Алисса подошла к Рэйчел с распростертыми объятиями, но затем остановилась, глядя на свои блестящие черные доспехи.
— Может быть момент был более располагающим к объятиям, если бы не силовая броня! — сказала она брюнетке с улыбкой.
Рэйчел рассмеялась и подбежала к ней, обняв ее, несмотря ни на что.
— Я думала, что это конец! — Я никогда не была так рада кого-то видеть! — радостно воскликнула она.
— Мы проделали весь этот путь, чтобы увидеть тебя, — сказал Джон с улыбкой. — Со стороны Кинтарка было невежливо прерывать наше собеседование.
Брюнетка рассмеялась, потом резко остановилась и уставилась на него, вспомнив, что только что видела. — Ты сорвал дверь с петель! — изумленно воскликнула она.
— А, ну да ... Просто невероятно, что можно сделать в силовой броне, — неловко сказал Джон.
Алисса наклонилась ближе и прошептала на ухо брюнетке: — Мы объясним позже.
Рейчел повернулась и посмотрела на Алису, видя, что эти пронзительные лазурные глаза скрывают множество тайн. Она неуверенно кивнула, глядя на белокурую девушку, и красивое лицо Алисы озарилось ослепительной улыбкой.
— Нам лучше поторопиться, — сказал Джон Алисе, вынимая из рейлгана пустую обойму и вставляя в него еще одну.
— А как же мы? — Неуверенно спросил один из центрального командного состава.
— Я командир Джон Блейк, спец войска, вы здесь старший офицер? — Спросил Джон у мужчины.
— Да, меня зовут лейтенант Мортенсен. Я думаю, что я единственный, кто остался из командного состава, — грустно сказал мужчина.
— Мы уничтожили два отряда воинов Кинтарка, прежде чем сразились с этой последней группой. Судя по боеспособности десантных кораблей, которые приземлились, вы, вероятно, должны быть в безопасности от групп вторжения сейчас, — уверенно сказал Джон.
— Наверное? — Нервно спросил Мортенсен.
— У входа в Центральное командование стоит отряд солдат, которых мы спасли. Я попрошу их вернуться сюда и соединиться с вами. Ваша первоочередная задача-вернуть сюда электричество, — твердо посоветовал Джон мужчине.
Кивнув в знак согласия, Мортенсен остановил Джона, положив руку ему на плечо, когда тот повернулся, чтобы уйти. — Спасибо, командир, вы спасли нам жизнь, — сказал он с искренней благодарностью.
— Не за что, — ответил Джон. — Это часть службы, — добавил он с усмешкой и дружески отсалютовал мужчине.
Они зашагали к погрузочному лифту, сопровождаемые хором “Спасибо, командир!” который раздавался им вслед благодарными выжившими. Джон и Алисса помахали на прощание, спускаясь на первый этаж, а затем подошли к трупу королевского гвардейца.
— Я не вижу никаких признаков регенерации, — осторожно сказал Джон, изучая огромное тело рептилии. Он ткнул его в голову бронированным ботинком, и тот безжизненно повалился на бок, в задней части черепа все еще зияла огромная зияющая дыра.
— И слава богу! — Алисса с облегчением рассмеялась. — Убить эту тварь дважды было уже непросто.
— Не могу поверить, что ты вступил в бой с этим монстром, — прошептала Рейчел Джону, качая головой. — Это была самая ужасная тварь, которую я когда-либо видела!
— Он полон сюрпризов, — заметила Алисса. — Со временем к этому привыкаешь.
— Я не мог рисковать, сражаясь внутри комнаты, это было слишком опасно со всеми людьми там, — объяснил он.
— Но ты просто подбежал и ударил его по лицу, — сказала брюнетка с благоговением.
— Да, примерно так. Похоже, что из-за того, что я запретила взять тебе меч, это вынудило тебя махать кулаками, — криво усмехнулась Алисса.
Джон усмехнулся и пожал плечами, прежде чем поднять глаза и увидеть, что большая толпа выживших наблюдает за ними с широко раскрытыми от изумления глазами с верхнего уровня.
“У нас есть зрители,” — подумал он, обращаясь к Алисе. “Давай двигаться дальше.”
Он дружески помахал толпе, и она разразилась бурными аплодисментами. Пока он шел по коридору, вокруг раздавались радостные возгласы.
— Куда теперь? — С любопытством спросила Алисса, когда они с Рэйчел поравнялись с ним.
— Дана расстроится, если мы не привезем ей подарок... — злобно усмехнулся Джон, когда они направились обратно в административный комплекс.
— А какой подарок ты имел в виду? — Алисса улыбнулась ему.
— Я думал о чем-то вроде шаттла Кинтарка, — беззаботно предположил Джон.
— Это как раз то, чего она всегда хотела, — рассмеялась Алисса.
— Рэйчел, мы собираемся покинуть станцию через несколько минут. Есть что-нибудь, что ты хочешь взять с собой из медицинского общежития, прежде чем мы уйдем? — спросил он ее дружелюбным тоном.
— Ничего такого, к чему бы я была слишком привязана, но мне не помешает запасная одежда, если я поеду с тобой, — нерешительно сказала она.
— Я бы предложила одолжить тебе свою, но они тебе пока не подойдут, — задумчиво сказала Алисса невысокой брюнетке.
— Пока? Что ты имеешь в виду? — С любопытством спросила Рэйчел.
“Алисса...” — Предупредил ее Джон, чувствуя, что блондинку это забавляет.
— О, ничего. Мы, наверное, могли бы заскочить в общежитие по пути к ангарам, верно, Джон? — Невинно ответила Алисса.
— Конечно, это не проблема, — согласился Джон, пока они проходили мимо мертвых солдат и персонала базы, павших при защите центрального командования.
— А как же мой контракт с военными? — Спросила Рейчел, глядя на него снизу вверх. — Мне еще почти пять лет служить, прежде чем я смогу уйти.
— Не беспокойся об этом, — успокаивающе сказал Джон. — Я потянул за кое-какие ниточки, и если ты хочешь получить должность нашего главного врача, то можешь оставаться с нами столько, сколько захочешь.
— Но я только что закончила медицинский факультет! — Запротестовала Рейчел. — Почему ты вообще рассматриваешь меня на эту вакансию? На вашем месте я бы искала врача с опытом работы не менее пяти лет.
— Я думаю, ты прекрасно впишешься, — ободряюще ответила Алисса.
— Не беспокойся об этом сейчас. Мы доставим тебя в безопасное место на борту” Инвиктуса", и мы сможем обсудить все более подробно позже, — предложил он успокаивающе.
“Алисса! Нам нужно, чтобы ты поскорее вернулась, дела идут неважно...” — Взволнованный голос Клары отчетливо прозвучал в голове блондинки.
“В чем дело?” — Ответила Алисса, чувствуя беспокойство всех трех девушек на "Инвиктусе".
“Силы Терранской Федерации проигрывают битву, они долго не продержатся!” — С тревогой ответила Клара.
— Нам нужно поторопиться, Джон, они хотят, чтобы мы вернулись на корабль, — громко сказала Алисса.
Он повернулся и кивнул, затем посмотрел на Рейчел. — У нас не будет времени забрать твои вещи, мы должны немедленно вернуться. Если для тебя это слишком быстро, то лучше скажи сейчас, — сказал он заботливо.
Когда брюнетка неуверенно кивнула ему, он ободряюще улыбнулся, и они побежали вприпрыжку. Они миновали последний центральный командный пункт и наткнулись на уцелевших солдат, с которыми столкнулись раньше.
— Мы спасли выживших в центральном командовании, — крикнул им Джон, когда они пробегали мимо, — Перегруппируйтесь вместе с ними и восстановите питание здесь.
— Да, сэр! — ответил один из солдат, отрывисто отдав честь, прежде чем повернуться к остальным солдатам и сказать: — вы слышали командира, давайте выдвигаться!
Джон услышал, как ноги солдат затопали позади него и Терранские солдаты побежали обратно к командному центру. Пока Джон и девочки бежали через административный комплекс, Рэйчел бросала широко раскрытые глаза на обезглавленные трупы ящеров, которых Джон и Алисса аккуратно отправили на тот свет. Они перешли на бег трусцой, чтобы избежать каких-либо неприятностей с предательской опорой в таком темном месте, и когда они проходили мимо одного из мертвых ящеров, Алисса нагнулась, чтобы поднять одну из плазменных винтовок, которую затем повесила на плечо.
— Дана подумает, что я ее больше не люблю, если я тоже не принесу ей подарок, — пошутила она Джону.
В конце концов они добрались до лифта, и после нажатия кнопки для торговой зоны лифт плавно спустился в торговый район. Лифт издал веселый звон, когда они достигли места назначения, и двери со свистом распахнулись на кровавую баню на площади. Солдаты здесь все еще бесцельно слонялись, потеряв своих старших офицеров, и больше не получали приказов от остальной цепи командования.
— Капрал Гиббонс! — Крикнул Джон через площадь разграбленной кофейне, когда все трое подбежали к полицейским. Один из мужчин обернулся и задумчиво огляделся, чтобы посмотреть, кто его зовет, и его лицо расслабилось, когда он увидел, что это Джон.
— Да, командир, чем могу быть полезен? — почтительно ответил солдат.
— Как быстрее всего спуститься в нижние ангарные отсеки? — Быстро спросил Джон.
— На другой стороне площади есть охраняемый лифт, который доставит вас прямо туда. Вот, возьмите мою карту, — предложил он, доставая синюю пластиковую карточку с несколькими вмятинами.
— Весьма признателен, капрал! — Джон с благодарностью поблагодарил его. — Мы уничтожили группы вторжения Кинтарка, и силы гарнизона перегруппировываются в центральном командовании. Ведите своих людей туда.
Капрал Гиббонс и его солдаты отсалютовали и двинулись вперед, послушно выполняя приказ Джона.
— Я видела охраняемый лифт, о котором он говорил, — услужливо подсказала Рэйчел. — Я знаю куда идти.
Они последовали за Рэйчел, ее белый халат доктора развевался позади нее, когда она бежала, и она повела их на другую сторону торговой зоны, к прочной на вид двери безопасности. Дверная рама была отмечена желтыми и черными шевронами, а в стену было вмонтировано устройство, которое, похоже, предназначалось для снятия блокировки. Конечно же, брелок плавно встал на место, и прочные двери безопасности тихо открылись, чтобы показать лифт внутри. Джон и две девушки вошли внутрь, и как только Алисса нажала кнопку Нижнего ангарного отсека на девятнадцатой палубе, двери плавно закрылись, прежде чем лифт начал быстро спускаться.
Когда двери наконец открылись, они вывели их в огромный нижний ангарный отсек. Быстрый взгляд наружу показал, что они были в нужном месте, так как посреди огромного открытого пространства стояли два шаттла Кинтарка. К сожалению, корабли не были полностью покинуты, и рядом стояла горстка зеленых бронированных воинов Кинтарка. Их шипящие, тревожные голоса эхом разносились по огромному открытому пространству, пока существа переговаривались друг с другом на своем языке.