямился во весь рост и сказал смертельно холодным голосом: — Ты действительно осмелела, если пытаешься оспорить приказы Божественного Владыки Небес, Шинатобе...

Ее пустые, мертвые глаза метнулись вниз, она низко склонила голову и сказала: — Я не хотела проявлять неуважения, Идайна-ша. Я только призываю вас проявлять большую осторожность в отношении этого человека.

Она чувствовала, как от ее Хозяина исходят ощутимые волны гнева и неудовольствия, поэтому она поклонилась в последний раз и вышла из комнаты, как он приказал. Она прекрасно знала, что не стоит провоцировать его и в лучшие времена, но никогда прежде она не видела Амацу Микабоши таким, и поспешно отступила.

Микабоши повернулся к Джону, и на его лице появилась злая улыбка: — А теперь давай поближе познакомимся...

Боевой корабль "Раптор" плавно выскользнул из ангара "Инвиктуса", дверь за ним закрылась. Алисса вывела на экран карту сектора, и хотя сенсоры на "Рапторе" были не такими мощными, как на "Инвиктусе", она все еще могла видеть линейный крейсер. Она проложила курс за пару секунд, затем включила тахионный двигатель. На мгновение их окутала мягкая голубая аура тахионных частиц, а затем "Раптор" легко скользнул в гиперпространство.

— Как ты собираешься их остановить? — тихо спросила Ириллит с места второго пилота. — Этот корабль слишком велик, чтобы мы могли его перехватить.

— Я планировала протаранить их, ты в состоянии взломать их и отключить их сверхсветовой двигатель?

Ириллит была шокирована спокойным заявлением Алиссы о ее плане таранить другой корабль, находясь в гиперпространстве, и она поколебалась, прежде чем ответить — "Раптор" не оснащен коммуникационным ретранслятором, который есть у "Инвиктуса". Связь будет недостаточно устойчивой, чтобы я смогла хакнуть их.

— Я усилю сигнал — мрачно сказала Алисса, ее глаза сверкали, пока она смотрела на убегающий корабль.

"Раптор" рванулся сквозь гиперпространство, двигаясь со скоростью, в три раза превышающей скорость ничего не подозревающего линейного крейсера “Аматерасу”. Ириллит ясно видела их цель на тактическом дисплее, громадный корабль выглядел устрашающе и внушительно, даже на дисплее. Он был почти на пятьдесят процентов больше "Инвиктуса", достигал в длину семисот пятидесяти метров и был вооружен до зубов.

“Аматерасу” был сильно переделан, черный корпус был покрыт толстой темно-красной броней, в то время как орудия уже были открыты, а не прятались под обшивкой. Ириллит видела лучевые лазеры, лазерные пушки, тяжелые пушки, пушки гаусса и много лазеров гатлинга. Несмотря на это, она прекрасно понимала, что "Инвиктус" сможет разрубить этот корабль на куски, особенно после того, как Клара разорвала Локи. Однако теперь все изменилось: Клара и "Инвиктус" были искалечены, и им пришлось преследовать их на простом боевом корабле.

Им потребовалось пять минут, чтобы догнать гораздо большее и более медленное судно, и Алисса подвела их еще ближе, несмотря на предупреждающие сообщения, вспыхивающие на ее консоли. Корабли, путешествующие через гиперпространство, оставляли за собой след, и небольшие суда, попавшие в этот след, были в значительной опасности. Однако Алисса казалась невозмутимой, делая десятки крошечных корректировок курса, чтобы приблизиться на опасное расстояние.

Обе женщины обменялись взглядами, и Ириллит почувствовала, как что-то сжалось в груди, когда она покинула свое тело. Ей потребовалась всего секунда чтобы войти в астрал и она нырнула в разъемы данных своей консоли.

Слуга Касай сидел на мостике “Аматерасу”, когда на консоли раздался странный сигнал тревоги. Такого он никогда раньше не видел, несмотря на почти дюжину лет, проведенных на линейном крейсере мастера Амацу Микабоши. Он нахмурился, нажимая кнопку на консоли, чтобы подтвердить сигнал тревоги, и на карте системы рядом с их кораблем появился ярко-красный круг.

“Внимание,” нараспев произнес навигационный компьютер. — Приближается судно, нарушающее минимальное расстояние между кораблями в гиперпространстве.

Он наклонился вперед и в изумлении уставился на крошечный корабль, возможно, всего тридцать метров в длину, который, казалось, мчался рядом с ними. Несмотря на то, что “Аматерасу“ был оснащен самым современным военным сверхсветовым двигателем, это преследующее судно, казалось, с легкостью догнало их. Он пару раз моргнул, протер глаза и снова уставился на карту. И действительно, что-то похожее на боевой корабль приближалось к ним.

— Мацуки, посмотри на это! — воскликнул он, обращаясь к своему коллеге, работавшему на инженерной консоли. — За нами гонится боевой корабль? Что, черт возьми, он делает?

Второй мужчина был постарше, с аккуратно подстриженной бородкой. Он уставился на молодого человека, на случай, если это была какая-то шутка, но, увидев, что Касай говорит серьезно, поднял глаза на карту системы. Он покосился на боевой корабль и сказал: — Может быть, это какое-то искаженное эхо. Такие маленькие корабли не имеют сверхсветовых двигателей, ты знаешь это не хуже меня, Касай.

Загрузка...