Глава 43 - Команда исследует технологии малирийцев и делает новые открытия (Часть 3)

Реллатис был учтив и вежлив с Даной, но не слишком болтлив, когда он вывел ее из торговой комиссии Малири, а затем через искусно скрытую дверь в дугообразной стене торгового района. Когда она последовала за ним через дверь, то обнаружила, что стоит на верхней площадке лестницы, которая вела вниз к туннелям технического обслуживания, построенным под торговым районом.

Дана посмотрела вниз на свои каблуки и фигуру, обтягивающую укороченный топ и юбку, и сказала Реллатису криво: — к сожалению, я не очень одета для того, чтобы ползать по ремонтным трубам.

Его смех был искренним, когда они спускались по ступенькам, и он оглянулся на нее и покачал головой: — Это и не потребуется. Сейчас вы поймете почему.

Дана улыбнулась ему и последовала за ним вниз по ступенькам, пока они не спустились вниз. В широком и безупречно чистом туннеле технического обслуживания, отделанном золотом с прозрачным пузырьковым куполом, стояла какая-то парящая машина. Реллатис подошел к нему, и балдахин распахнулся, позволяя Дане элегантно забраться внутрь, прежде чем сесть на удобное сиденье. Как только купол опустился над ними, надежно запечатав их внутри корабля, Реллатис заставил их бесшумно мчаться по туннелям.

— Ваша антигравитационная технология просто великолепна, — похвалила его Дана. — Мы используем антигравитационные циклы, но им требуется несколько секунд, чтобы разогреться и они издают больше шума.

Инженер-малириец начал было с энтузиазмом отвечать, но вовремя спохватился и просто сказал: — Да, это очень полезная технология.

Они прибыли к месту назначения через несколько минут, и когда машина остановилась, купол широко распахнулся. Реллатис быстро выбрался наружу, а затем быстро обошел вокруг, чтобы предложить Дане руку, когда она выбиралась из парящего автомобиля. Она благодарно поблагодарила его, шагая рядом с ним, пока он вел ее к какому-то посту управления, а затем вниз по коридору, прежде чем крепкая дверь плавно открылась, когда они приблизились.

— Здесь у нас есть система фильтрации воздуха для торгового района, — резко сказал Реллатис, указывая на длинную цилиндрическую часть оборудования, которая доминировала в комнате.

Дана улыбнулась, когда поняла, что это, вероятно, будет конец ее экскурсии, и с любопытством оглядела комнату. — Хм, это странно, — сказала она вслух мгновение спустя.

Реллатис был поражен, когда он спросил: — Что странно, есть проблема?

Дана лишь пренебрежительно махнула рукой и сказала: — О, я просто подумала, что из-за того, как эта система настроена, вы в конечном итоге можете столкнуться с полным отключением в случае поломки регулятора мощности, но я уверена, что что-то пропустила. Не волнуйтесь, давайте вернемся.

— Подождите! Откуда вы это узнали?! — потрясенно воскликнул он. — Это случилось только в прошлом месяце, и мы не могли понять, почему. Резервное питание должно было сработать, но не сработало.

Дана указала на пару выступающих компонентов, которые были заключены в тонкие кристаллические оболочки. — Если я не ошибаюсь, это похоже на обратное соединение, которое должно питать охлаждающий механизм для системы фильтрации, — небрежно сказала она, — и разве это не резервный регулятор мощности прямо рядом с ним?

Реллатис посмотрел на компоненты и кивнул. — Да, это так, но я не понимаю, что... — он вдруг задохнулся, поняв, к чему она клонит. — Значит, внезапный скачок мощности через резервный регулятор мощности, когда он активируется, создает петлю обратной связи!

— И вырубается, — закончила Дана, игриво подмигнув.

Он покачал головой, как он смотрел на компоненты. — Мы потратили часы, пытаясь найти причину этой проблемы! — сказал он в изумлении.

Дана добродушно улыбнулась ему. — Что ж, я рада, что смогла помочь. В любом случае, нам, наверное, пора возвращаться ... разве что у вас есть еще какие-то проблемы? — невинно спросила она.

Реллатис повернулся, чтобы посмотреть на систему фильтрации воздуха, и помедлил на мгновение, прежде чем сказал он задумчиво, — мы наблюдаем необъяснимые колебания мощности каждый вечер, но я не был в состоянии выяснить, что может быть причиной этого.

— Я была бы счастлива, если бы вы дали мне взглянуть, — Дана предложила с улыбкой. — У вас есть схемы под рукой? Я уверена, что мы доберемся до сути в кратчайшие сроки!

Реллатис посмотрел на нее, качая головой и сказал: — я не должен вам их показывать.

Дана обезоруживающе улыбнулась ему. — Я же не собираюсь снимать копию. Кроме того, как вы можете видеть по этому платью, у меня нет места, чтобы спрятать записывающее устройство, — сказала она со смехом, когда она немного покрутилась для него.

Реллатис усмехнулся и лишь на мгновение замешкался, прежде чем повернуться к компьютерной панели, встроенной в стену. Он нажал пару кнопок, и на большом голографическом дисплее площадью почти два квадратных метра появились чертежи системы фильтрации воздуха.

Глаза рыжеволосой девушки заискрились от возбуждения, когда она повернулась к голограмме. — А теперь давайте посмотрим, сможем ли мы докопаться до сути, — нетерпеливо сказала она, зачарованно глядя на детальный план Малири.

________________________________________

"Инвиктус" описал длинную плавную дугу вокруг разрушенного грузового корабля возле космической станции "Джения". Джейд сидела за пультом управления, а рядом с ней стояла Алисса, давая советы и наставления. Диспетчер Малири милостиво разрешил им летать туда и обратно в зоне вокруг станции, при условии, что они пообещают не создавать помех ни входящим, ни выходящим судам. Алисса просияла своей самой искрящейся улыбкой в знак благодарности мужчине, и он весело рассмеялся, прежде чем закрыть канал связи.

Джейд провела на "Рапторе" десятки летных часов, и "Инвиктус", по сравнению с ним, был гораздо проще в управлении. Корабль просто обладал значительно большей инерцией, к которой нимфе потребовалось немного привыкнуть.

— Такое чувство, что я лечу сквозь патоку, — сказала она, мило нахмурившись, и развернула штурмовой крейсер для очередного прохода.

Мелодичный смех Алиссы эхом разнесся по мостику, заставив Клару и Рэйчел взглянуть на нее и улыбнуться, прежде чем вернуться к своей работе на своих постах.

— Я не удивлена, что этот боевой корабль исключительно маневренен, — сказала блондинка, нежно похлопывая нимфу по плечу. — Но ты быстро все схватываешь, — добавила она ободряюще.

Джейд улыбнулась ей, прежде чем взглянуть на Клару, где она работала над своими проектами модернизации тактической станции. — Когда Дана закончит помогать Кларе, возможно, она сможет взглянуть на управление полетом “Инвиктуса " и сделать его более ... отзывчивым?

Алисса задумчиво посмотрела на нее и одобрительно улыбнулась. — Отличная идея, — согласилась она, впечатленная инициативой Джейд. — После модернизации Даны у нас появилось гораздо больше ретро-двигателей, чем изначально предназначалось для "Инвиктуса". Мы могли бы лучше использовать их!

Джейд радостно улыбнулась ей и снова сосредоточилась на том, чтобы развернуть "Инвиктус" еще раз вокруг разрушенного корпуса грузового корабля.

________________________________________

Реллатис изумленно покачал головой, когда Дана постучала по панели компьютера. С замысловатым размахом она нажала последнюю клавишу, а затем отступила назад, с гордостью оглядывая свою работу.

— Вот так. У вас была подпрограмма технического обслуживания, запланированная включаться в восемь, и система фильтрации также была настроена на очистку фильтров в течение часа. Это вызывало колебания мощности, усугубляемые неэффективностью энергетических стабилизаторов. Теперь, когда я перекалибровала их для вас и перенесла подпрограмму, мы все закончили, — радостно объяснила она.

Реллатис вгляделся в голограмму и нетерпеливо кивнул, рассматривая ее работу. — Это невероятно, Дана, спасибо вам огромное! Инженерный консорциум наверняка повысит меня в должности! — радостно воскликнул он.

— Это было весело, я люблю исправлять вещи, — ответила она с энтузиазмом. Затем она взглянула на него с лукавой улыбкой, когда он погрузился в изучение ее модификаций. — Что-нибудь еще сломано, с чем я могу вам помочь?

Инженер-малириец выпрямился и, подперев рукой подбородок, на мгновение задумался. — Ну, у нас возникли проблемы с некоторыми системами наведения. Защитная система в четырнадцатой секции работает не так хорошо, и у нее возникают проблемы с отслеживанием более чем десяти целей одновременно. Я пытался понять это в течение нескольких недель, но у меня ничего не получалось, — признался он, выглядя крайне расстроенным.

— Конечно, мы можем взглянуть на него вместе, если это поможет, — уверенно ответила она, непринужденно пожимая плечами.

Реллатис взволнованно кивнул и повернулся к двери. — Пойдемте! — нетерпеливо сказал он. — Системы управления огнем находятся недалеко.

Дана последовала за ним с приятной улыбкой на лице, и он нетерпеливо поманил ее вперед, когда она вышла в коридор.

“Ах, вот это уже другой разговор... — подумала она, отчаянно сопротивляясь желанию подпрыгнуть от возбуждения.

"Ты такая плохая девочка", — весело подумала Алисса.

“Что? Я просто помогаю,” — запротестовала Дана с телепатическим смешком, с удовольствием вспоминая планы систем фильтрации воздуха, которые она отлично запомнила.

________________________________________

Загрузка...