Глава 20 - Девочки развлекаются с новыми игрушками (Часть 5)

— Нет, это хорошее время. — она успокоила его. — В любом случае, у меня есть массовые производители, работающие над некоторыми заменяющими компонентами, и я не могу продолжать, пока они не будут завершены.

— О, здорово! — С облегчением сказал Джон.

— Эта мастерская просто невероятна. — Спаркс мечтательно вздохнула. — Ты устанешь слушать, как я это говорю, но еще раз спасибо, что дал мне все это оборудование! Независимо от того, какие сумасшедшие идеи я придумываю, у этого инженерного отсека есть средства, чтобы воплотить их в жизнь. — Удивленно сказала девушка.

— Я хочу для тебя только самого лучшего, милая. — Сказал Джон с улыбкой.

— Я знаю, ты потрясающий! — С энтузиазмом воскликнула Спаркс.

Джон повел жизнерадостную молодую женщину обратно к лифту, и она взяла его за руку, сжав его пальцы своими, и посмотрела на него со счастливой улыбкой на лице. Другие девушки снова послали за ними лифт, так что они вошли прямо, не дожидаясь. Джон нажал кнопку вызова офицерской каюты, и через несколько секунд дверь тихо звякнула и тихо открылась, когда они достигли места назначения.

Он взял несколько сумок рыжеволосой девушки, и они вдвоем пошли по коридору в ее комнату. Дверь в комнату напротив была открыта, и он увидел Джейд, которая весело напевала себе под нос, убирая одежду в просторный гардероб. Спаркс уже ушла в свою комнату и бросила сумки перед шкафом, прежде чем вернуться, чтобы забрать последние покупки у Джона. Она благодарно поцеловала его и вернулась в свою комнату.

Джон повернулся и встал в дверях комнаты нимфы, наблюдая за зеленокожей инопланетной девушкой, которая методично убирала свою одежду. Она заметила его краем глаза и блаженно улыбнулась.

— Алисса сказала, что у меня будет своя комната! — Сказала она, широко раскрыв глаза от изумления. — Я не припомню, чтобы у меня когда-либо была своя комната, хозяин! — сказала она с радостным вздохом.

— Прости, Джейд, я должен был вспомнить раньше, но ты казалась такой счастливой, когда спала с нами, что это совершенно вылетело у меня из головы. — Джон извинился.

— О Нет, хозяин, вам не за что извиняться. — Сказала Джейд, подходя к нему и обнимая за талию.

— Джейд очень хотела бы продолжать спать с хозяином и его друзьями. — сказала она, глядя на него с обожанием.

Джон нежно поцеловал благодарную девушку, проводя рукой по гладкой коже ее гибкой спины. На ощупь она была холоднее, чем другие девушки, но ее рот был теплым и манящим, а язык игриво высунулся, чтобы сразиться с его собственным. В конце концов они расстались, счастливо вздыхая. Джейд с удивлением посмотрела на него, когда он повторил ее собственную реакцию, а затем счастливо улыбнулась ему.

— Я позволю тебе вернуться к обустройству твоей новой комнаты. — Сказал Джон с улыбкой, и Джейд отвернулась, чтобы взволнованно проскочить обратно к шкафу.

Он шел по коридору, направляясь в свои покои, и, проходя мимо комнаты Клары, на мгновение задержался, чтобы поприветствовать ее. Он вошел в каюту командира и обнаружил, что Алиса терпеливо ждет его, лежа на кровати.

— Все в порядке, милая? — спросил он, ложась на кровать рядом с ней.

— Конечно, все замечательно! — сказала она, нежно улыбаясь ему.

— Сейчас самое время поговорить о Джейд? — с любопытством спросила она.

— Мне жаль, что твои планы подразнить не сработали. — Сказал Джон с усмешкой.

Музыкальный смех Алисы заполнил комнату.

— Нет, не то. — сказала она с улыбкой. — Кроме того, у меня есть кое-что гораздо более интересное, стоит того, чтобы ждать тебя с нетерпением! — выдохнула она, и глаза ее вспыхнули от возбуждения.

Джон посмотрел вниз на изысканно красивую блондинку, лежащую рядом с ним, и осторожно просунул руку под ее топ, чтобы провести пальцами по гладкой поверхности ее подтянутого живота. Ее кожа казалась такой мягкой и податливой под его твердыми прикосновениями, и он удивлялся тому, что имеет право касаться ее так интимно. Джейд была права раньше, он действительно считал Алиссу идеальной, и иногда он просто не мог поверить, что она была его.

— Ты очень мил. — Сказала Алисса, нежно улыбаясь ему. — Но давай вернемся к разговору о Джейд, иначе ты будешь слишком вымотан для Спаркс.

Джон рассмеялся и кивнул.

— Значит, ты заметил, как изменилась ее речь за последние несколько дней? — С любопытством спросила Алисса.

— Да, такое уже случалось несколько раз. — Согласился Джон. — Похоже, у нее развивается чувство собственной индивидуальности. — изумился он. — Я никогда раньше не слышал, чтобы нимфы вели себя подобным образом.

Алиса радостно улыбнулась ему:

— Я думаю, чем больше мы ее воспитываем и заставляем чувствовать себя как дома, тем больше развивается эта новая сторона ее характера.

— Да, я тоже об этом подумал. — Сказал Джон с улыбкой.

— Мне нравится, что я могу помочь ей вот так. — Алиса счастливо вздохнула.

— Я чувствую то же самое, милая. — Искренне согласился Джон. — Это кажется правильным.

— Ты любишь лечить своих раненых птичек... — Алиса нежно вздохнула, ласково поглаживая его по щеке.

Джон наклонился, чтобы поцеловать ее, и они потеряли счет времени, пока их губы передавали силу своих чувств друг к другу.

Легкий звон корабельного коммуникатора разнесся по комнате, прервав парочку на кровати. Алисса села и посмотрела на дисплей рядом с кроватью, проверяя светящийся зеленый индикатор, показывающий детали звонка.

— Клара! — Громко позвала она. — С кораблем связывается некая Мария Фернандес!

Через несколько мгновений великолепная латиноамериканка ворвалась в их комнату, широко раскрыв глаза.

— Сегодня утром мы пропустили семь ее звонков. — Объяснила Алисса, глядя в журнал связи. — Это должно быть что-то важное.

— Ты можешь ответить на звонок здесь, дорогая. — Сказал Джон. — Мы оставим тебя.

— Нет, вы не должны уходить. — Быстро сказала Клара. — Просто сидите тихо и не попадайся на глаза голокамере, пожалуйста. — жалобно попросила она.

Джон и Алиса встали с кровати и подошли к двери, вскоре к ним присоединились Спаркс и Джейд, которые услышали громкий голос Алисы.

За последние несколько недель Клара впервые заговорила со своей семьей, в последний раз вернувшись в порт-Геракл, когда она рассказала матери о переводе на «Инвиктус». Клара откладывала этот звонок, все еще не зная, что сказать о метаморфозе, которой она подверглась в последнее время. Взволнованная молодая женщина глубоко вздохнула и ответила на вызов по коммуникатору. Видеоэкран ожил, голографическое изображение ее матери проецировалось в комнату.

— Клара! — сказала привлекательная женщина средних лет, и ее оливковое лицо осветилось облегчением.

— Здравствуй, мама. — Сказала Клара, тепло улыбаясь. — Все в порядке? — спросила она с беспокойством.

— О да, конечно! Все замечательно! — Воскликнула Мария Фернандес.— Мы все видели интервью по Голо-сети!

Клара покраснела от смущения.

— Ты действительно сделала все, что сказал Командир Блейк? Он отдал тебе должное за всю операцию! — сказала ее мать, сияя от гордости.

Клара медленно кивнула, чувствуя себя неловко.

— Меня повысили до первого лейтенанта и наградили Новабёрстом. — Робко сказала Клара.

— Я так горжусь тобой, Клара, это потрясающе! — с энтузиазмом воскликнула ее мать.

— Это не только моя заслуга, мама. — Запротестовала Клара. — Я с невероятным экипажем, и командир замечательный. — сказала брюнетка, и ее глаза на мгновение стали мечтательными.

Внимательные глаза матери уловили выражение лица дочери.

— Через пару недель твой отец и братья отправятся в отпуск на море. Было бы замечательно собрать всю семью вместе, если ты тоже сможешь это сделать? — С тоской спросила Мария, скучая по дочери.

Клара бросила взгляд в сторону Джона, который уверенно кивнул.

— Да, я обязательно буду там. — Сказала Клара, нежно улыбаясь.

— Твой отец и братья передают тебе привет. Они будут рады услышать, что ты присоединишься к нам! — воскликнула ее мать.

— Может быть, ты возьмешь с собой и командира Блейка? — спросила ее мать с понимающей улыбкой.

— Я поговорю с ним, мама. — Сказала Клара со счастливым смехом.

Мария Фернандес радостно улыбнулась, увидев свою дочь такой безумно счастливой. Это была огромная перемена по сравнению с девушкой-призраком, о которой она так беспокоилась несколько недель назад. Теперь, когда все ее тревоги рассеялись, а волнующие новости о подвигах Клары были забыты, Мария наконец заметила тонкие и не очень тонкие изменения, произошедшие с ее дочерью.

— О боже мой, Клара! — удивленно воскликнула ее мать. — Ты выглядишь просто великолепно!

— О да, кстати об этом... — Клара запнулась. — Я недавно пережила небольшие изменения. — смущенно сказала пышная латиноамериканка, глядя на свой внушительный бюст.

Удивленное выражение лица матери смягчилось, когда она посмотрела на красивое лицо дочери на голограмме.

— Ты прекрасно выглядишь, Клара. — искренне сказала ее мать.

— Спасибо, мама. — Сказала Клара, слегка покраснев.

Мария протянула руку, словно собираясь взять в ладонь голографическое изображение лица дочери.

— Моя прекрасная малышка. — она печально вздохнула. — Я так горжусь тобой, Кэлли, я так тебя люблю. — сказала ее мать срывающимся голосом.

— Я тоже тебя люблю. — Сказала Клара с теплой улыбкой. — Увидимся через несколько недель, и я приведу Джона! — сказала брюнетка, сообразив, что карты были выложены на стол.

— Я не могу дождаться встречи с вами, и мне очень интересно познакомиться с ним! — сказала ее мать, счастливо улыбаясь.

Они помахали на прощание и закончили разговор.

Клара повернулась, чтобы посмотреть на своих друзей и любовников, чувствуя себя неловко, как два ее мира; ее домашняя жизнь и ее жизнь здесь, на «Инвиктусе», смешались так внезапно.

— Она такая милая. — Сказала Алиса с глубоким печальным вздохом, отчаянно желая, чтобы ее собственная мать все еще была здесь. Она обняла Спаркс, по щекам которой катились слезы.

Клара грациозно встала и скользнула к ним обоим, присоединившись к Джейд и Джону, которые обнимали девушек из шахтерской колонии Каррон.

— Что случилось? — С беспокойством спросила Клара.

Загрузка...