Глава 48 - С проблемным гостем на борту. Часть 8

Рэйчел кивнула: — Я могу показать вам кое-что интересное на голографическом дисплее.

Они последовали за ней в комнату для совещаний и уселись вокруг длинного стола. Рэйчел подождала, пока все усядутся, и только после того, как привлекла их внимание, начала.

— Я подозревала, что превращение Джейд было не совсем естественным. Я имею в виду, как это возможно, когда она внезапно набирает огромную массу? — сказала она в качестве вступления. — С помощью пси-детектора я смогла это подтвердить — добавила она, нажимая кнопку на пульте управления голопроектором.

Записанное изображение Джейд в облике нимфы, сделанное пси-детектором, появилось на экране. Ее тело было окружено знакомой аурой, которую они видели раньше, когда осматривали ее футуристическим устройством. Пока запись продолжалась, они наблюдали, как ее тело мерцало, окутанное ярким сиянием, прежде чем она приняла форму тигра. Могучая кошка вспыхнула ослепительно белым, когда превратилась, а затем сияющий блеск медленно рассеялся, возвращаясь к нормальной интенсивности ее ауры.

— Значит, превращение Джейд — это какая-то психическая сила? — Завороженно спросил Джон.

Рэйчел покачала головой и сказала: — Нет, это все она. Природная способность нимфы. Яркая псионическая вспышка, которую вы видели, была ее изменением плотности, чтобы добавить вес и вещество к форме, которую она принимала.

Алисса глянула на джейд и улыбнулась — Добро пожаловать в клуб девочек с паранормальными способностями.

Джейд улыбнулась ей в ответ, а затем с любопытством спросила Рэйчел: — значит ли это, что я могу развить в себе такие же способности, как Алисса? Быть в состоянии двигать вещи своим разумом, что-то в этом роде?

Рэйчел на мгновение задумалась, а затем покачала виновато головой, — это может быть возможно, но я склонна сказать "нет". Я думаю, что твои экстрасенсорные способности жестко закодированы, чтобы сделать превращения более подлинным и правдоподобным.

— И телепатия, — добавила Алисса. — Связь с Джейд была намного легче, чем с вами двумя, — добавила она, бросая взгляды на Клару и Дану.

Они обменялись улыбками с блондинкой, и она рассмеялась над выражением их лиц.

— Так каковы же пределы превращения Джейд? — С любопытством спросил Джон у Рэйчел. — Похоже, она способна превращаться в более крупных и могущественных существ по мере того, как больше практикуется.

Рэйчел и Джейд обменялись понимающими улыбками, и молодой доктор сказала: — Не практика делает ее сильнее. Это просто позволяет ей меняться быстрее и принимать более разнообразные формы.

Джейд нетерпеливо кивнула. — Это вы, господин. Вы делаете меня сильнее — благоговейно ответила она, возвращаясь к своей прежней манере речи.

Джон удивленно посмотрел на нее и сказал: — Ты имеешь в виду те две недели, когда ты впервые присоединилась к нам?

Рэйчел покачала головой, и она ответила за Джейд, — нет, это все-таки происходит регулярно. Это запись с пси-детектора, которую я сделала прошлой ночью.

По щелчку кнопки изображение изменилось, показав запись Джейд, которую Рэйчел сделала прошлой ночью, где нимфа спала в постели. Ее округлый живот, полный спермы, ярко светился, и каждый импульс света, который распространялся по ее животу, был изображен на пси-детекторе как яркая белая полоса. Пока они смотрели, ее мышцы, казалось, потрескивали от потустороннего электричества вслед за расширяющимся кругом света. Оно распространилось вверх и вниз по ее телу, достигая пальцев рук и ног, аура, окружающая тело Джейд, казалось, слегка мерцала.

Рэйчел нажала кнопку на пульте, переключая изображение, записанное сразу после того, как Дана построила пси-детектор, аура нимфы была немного тусклее, чем изображение, сделанное вчера. — Она становится сильнее, чем больше спермы ты ей даешь, — объяснила Рэйчел тихим голосом.

Джон посмотрел на Джейд, потянулся через стол, чтобы сжать ее руку, и спросил: — Никаких побочных эффектов или что-нибудь?

Джейд энергично покачала головой и сказала: — я все еще чувствую себя так же потрясающе, питаясь твоей спермой, как и в первый раз. Каждый раз, когда эти светящиеся зеленые импульсы света распространяются вокруг моего тела, я ощущаю покалывание, сила бурлит во мне.

— Дай мне знать, если что-нибудь изменится, — твердо сказал Джон.

Она сжала его руку в ответ и послушно кивнула. — Я немедленно сообщу вам, — торжественно произнесла она.

Джон улыбнулся ей, потом посмотрел на Рэйчел и спросил: — Ты узнала еще что-нибудь?

— Это почти все, но я смогла проверить многое из того, что мы уже знали. Джейд может изменять части своего тела. У нее нет крови, и она гораздо более устойчива, чем нормальный человек. Ее ловкость и рефлексы намного быстрее моих, даже несмотря на то, что я был усилена. Ее зрение невероятно острое, она видит намного четче. Наконец, она примерно в два раза сильнее меня в своей "естественной" форме нимфы.

Алисса на мгновение взглянула на Джона, потом перевела взгляд на Рэйчел и спросила: — Потребность в хозяине, что-то в этом роде?

Рэйчел виновато покачала головой. — Извини, но я не могу ответить на эти вопросы. Прародители определенно произвели какие-то изменения в поведении, которые жестко закодированы в нитях ДНК Джейд. Эти модификации являются самыми сложными из генов, заложенных прародителями, и я все еще пытаюсь понять, как они работают. Если мы сможем продолжать собирать образцы ДНК, которые были созданы прародителями, мне будет легче узнать больше об этом процессе.

— Тогда будем держать ухо востро. Спасибо за презентацию, Рэйчел, было здорово узнать больше о нашей милой маленькой нимфе, — сказал Джон с улыбкой. Затем он взглянул на Джейд и добавил: — Ты чувствуешь себя лучше, зная немного больше о себе?

Она кивнула и встала, чтобы благодарно обнять Рэйчел. — Спасибо, что уделили мне время, — серьезно сказала она.

Рэйчел обняла ее крепко сзади, — мне жаль, что я не могу тебе все рассказать еще. Я буду продолжать исследовать тебя, чтобы когда-нибудь ты все о себе узнала.

Они рассмеялись вместе, и все остальные встали, когда Джон сказал: — Ну, время завтрака.

Нетерпеливо кивнув, они вышли из комнаты для совещаний и направились в офицерскую гостиную, чтобы перекусить.

________________________________________

Иррилит проснулась чуть позже десяти, так как поздно легла и долго не могла уснуть. Она потянулась, как кошка, затем легко выбралась из постели, чтобы пойти и освежиться. Земные сооружения были в целом похожи на те, что были у Малири, но она все еще находила странным использование инопланетных устройств в первый раз. Вытершись, она оделась и направилась по коридору в корабельный камбуз, где быстро приготовила себе завтрак.

Она только что закончила и с нетерпением ждала возможности узнать еще больше секретов из архивных записей, когда на камбузе включился динамик. Командный голос Джона эхом разнесся по комнате — Иррилит, ты нужна нам на мостике. Нас перехватывают корабли Малири. Верхняя палуба по гравитационной трубе.

Нахмурившись, гадая, о чем он говорит, она побежала по коридору обратно в свою комнату. Быстро метнувшись в свою каюту, она взяла правый наруч и надела его на предплечье. Затем она подбежала к гравитационной трубе, шагнула внутрь и поплыла на командную палубу.

Джон и его команда сидели здесь, на мостике, и все они повернулись, чтобы посмотреть на нее, когда она вышла из гравитационной трубы. Иррилит слегка покраснела, видев записи того, как он всех их трахает, ей было трудно смотреть кому-либо из них в глаза. Освещенные ступени вели к двум сиденьям, на которых сидели Джон и Алисса и смотрели на других женщин в комнате. Позади них она увидела знакомые системы пространства Малири, отображенные на большой голограмме, которая отбрасывала голубое свечение на весь мостик.

Ей потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к этой земной технологии, она была поражена огромным диапазоном их сканеров. Всю свою жизнь она была убеждена, что Малири - непревзойденные специалисты в этой области, и теперь казалось, что этот Маэл’Нерак обладает значительно более совершенной технологией. Снова сосредоточившись на голокарте, она сразу же узнала изображение их корабля в белом в центре и что-то похожее на атакующую группу Малири, пытающуюся отрезать их. Бросившись вверх по ступенькам, чтобы взглянуть поближе, она прищурилась, глядя на приближающиеся корабли Малири. Приближался линкор класса "Шандрасс", поддерживаемый парой патрульных крейсеров класса "Фетанар".

— Дом Гильвен! — яростно прошипела она. — у них, должно быть, были шпионы в Космопорте!

— Чего они хотят? — Обеспокоенно спросил Джон.

Иррилит зарычала в гневе — убить меня! Ваш корабль даже не должен находиться в пространстве Малири, так что если они нападут сейчас, то смогут убить наследника дома Валаден без каких-либо политических последствий.

Клара посмотрела на них и сказала: — Похоже, что наша скорость в гиперпространстве может быть застала их врасплох. Если они планировали перехватить нас на пути из пространства Малири, то только один из меньших кораблей в состоянии перехватить нас, прежде чем мы пройдем мимо них — затем она посмотрела на Иррилит и спросила: — А что это за большой корабль? Меньшие корабли похожи на корабли крейсерского класса, которые мы видели, но мы не видели ничего такого большого раньше.

Иррилит задумалась, когда она смотрела на карту, съедаемая нерешительностью. Они были слишком далеко от сил Дома Валаден, чтобы вызвать подкрепление, и если ведущий крейсер перехватит их, линкор уничтожит их прежде, чем они смогут уничтожить крейсер и сбежать. Это предполагало, что этот уродливый земной корабль был даже способен победить один из крейсеров Малири.

— Иррилит, — строго сказал ей Джон. — Клара спросила, какого класса этот большой корабль?

Загрузка...