Его ярость мгновенно утолилась, он выскочил из комнаты с довольной улыбкой на лице, мерцая, пока двигался с причудливой, неестественной скоростью.
________________________________________
Алисса трусцой бежала за Рэйчел, пока они возвращались по коридору с колоннами, не спуская глаз с Иррилит, когда могла. Они держались левой стены, стараясь держаться как можно дальше от промежутков между колоннами, и их не беспокоили транкаранские солдаты, пока они отступали. Когда они дошли до конца последнего туннеля, Рэйчел остановилась, настороженно вглядываясь в уходящий вниз вход.
"Этот может быть связан с другими туннелями", — осторожно подумала Рэйчел, обращаясь к Алисе.
Алисса бросила быстрый взгляд вперед, затем бросила взгляд на пандус, ведущий на следующий уровень, который оставлял их незащищенными против любого в каньоне наверху. — «Мы не можем рисковать заблудиться в лабиринте туннелей. Нам лучше просто рискнуть на пандусе, а потом мы сможем вернуться тем же путем.»
Брюнетка кивнула и бросилась к базальтовым колоннам, чтобы оглядеться в поисках врагов. Не видя никого в непосредственной близости, она короткими прыжками бросилась вверх по трапу, двигаясь быстро, чтобы ограничить время, в течение которого она была видна.
Через несколько мгновений до Алиссы донесся голос Рэйчел, и она сказала: — «Выходите, когда будете готовы.»
Оглянувшись, чтобы посмотреть на корчащуюся малирийку, она почувствовала прилив паники, смешанный с облегчением, поняв, что Иррилит перестала биться в агонии. — «Иррилит больше не двигалась, значит, она либо мертва, либо без сознания,» — ответила она.
Следуя тем же путем, что и Рэйчел, она нырнула в щели между колоннами, а затем побежала вверх по пандусу, левитируя при этом Иррилит. Брюнетка вышла из укрытия впереди нее, и винтовка на плече Рэйчел зарычала в гневе, открывая огонь по мишеням над ними. Алисса не видела, попали ли выстрелы в цель, но услышала крик транкаранца, который упал и разбился насмерть позади нее.
Алисса вбежала в темную комнату в конце коридора, в который только что вошла, и Рэйчел последовала за ней, Иррилит бесшумно проскользнула мимо нее. Остановившись на мгновение, блондинка спросила: — Хочешь проверить, жива ли она?
Рэйчел покачала головой и ответила, беспомощно пожав плечами: — Я ничего не знаю о физиологии Малири, поэтому не могу давать ей обезболивающие или какие-либо другие лекарства. Я могу случайно отравить ее, пытаясь помочь.
Понимающе кивнув, Алисса повернула налево и начала долгий спуск по крутому склону, который должен был привести их обратно к погрузочной площадке, через которую они прошли ранее. Она попыталась связаться с "Раптором" через комм-интерфейс в шлеме, но получала только помехи. — «Джейд, ты меня слышишь?» — спросила она в отчаянии, посылая вместо этого свои мысли нимфе.
Голос Джейд ворвался в ее сознание, и она тут же ответила: — «Все в порядке?»
— «Все в порядке,» — с облегчением ответила Алисса и побежала по извилистому коридору. — «Но Иррилит получила серьезное ранение. Сейчас мы эвакуируемся и должны вернуться на место эвакуации примерно через двадцать пять минут.»
— «Я буду ждать,» — сказала Джейд с обнадеживающей уверенностью.
________________________________________
Джон мчался по коридору, оставляя за собой след из трупов. Убивать этих чудовищ стало скучно, поскольку они двигались относительно медленно из-за его психически увеличенной скорости, и он побежал через комнату охраны в конце туннеля, не потрудившись очистить ее.
Комната за ней представляла собой огромную квадратную лестницу с широким пролетом каменных ступеней, спиралью поднимающихся вверх по внешнему краю комнаты, поднимаясь к небу еще по меньшей мере на сотню метров. Он побежал вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, быстро поднимаясь по лестнице, казавшийся случайному наблюдателю расплывчатым белым пятном. Нижние уровни были свободны, и он поднялся на первую половину совершенно беспрепятственно. Однако вскоре он услышал звуки десятков ног в тяжелых сапогах, издававших тяжелые глухие звуки впереди.
Миновав еще пару поворотов лестницы, он столкнулся лицом к лицу с отрядом из двадцати транкаранских солдат, спешивших вниз по ступеням. Когда он остановился, чтобы рассмотреть их, они громко закричали в тревоге и в гневе подняли свои массивные винтовки. Взглянув налево, он злобно ухмыльнулся и создал широкую стену силы у правого края комнаты. Транкаранцы начали стрелять в него, но пули отскакивали безрезультатно, отраженные магнитным полем, встроенным в его блестящую белую броню. Сердитые басовые крики солдат внезапно сменились паническими, когда телекинетическая проекция начала толкать самых правых членов группы в их товарищей. Джон издал сухой смешок, и с мысленным всплеском стена столкнула весь отряд солдат с балкона. Лестничный пролет сотрясался от их гулких криков, пока через пару секунд не раздался оглушительный грохот, и семидесятиметровый спуск оборвал их испуганные крики.
Он взбежал по оставшейся лестнице, никого не встретив, и ворвался через двойные двери наверху комнаты на первый этаж сияющего дворца. Оглянувшись, он вывел на экран схемы дворца и проследил маршрут от своего текущего местоположения до хранилища. Он снова побежал, его глаза сверкали темным и голодным блеском.
________________________________________
Рэйчел спустилась по последней секции трапа в заброшенную погрузочную площадку, держа винтовку наготове, на случай засады. Комната казалась такой же угнетающей, как и в первый раз, когда они проходили через нее, давно забытые повозки заржавели и были брошены. Хотя в комнате никого не было, они могли слышать звуки повышенных голосов, доносившихся из дверного проема на противоположной стороне комнаты, и тревога, очевидно, была поднята в кузнице.
Не желая задерживаться на случай, если их обнаружат, Алисса спрыгнула с платформы, затем переключилась на ночное зрение и начала спускаться по мрачному туннелю обратно на нижние уровни. Рэйчел держала оружие направленным на темный проход напротив, обеспечивая прикрытие, пока Алисса не скрылась из виду, а Иррилит безжизненно плыла за ней. Брюнетка плавно и бесшумно соскользнула с платформы, затем побежала догонять подругу.
Они довольно быстро спустились по проходу и замедлили шаг только тогда, когда достигли открытого участка, окаймленного колоннами с правой стороны. Алисса осторожно выглянула из-за угла и увидела, что транкаранские кузнецы оживленно спорят в центре комнаты. Убедившись, что они увлечены своим жарким спором, она перешла на левую сторону прохода и побежала по туннелю. Рэйчел не отставала от нее, бежала за Иррилит, и им удалось пройти всю длину открытого туннеля незамеченными.
Остановившись, как только они благополучно скрылись из виду, Алисса обернулась к Рэйчел и спросила: — Нужен перерыв, или мы продолжим?
Рэйчел подняла вверх большой палец. «Я даже не запыхалась! Джон дал моему телу чертовски хороший апгрейд,» — ответила Рэйчел. Она посмотрела на Алиссу с тревогой и спросила, — «Ты хоть в порядке? Ты левитируешь Иррилит.»
Упоминание об их любовнике вызвало у Алиссы смешанные противоречивые чувства, но сильнее всего ее беспокоила явная потеря Джоном контроля над своим прародителем альтер-эго. Она отмахнулась от своих опасений и, не желая тревожить брюнетку, кивнула, ответила: — «Нам лучше двигаться дальше и надеяться, что Джон скоро присоединится к нам.»
Они снова пошли быстрым шагом, трусцой по коридору, а Иррилит скользила по воздуху позади них. Все, что им нужно было сделать, это покрыть последний отрезок туннеля, а затем они вернутся на пристань у озера лавы, и безопасность Раптора в их точке извлечения.
________________________________________
Наконец Джон остановился в глубине дворца и уставился на огромную круглую металлическую дверь, закрывавшую вход в хранилище. Металл на этой огромной двери был толщиной в пять футов и достаточно прочен, чтобы выдержать лазерные выстрелы. Возможно, в конце концов он смог бы прорубить себе путь, но это заняло бы целую вечность, а у него были неотложные дела в другом месте. Он подошел к дверному проему, не обращая внимания на огромную металлическую дверь, и осмотрел стену сбоку. Вспомнив план сооружения из подробных схем, которые дал ему сенатор Вамред, он измерил точку примерно в пяти футах над землей.
Подняв меч, он использовал его острие, чтобы начертить " X " на стене, четверное кованое лезвие Алиссия без проблем прорезало твердую вулканическую породу. Отдернув руки, он рванулся вперед и вонзил клинок в стену по самую рукоять. Отвратительный скрежет металла о металл дал ему понять, что он попал в нужное место, кончик его клинка прорезал слои брони, защищающие питание двери, и аккуратно разорвал соединение.
Он сосредоточился на мгновение и послал пульсирующую спираль молнии вверх по лезвию, которое изогнулось дугой, отключив аварийное управление дверью хранилища. С дрожащим грохотом дверь начала медленно открываться, открывая ошеломленные лица нескольких транкаранцев, прячущихся внутри. Джон выдернул меч из стены и шагнул в приоткрытую дверь хранилища, хитрая улыбка расплылась по его лицу.
Лидеры повстанцев стояли в большом зале, собравшись вокруг десятистороннего стола для совещаний. Четверо из них были мужчинами, выглядевшими так же отвратительно, как и остальные их серые, каменные собратья. Однако та, что стояла прямо напротив него, была женщиной, и один взгляд на нее дал ему понять, что он нашел Сияющую Королеву. Ее глаза светились трансцендентным оранжевым светом, а кожа на руках и лысой голове была покрыта длинными плавными янтарными линиями, изгибающимися вокруг них. Линии пульсировали и сияли, ярко освещая комнату своим ритмичным ритмом.
— Ваше Величество, — сказал он с насмешливым поклоном, — я смиренно прошу аудиенции.
Четверо мужчин-транкаранцев бросились вперед, чтобы храбро защитить свою королеву, а Джон изящно взмахнул мечом. Снова ускорившись, он метнулся влево и использовал инерцию, чтобы нанести мечом ослепительно быстрый удар по горлу первого транкаранца. Острое, как бритва, лезвие с ужасным скрежетом пронзило его скалистую шею, аккуратно обезглавив первого из ее самых доверенных воинов.