Глава 34 - Битва еще не окончена. Смогут ли они спасти нового члена экипажа? (Часть 8)

— Мы не были уверены, что ты любишь, поэтому я приготовил тебе несколько разных блюд, — усмехнулся он, когда они поставили тарелки на стол.

— Тебе не нужно было так утруждаться, — запротестовала Рэйчел, но ее урчащий желудок умолял не соглашаться.

— Мы с Джоном присоединимся к тебе за завтраком, но остальные девочки уже поели. Я познакомлю тебя со всеми позже, но позволь мне дать краткое представление, — нетерпеливо сказала Алисса. — Это Клара, наш тактик, Дана, наш главный инженер, и Джейд, наш пилот боевого корабля.

Три девушки приветливо улыбнулись ей, а затем помахали на прощание, прежде чем выйти из офицерской гостиной, весело болтая.

— А что это за раса? — Взволнованно спросила Рэйчел Джона, наблюдая, как она исчезает за дверью. — Я никогда раньше не видела такой инопланетянки, она просто красавица!

— Она Ленарранка, или "нимфа", как их обычно называют, — ответил Джон с нежной улыбкой на лице.

— Почему они не остались и не поели с нами? — В замешательстве спросила Рэйчел.

— Мы подумали, что это будет немного пугающе, когда все будут засыпать тебя вопросами, так что давай сначала позавтракаем, а потом устроим тебе экскурсию по кораблю, — предложил Джон.

Рэйчел села, и они принялись за еду. Джон приготовил несколько вафель, которые оказались большим хитом, и брюнетка застонала от удовольствия, когда откусила еще кусочек.

— О боже мой! Только эти вафли убедили бы меня присоединиться к вашей команде! — с восторгом вздохнула она. — И вы все готовите сами? — спросила она со смехом.

— У меня есть несколько поваров-стажеров под моим руководством, Но да, в сами, — сказал Джон с улыбкой.

Они покончили с завтраком, и Алисса предложила убрать со стола, предоставив Джону и Рэйчел начинать экскурсию. Первым местом, которое они посетили, была седьмая палуба, где находилась медицинская лаборатория. Джон нажал кнопку рядом с дверью и впустил молодую женщину, стоявшую рядом с ним.

— Ух ты! Ваше медицинское помещение огромно, — изумленно выдохнула она, оглядываясь вокруг и чувствуя себя немного ошеломленной его размерами. — Похоже, что это учреждение было предназначено для лечения десятков серьезно раненых людей одновременно.

— Совершенно верно, — кивнул Джон. “"Инвиктус" — это штурмовой крейсер, используемый для перевозки трехсот морских пехотинцев. Корабельная медицинская команда нуждалась в большом медицинском учреждении на случай, если миссия пойдет плохо, и это иногда случалось, — добавил он печально, вспомнив, как это место отзывалось эхом душераздирающих криков тяжелораненых солдат.

— Ты служил на этом корабле? — Проницательно спросила Рейчел, узнав взгляд уставшего солдата, который она иногда видела у других ветеранов. Она подошла и встала рядом с ним, успокаивающе положив руку ему на плечо.

— Совершенно верно. Я был командиром морской пехоты и прослужил на "Инвиктусе" десять лет, прежде чем вышел в отставку. В конце концов, у меня была возможность купить его, когда он был списан, — сказал он с улыбкой, пробуждаясь от своих воспоминаний.

— На порт-Медее ты не выглядел таким уж отстраненным, к моей вечной благодарности! — она благодарно улыбнулась ему.

— Я слышал, что одна девица попала в беду. Если это не хорошая причина, чтобы покинуть пенсию, я не уверен тогда, что хорошая причина, — пошутил он.

Рэйчел рассмеялась, затем повернулась, чтобы еще раз оглядеть медицинский отсек. Она оглядела все медицинское оборудование, прежде чем подойти поближе, чтобы изучить устройства более подробно. — Это современное оборудование! — взволнованно заметила она, подходя к трубам криостаза и более внимательно изучая контрольные панели у их основания. — Ты даже ... — начала она, но тут же испуганно вскрикнула и, подняв глаза, столкнулась лицом к лицу с драккаром, пробившимся сквозь стеклянную панель спереди.

— Это рейдер-драккар. Он поднялся на борт нашего корабля, когда мы были на территории Ашаната несколько недель назад. Дана утопила именно его, — объяснил Джон с сухим смешком.

— Это отвратительно, — сказала Рэйчел, балансируя на тонкой грани между отвращением и восхищением, пока она внимательно посмотрела на лимонно-зеленого инопланетянина с головой в форме молота и выпученными черными глазами. — Почему вы храните их здесь?

— Это была идея Даны. Она изучала инопланетные технологии, а также модернизировала "Инвиктус" и наше боевое снаряжение после изучения любого оборудования, которое мы приобретем. Возможно, она думала, что сможет чему-то научиться, изучая их анатомию, — предположил он, пожав плечами.

— А что случилось с этим? — Спросила Рэйчел, проходя вдоль криостазисных трубок, чтобы взглянуть на пилота "Кинтарка".

Джон хотел было ответить, но остановился, не зная, разумно ли сейчас говорить ей правду. Рэйчел почувствовала, что он не хочет отвечать, и подошла к ближайшему медицинскому шкафу, прежде чем быстро заглянуть внутрь. Она взяла что-то с полки, вернулась и встала рядом с ним, а затем выжидающе потянулась к его руке, которую он протянул ей с насмешливым выражением на лице.

— Вот, — удовлетворенно сказала она, накладывая пластырь на тыльную сторону его ладони. — Теперь уже лучше...

— Я не знал, что ранен, — улыбнулся ей Джон.

— Это было опасно для жизни, — серьезно сказала она, глядя на него снизу вверх. — Но теперь я твой врач и обязана соблюдать врачебную тайну. Это значит, что ты можешь рассказать мне все, что угодно, и я не открою этого ни одной живой душе.

Он изучал нежную улыбку на ее красивом лице, прежде чем снова повернуться к пилоту кинтаркцу. — Я сломал ему шею, как зубочистку, — мрачно сказал он и снова повернулся к ней.

— Также как и сорвал эту укрепленную дверь с петель ... это не имело никакого отношения к твоей силовой броне. Все дело в тебе, не так ли? — Удивленно спросила Рэйчел.

Джон кивнул, глядя в ее серые глаза и прикидывая, как она отреагирует на эту поразительную информацию.

— Насколько ты силен? — спросила она, дотрагиваясь до его рук, прежде чем остановиться в нескольких дюймах от него. — Можно мне? — неуверенно спросила она.

— Если ты решишь остаться с нами, мне придется привыкнуть к тому, что ты будешь меня осматривать, — сказал он с усмешкой, кивая в знак согласия.

Рэйчел провела пальцами по его бицепсам, ощупывая мышцы под ними. — У тебя нет ни массы тела, ни мускулатуры, которые указывали бы на такую феноменальную силу, — задумчиво сказала она, пока ее руки манипулировали мышцами на его руках, исследуя его тело.

— Ты хочешь сказать, что я не в форме? — поддразнил он ее.

— Вовсе нет, ты в отличной форме для мужчины в твоего возраста ... чуть за тридцать? — с любопытством спросила она.

— Вообще-то сорок, но спасибо за комплимент, — ответил он.

— К какому же виду ты принадлежишь? — спросила она, заинтригованно глядя на его заостренные уши.

“Вы там еще не закончили?” — Голос Алисы спросил его с нетерпением.

— Пойдем, мы можем обсудить это позже. Давай навестим команду и еще кое-кого на корабле. Я думаю, что Алисса, вероятно, тоже ждет нас снаружи, — сказал он с энтузиазмом.

Рейчел неохотно кивнула, все еще желая получить ответ на свой вопрос, но все же последовала за ним на улицу. Они вышли из медицинского отсека, и действительно, блондинка ждала их в коридоре.

— Почему ты просто не вошла? — С любопытством спросила Рэйчел.

— Я не большой поклонник боевых госпиталей, — ответила Алисса с грустным выражением лица.

— Какие-то плохие воспоминания? — спросила брюнетка.

— В некотором смысле, да, — загадочно ответила Алисса.

— Давай заглянем к Джейд, — предложил Джон, и девочки последовали за ним. Он провел их в спортзал, а затем внутрь, чтобы посмотреть на большой бассейн. Джейд плавала вверх и вниз по воде, проскальзывая сквозь нее, как какой-то страшный водный хищник из глубины.

"Мы привели к тебе Рэйчел", — подумала Алисса, обращаясь к зеленокожей девушке, и Джейд поспешила присоединиться к ним на краю бассейна.

— Эй, Рэйчел! — Весело сказала Джейд, сложив руки на краю бассейна и глядя на молодую женщину. — Я так рада тебя видеть. Надеюсь, тебе понравился завтрак.

— Это было чудесно, большое спасибо, что приготовила это для меня, — ответила брюнетка, глядя на Джейд широко раскрытыми глазами.

— О, не за что, — Джейд улыбнулась ей, показывая сверкающий белый набор идеальных зубов на ее красивом зеленом лице.

— Не хочу показаться грубой, но разве это плавники? — Удивленно спросила Рэйчел.

— Верно, — взволнованно кивнула Джейд, поднимая тонкую руку и слегка поворачивая ее, чтобы показать другой девушке изящные аквамариновые плавники. — Я научилась их отращивать в один прекрасный день, когда Джон учил меня плавать.

— Выращивать? — Удивленно спросила Рэйчел.

— Джейд-Нимфа, — объяснил Джон. — Ее вид-оборотни, что не раз спасало наши шкуры, — добавил Джон, нежно улыбаясь зеленокожей девушке.

— Это твоя естественная форма? — С любопытством спросила Рэйчел.

— Хм, вроде того. Есть еще одна форма, которую мне удобнее принять, но это вызывает немного ... путаницу, — загадочно ответила Джейд.

— Все в порядке, покажи ей, — сказала Алисса со смехом.

Джейд на мгновение сосредоточилась, а затем ее зеленое тело начало мерцать, и через несколько мгновений она приняла идеальную копию блондинки, стоящей рядом с Рэйчел. Джейд удовлетворенно вздохнула и посмотрела на брюнетку сверкающими лазурными глазами.

— О, ничего себе! — Воскликнула Рэйчел, быстро переводя взгляд с одной на другую. — Вы абсолютно идентичны!

— Теперь ты понимаешь, почему это немного сбивает с толку, — усмехнулась Алисса.

— Нам лучше продолжить экскурсию, — сказал Джон. — Другие девушки тоже будут рады познакомиться с тобой.

— Пока, Джейд, приятно было познакомиться, — сказала Рэйчел, наконец оторвав взгляд от нимфы.

— Я очень надеюсь, что ты решишь присоединиться к нам, — ободряюще сказала Джейд и помахала им на прощание, когда они вышли из спортзала.

— Куда дальше? — Нетерпеливо спросила Рэйчел, когда они вернулись в коридор седьмой палубы.

— У нас также есть хорошо укомплектованное мед хранилище, стрельбище и мастерская Даны на этом уровне. Я собирался отвезти тебя к Дане в следующий раз, если ты не против. — спросил он.

— Тогда я быстренько загляну в мед хранилище, — ответила Рэйчел.

Загрузка...