Глава 38 - Время покинуть Олимп и направиться на Океан (Часть 3)

— Да, это спустило лису в курятник, — ответил Чарльз, раздраженно нахмурив брови. — Я сам пытался выяснить твой статус...

Джон поднял бровь, нетерпеливо глядя на старика, а затем спросил:

— Так каков ответ?

Чарльз раздраженно пожал плечами:

— Веди дела как обычно, пока все не прояснится. Ты все еще свободный человек и находишься вне субординации, но теперь у тебя есть более высокий ранг.

— Я смогу это пережить, — усмехнулся Джон.

Чарльз сухо усмехнулся:

— Да, я уверен, что ты сможешь, — сказал он Джону с кривой улыбкой и закончил разговор.

— Алисса, — строго окликнул Джон блондинку.

Она появилась через несколько минут, но теперь уже одетая в облегающий зеленый комбинезон:

— Да, дорогой? — спросила она слишком невинно.

— А что это было за шоу в бикини? Я думал, у Чарльза сердечный приступ! — озадаченно спросил он.

— Я слышала, как ты собирался продать ему Шаттл, поэтому решила немного сбить его с толку, прежде чем вы, ребята, начнете переговоры. Кроме того, это помогает укрепить образ отставного Плейбоя с ним, чтобы отвлечь любые подозрения, — объяснила она вполне разумно.

— А что еще? — спросил он, приподняв бровь.

— Хорошо ... Я все еще не думаю, что он имеет к этому какое-то отношение. Мне нравится Чарльз, и я хотела подарить ему что-нибудь на память, в благодарность за то, что он продал тебе этот прекрасный космический корабль, а потом сделал все забавные изменения в нашей комнате, — ответила она, ее глаза озорно блеснули.

Джон рассмеялся и встал со своего места:

— Ты очень непослушная девочка, — сказал он ей с улыбкой.

— Да, конечно, но ты не ответил на мой вопрос ранее, — надулась она, выходя вместе с ним из комнаты.

— Красный, — сказал он с широкой улыбкой.

________________________________________

Им потребовалось несколько часов, чтобы установить все новые радиаторы. Дана велела им сначала заменить компоненты в десятках лазеров Гатлинга, затем перейти к двадцати четырем лазерным пушкам и, наконец, к шести лучевым лазерам. Хотя было трудно добраться до некоторых лазеров Гатлинга и лазерных пушек, которые были расположены в подбрюшье «Инвиктуса», лучевые лазеры заняли гораздо больше времени для модернизации.

На каждый лазерный луч приходилось более двадцати радиаторов, установленных кольцами вокруг ствола и расположенных через равные промежутки по всей длине. Однако это не было главной проблемой: лазеры были направлены вперед, а тридцатиметровые стволы глубоко находились в корпусе. Все остальные орудия были установлены в башнях, что делало их радиаторы легко доступными и заменяемыми, но для лучевых лазеров ремонтные панели должны были быть удалены, чтобы обнажить необходимые детали.

Когда они наконец закончили, Клара рухнула на блестящий черный корпус и вытерла испачканную жиром руку, чтобы вытереть пот со лба:

— Я забыла, насколько велики эти лазеры на самом деле. Они всего лишь несколько дюймов в диаметре на дисплее загрузки оружия, — сказала она с усмешкой.

— Если ты думаешь, что это было болезненно, попробуй проверить ускорители массы, — сказала Дана, прежде чем сделать большой глоток ледяной воды из своей охлажденной фляги. — Двести метров ремонтных туннелей, чтобы проползти вниз, — добавила она с содроганием.

— А ты не можешь сделать несколько роботов, которые помогут тебе с такими вещами? — спросила Алисса, хмуро глядя на свои ногти. Один из них треснул, когда она открывала особенно упрямый люк технического обслуживания.

— Если командор скажет, что все в порядке, я займусь этим, — лукаво сказала Дана.

— Я слишком устал, чтобы щекотать тебя прямо сейчас, — простонал Джон. — Не волнуйся, я оставлю это на потом.

— Приятно слышать, спасибо, — сказала Дана, хихикая. — Но это не совсем ответ на мой вопрос.

— Пока они не пытаются убить нас в наших постелях, я не против, — ответил Джон, приподнявшись на локтях и оглядываясь вокруг. — Кто-нибудь из вас видел мою флягу?

Джейд встала и скользнула к нему, прежде чем грациозно опуститься на колени рядом с ним, и достала свою собственную флягу. Она держала его вне досягаемости, когда он поднял руку, чтобы взять его, и вместо этого крепко прижала ладонь к его груди, так что он снова лег на корпус. Она посмотрела на него сверху вниз, ее губы сложились в игривую улыбку, а затем она откинула голову назад, чтобы сделать большой глоток воды из своей фляги.

Джон смотрел на нее с восхищением, не понимая, что она собирается делать дальше. Джейд наклонилась и поцеловала его, осторожно передавая ему большой глоток холодной воды, чтобы он мог пить с жадностью. Он выглядел удивленным, но сумел не пролить ни капли и проглотил полный рот воды, прежде чем усмехнулся от удовольствия.

— Это утолило твою жажду? — застенчиво спросила Джейд.

— Ну, по крайней мере, в плане воды, — ухмыльнулся он, хватая ее и притягивая к себе для нового поцелуя.

Нимфа захихикала от удовольствия, ее скромное самообладание покинуло ее, когда она оседлала его и начала страстно целовать. Другие девушки смеялись над ненасытной зеленокожей девушкой и наблюдали, как она целовалась с Джоном, прежде чем они наконец устало поднялись на ноги.

— Давай зайдем внутрь и пойдем дальше, — извиняющимся тоном предложила Алисса. — Как бы ни было весело смотреть, как ты трахаешь нашу очаровательную зеленую красавицу на корпусе «Инвиктуса», у нас есть зрители, — напомнила она им, многозначительно оглядывая огромный ангарный отсек.

Джон испустил преувеличенный вздох разочарования, когда отпустил Джейд, и другие девушки предложили им руку, чтобы встать, прежде чем они начали спускаться с корпуса.

— Нам также нужно вывести шаттл Кинтарка из грузового отсека. Было бы невежливо забрать его с собой после того, как Чарльз заплатил за него такую хорошую цену, — сказал он, шагая рядом с блондинкой.

— Нет проблем, я сделаю это прямо сейчас, — дружелюбно согласилась Алисса.

Весело болтая и перешучиваясь, они направились к ближайшему выходу, чтобы вернуться на корабль и оставить ненужные машины позади.

Незамеченный позади них корпус «Инвиктуса» был окутан слабым нимбом света, сияние сосредоточилось там, где целовалась влюбленная парочка. Он медленно исчез из виду, когда группа ушла, оставив черный как смоль корпус блестеть темным зловещим блеском.

________________________________________

Рэйчел завершила свой последний набор тестов, и она чувствовала растущее чувство предвкушения, когда подошла к одному из пультов в медицинском отсеке, желая взглянуть на данные, которые она собирала до сих пор. Она нажала несколько кнопок на стерильно белом пульте, и ряд голограмм появился рядом. Изображения показывали ее тело через равные промежутки времени с тех пор, как она начала этот процесс изменения. Она подошла поближе, чтобы получше рассмотреть первые голограммы, инстинктивно потянулась за очками и водрузила их на переносицу.

Ее зрение затуманилось, поэтому она подняла очки и потерла глаза, думая, что, должно быть, устала больше, чем думала вначале. Она снова опустила очки на место, но ее зрение сразу же затуманилось, поэтому она сняла очки и вопросительно посмотрела на них, прежде чем взглянуть на голограмму без них. Она была удивлена, увидев, что голографическое изображение было кристально чистым, детальное сканирование ее тела появлялось в мельчайших деталях перед ее глазами без посторонней помощи.

Она тут же вспомнила свой разговор с Даной о том, что ее зрение было исправлено, и поспешно отложила очки на консоль, чтобы проверить свое зрение. Она вывела на экран компьютера примерную схему глазного теста и нажала кнопку, чтобы спроецировать голографическое изображение на место, всего в паре метров от нее. Она была поражена тем, что могла легко читать нижнюю строку таблицы, она страдала близорукостью с тех пор, как была еще маленькой девочкой.

Рэчел радостно заулыбалась и уже собиралась отодвинуть карту, как вдруг заколебалась, положив руку на пуговицу. Вместо того чтобы отключить карту, она отодвинула ее еще на пару метров, а затем нажала другую кнопку, которая произвела бы случайную замену. Взглянув на карту, она ахнула от изумления, когда все еще могла без труда читать крошечные буквы. Она резко села в кресло у пульта и с удивлением уставилась на свой все еще округлившийся животик, затем улыбнулась при мысли о том, что сейчас наполняло ее желудок. Она глубоко вздохнула, чувствуя себя переполненной благодарностью к людям, которые так радушно приняли ее в свою счастливую маленькую компанию.

________________________________________

Джон и девочки стонали от восторга, стоя под душем, жир и грязь мгновенно смывались с них, благодаря мощным чистящим средствам в геле для душа. Пока они были заняты в душе, в ванную комнату вошла процессия роботов-уборщиков, следуя за грязью и жиром, оставленными грязной командой. Роботы собрали грязную одежду и ушли с грудами грязной одежды в своих металлических руках, отправившись на свою первоочередную миссию в прачечной.

Джон и его спутники вскоре были чисто вымыты и вытерлись, прежде чем снова собраться в спальне. Они немного расслабились на кровати после всей тяжелой утренней работы, наслаждаясь небольшим отдыхом, прежде чем подумать о своих планах на остаток дня. Через несколько минут в комнату вошла Рэйчел, у которой кружилась голова от возбуждения, когда она подошла к ним, чтобы поделиться своими новостями.

Джон улыбнулся ей, довольный ее жизнерадостным настроением:

— Похоже, ты хочешь поделиться с нами чем-то интересным, — сказал он дружелюбным тоном.

— Ты вылечил мои глаза! — выпалила она, вне себя от радости. — Я носила очки почти всю свою жизнь, и теперь у меня прекрасное зрение.

— Это отличная новость! Эти прекрасные серые глаза были слишком хороши, чтобы прятаться за этими очками, — ответил он, довольный тем, что перемена уже принесла положительные результаты для молодой женщины.

Загрузка...