Глава 37 - Награждение (Часть 5)

— А вот это я должна увидеть! — Дана нетерпеливо кивнула, прежде чем хмуро взглянуть на боевой корабль. — Но сначала нам лучше разобрать старый двигатель. Дайте мне несколько минут, и я его расцеплю.

Они терпеливо ждали, пока Дана перемещала ремонтный мостик над задней частью боевого корабля. Как только он занял свое место, она легко спрыгнула с дорожки на крышу «Раптора».

— Нужна помощь? — услужливо окликнул ее Джон.

— Нет, я в порядке. Эти военные корабли предназначены для быстрого ремонта, поэтому мне просто нужно отключить несколько систем, перенаправить подачу топлива, а затем отсоединить все запирающие зажимы, — ответила она.

Джон и девочки улыбнулись друг другу, когда Дана начала насвистывать мелодию, пока она работала, веселая мелодия достигала их ушей, пока они стояли в ожидании внизу. Прошло всего несколько минут, прежде чем она перестала свистеть и крикнула вниз, чтобы сообщить им, что она готова.

— Хочешь, я подключу подъемник, на всякий случай? — осторожно спросила она, высунув голову из-за борта «Раптора».

— Да, это было бы разумно, просто чтобы помочь с позиционированием, — уверенно ответил Джон.

Дана кивнула и через минуту передвинула один из погрузочных подъемников и прикрепила магнитный зажим к разрушенному двигателю. Она активировала подъемник, и он медленно поднял разбитое оборудование с боевого корабля.

— О'Кей, опусти его немного, я держу его, — крикнул ей Джон, принимая на себя вес.

Рыжеволосая заглушила мотор, а Алисса следила за Джоном, как ястреб, на случай, если напряжение станет для него слишком сильным. Крякнув, Джон принял груз, а затем ухмыльнулся толпе зевак, осторожно подойдя с двигателем к борту корабля, прежде чем осторожно поставить его на пол ангара. Девочки захлопали в ладоши и зааплодировали, поэтому Джон слегка поклонился и подошел к ним.

— А я думала, что видеть, как ты поднимаешь девятьсот фунтов в спортзале, было впечатляюще, — сказала Клара низким, хриплым голосом, проводя руками по его бицепсам.

— Не могу поверить, что я замужем за таким могущественным человеком, — благоговейно произнесла Джейд, с удивлением глядя на него.

Джон рассмеялся и размял руки, заставив обеих девушек чуть не упасть в обморок от восторга. Дана оставила управление подъемником, и она подпрыгнула, чтобы присоединиться к ним.

— Это было потрясающе! — сказала она с широкой улыбкой. — Вместе с недостающими частями он весил, должно быть, тысячу семьсот фунтов.

— Ты вроде бы не напрягался, ты нормально себя чувствуешь, поднимая такие тяжести? — Настороженно спросила Алисса.

— На самом деле это громоздкая природа этих вещей, которая делает их немного неудобными для подъема, — задумчиво объяснил Джон. — Я не чувствовал, что могу навредить себе или что-то в этом роде.

— Он может поднять и тонну! — Дана взволнованно захлопала в ладоши, и он кивнул ей с широкой улыбкой на лице.

— Как только мы вытащим новый двигатель из ящика, я подниму его, чтобы ты смогла прикрепить его к подъемнику. Тогда мы сможем просто поставить замену на место, — задумчиво сказал Джон, глядя на зияющую дыру в задней части боевого корабля, где раньше был двигатель правого борта.

— По-моему, неплохой план, — усмехнулась Дана и метнулась обратно к рычагам управления подъемником.

Пока рыжеволосая красавица устанавливала подъемник, Джейд вскарабкалась на ящик и сняла замки, удерживающие боковые стенки на месте. После того, как она спустилась вниз, они отсоединили боковые стенки, открыв двигатель внутри.

Алисса скрестила руки на груди, обхватив себя руками, и крикнула ему: — Остановись, если почувствуешь что-то неладное!

— Конечно, я буду осторожен, — успокоил он ее, подходя к громоздкому двигателю.

Он закрыл глаза, чтобы сосредоточиться, сделал несколько успокаивающих вдохов и сосредоточился на достижении дзен-состояния. Он выдохнул, затем присел на корточки рядом с громоздким оборудованием, надежно схватив его в двух местах и приготовившись поднять. Он крякнул, поднимаясь, и плавно встал, тщательно балансируя над собой двигателем. Девушки завороженно смотрели, как он поднимает двигатель обеими руками, пока тот не защелкнулся на магнитных зажимах подъемника. Джон повернулся к ним с широкой улыбкой на лице, и девочки пришли в ярость.

— Срань господня! Ты поднял целую тонну! — Ахнула Дана, слегка приплясывая от радости.

— Пожалуй, я пропущу поездку в Гравитус. Я хочу провести остаток дня в постели! — Клара тяжело дышала.

— Нам так повезло, что у него хватит сил на нас обеих, — сказала Джейд, застонав от возбуждения.

— Это было очень впечатляюще, — пробормотала Алисса, когда он подошел к ним. — Похоже это было просто для тебя, все в порядке?

— Честно говоря, я чувствую себя прекрасно, — кивнул он, прежде чем повернуться к Джейд и Кларе. — И как бы мне ни хотелось воспользоваться тем, насколько вы обе возбуждены, у нас будет более чем достаточно времени, чтобы обсудить это в постели, когда мы будем на отдыхе. Я думаю, что вам двоим следует сделать покупки, пока мы находимся в хорошем месте для этого.

Клара и Джейд разочарованно кивнули, поэтому он подошел и поднял их грустные головы своими нежными руками.

— Я сделаю это для вас обеих, обещаю, — ласково сказал он им.

Девушки улыбнулись ему в ответ, кивнули и снова занялись ремонтом. Джон помог установить двигатель на место с помощью подъемника, а затем он оставил Дану работать над повторным подключением и включением запасного двигателя, в то время как он и другие девушки собирали детали, которые были созданы массовыми фабрикантами. Под умелым руководством Даны замена лазерных турелей Гатлинга заняла всего десять минут, и «Раптор» вскоре стал как новенький.

Они вернулись в свои комнаты, чтобы подготовиться к походу по магазинам, и когда Рэйчел услышала возбужденную болтовню, она вышла из комнаты Джона, где она его ждала.

— Как прошла ванна? — Спросил Джон, обнимая ее.

— О, это было потрясающе, я чувствую себя так расслабленно! — ответила брюнетка с улыбкой.

Дана и Джейд исчезли в своих покоях, а Клара прошла мимо них в свою комнату.

— Он только что поднял тонну! — сказала она, ее темно-карие глаза возбужденно блестели.

Рэйчел кивнула и улыбнулась, прежде чем до нее дошло то, что она только что услышала, и она с удивлением повернулась к Джону.

— Она ведь не шутит, правда? — потрясенно спросила она Джона.

— Его новый личный рекорд, — с усмешкой заметила Алисса, проходя мимо них в комнату.

— Как будто я на корабле, полном супергероев, — недоверчиво произнесла Рэйчел.

— Ты тоже необыкновенная, так что отлично впишешься, — с улыбкой сказал Джон, убирая с ее лица светло-каштановые волосы.

Рэйчел с сомнением улыбнулась ему в ответ, но счастливо вздохнула, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее. Это продолжались еще некоторое время, пока он держал молодую женщину в своих объятиях, а она отвечала на его прикосновения. К тому времени, как остальные девушки были готовы, она уже совсем разволновалась и присоединилась к ним в коридоре.

— Мы не будем отсутствовать так долго, — сочувственно сказала Алисса Рэйчел, когда та выскользнула из машины рядом с ними. — Вы двое можете продолжить с того места, где остановились.

Рыжеволосая девушка рассмеялась и кивнула, прежде чем бросила тоскующий взгляд на Джона, когда он выпустил ее из своих объятий.

— Желаю хорошо провести время, девочки, и будьте в безопасности, — сказал он, повернувшись, чтобы посмотреть на собравшихся молодых женщин.

Они пообещали ему, что будут осторожны, а затем пятеро девушек вернулись к гравитационной трубе, прежде чем спуститься вниз в теплом красном сиянии. Они весело помахали ему на прощание, и он остался один в коридоре. На мгновение он растерялся, не зная, откуда звонить, и наконец зашагал по коридору к гравитационной трубе.

Он вышел из мягкого голубого сияния на мостик, а затем повернул налево, чтобы пройти в командирскую рубку. Он посмотрел на табличку с именем рядом с дверью, когда нажал на кнопку, и подождал, пока двери со свистом откроются. Какое-то мгновение он раздумывал, не сменить ли табличку с именем, но потом вспомнил, как Алисса будет подтрунивать над ним всякий раз, когда она увидит его, рассмеялся и решил оставить все как есть.

Он прошел в свою комнату, обошел большой письменный стол и сел в большое удобное кресло. Он развернул кресло так, чтобы можно было смотреть в окно от пола до потолка, которое охватывало всю комнату со стороны корпуса, и наблюдал за удаляющимся Раптором. Ему не пришлось долго ждать, пока он не увидел, как блестящий белый боевой корабль плавно поднимается из ангара «Инвиктуса» под умелым управлением Джейд.

Вместо того чтобы вылететь из стыковочного отсека «Олимпа», она развернула «Раптор» лицом к нему, и он приблизился всего на дюжину метров, прежде чем наклониться вниз, чтобы он мог ясно видеть кабину. Девушки взволнованно помахали ему, и он рассмеялся, отвечая на их приветствие, прежде чем боевой корабль развернулся и с ревом улетел в космос.

«Джейд никак не могла знать, что я здесь, если только ты все еще не продолжаешься подглядывать,» — беззаботно сказал он Алиссе.

«Ладно, я перестану подглядывать… на два часа.

«Развлекайся и присматривай за девочками,» — попросил он.

«Я позабочусь о них, не волнуйся. Я люблю тебя,» — тепло сказала она.

«Я тоже тебя люблю,» — ответил он с улыбкой.

«Два часа ...командор,» — дерзко добавила она, давая ему понять, что подслушала его размышления над табличкой на двери.

Он снова повернулся к столу и на этот раз просто наслаждался новизной тишины и покоя. Он провел большую часть десяти лет в одиночестве на своем старом грузовом судне «Золото дураков», но за последние пару месяцев, вероятно, провел в одиночестве не больше нескольких часов.

Он нажал несколько кнопок на консоли, встроенной в стол, и перед ним ожил голографический интерфейс. Он собирался проверить журнал связи, чтобы узнать, не связывался ли кто-нибудь с ним из СМИ по поводу интервью, но остановился, когда собирался нажать кнопку, чтобы активировать этот интерфейс. По наитию он получил доступ к архиву, который был перенесен из «Золота дураков». Он быстро пролистал сгруппированные папки, пока не нашел ту, которую искал, и осторожно нажал пальцем на значок.

Папка с надписью «Джессика Блейк» раскрылась, показывая ему результаты исследований, над которыми он корпел все эти годы. Он ни разу не взглянул на него за последние несколько месяцев и на мгновение почувствовал себя виноватым, что с этой невероятной жизнью, которую он вел сейчас, он почти оставил свои поиски. Он пролистал несколько файлов: старые судовые журналы, навигационные маршруты корабля его матери, корабля по исследованию дальнего космоса «Кора» и показания ее товарищей по экипажу о том, что произошло во время их последнего рейса.

Вздрогнув, он вспомнил, что теперь, получив новое звание командора, он может получить доступ к потенциально важным файлам, которые когда-то были недоступны ему как командиру. Кроме того, в его распоряжении была команда одаренных молодых гениев, которые могли раскрыть эту тайну способами, недоступными ему одному. Он щелкнул по вложенной папке, которую открывал уже много раз, и перед ним развернулось личное дело его матери. В нем была последняя фотография его матери, сделанная сразу после того, как ее определили на «Кору», и дата на ней указывала, что ей было двадцать пять лет, когда был сделан этот снимок.

Загрузка...