Глава 14 - Пираты разогнали ветер, теперь пришло время пожинать бурю (Часть 2)

Они вдвоем вышли в коридор и проследовали за угол, который вел вглубь корабля. Джон мог видеть, что корабль уже выглядел так, словно видел лучшие дни, после почти месяца, проведенного у пиратов без нежной заботы. Он внимательно пытался расслышать шаги приближающихся мародеров, но единственным звуком, который он мог слышать, был приглушенный звук отдаленной стрельбы, исходящей от того, что он мог только предполагать, было грузовым судном. Они быстро осмотрели корабль, и Джон подтвердил свои подозрения; что недисциплинированные пираты присоединились к абордажной операции и, вероятно, даже не подозревали, что их коллеги уже пали жертвой «Инвиктуса».

Они обнаружили, что шлюз на другой стороне «Грифона» уже открыт, как и соединительный шлюз на грузовом корабле «Калипсо». Джон быстро сориентировался и быстро и уверенно двинулся по первому коридору, прислушиваясь к мародерствующим пиратам и к звукам боя. Для неосознанного наблюдателя Джон и Алисса двигались плавно, как единое целое; он подошел к коридору и взял правую сторону, блондинка одновременно взяла на прицел левую. То, на что этот наблюдатель не обратил бы внимания, было безмолвным потоком мысленных команд, которые Джон отдавал Алиссе, ведя ее на корабль.

«Мы приближаемся к другому перекрестку. Я слышу впереди какие-то звуки, но проверь левое крыло на случай, если пираты разделятся, а я прикрою правое.»

«Отличная работа. Проверяй наш тыл каждые двадцать шагов или около того, на случай, если кто-нибудь проскользнет мимо нас. Я буду прикрывать впереди.»

Они остановились на последнем перекрестке, и Джон слегка наклонил голову, внимательно прислушиваясь. — «Я слышу, как люди разговаривают справа от нас. Я пойду впереди, а ты следуй за мной, но проверяй тыл, на случай засады.»

Они тихо прошли по коридору, увидев открытую дверь сбоку, звуки разговоров становились все громче.

— Похоже, это пустая трата времени, — произнес чей-то голос, вплывая в коридор.

— Я знаю, но так приказал капитан, — ответил грубый голос.

— Они ведь не будут возражать, если мы первыми попробуем? — похотливо произнес первый голос, а за ним послышались женские рыдания, полные отчаяния.

— Откуда они узнают? — грубый голос злобно усмехнулся.

Джон стиснул зубы от злости и занял позицию у двери. Он огляделся на долю секунды, прежде чем нырнуть назад, мельком увидев две фигуры, стоящие над тремя склонившимися на колени.

«Встань на колени и возьми левого», — подумал он, обращаясь к Алиссе. Он прижался к стене, освобождая ей место, чтобы присесть и подготовить оружие, а сам навел винтовку на пирата справа.

«Бррт!», «Бррт!»

Две штурмовые винтовки загремели одновременно, когда пули без гильз ударили в каждого разбойника сзади. Их головы взорвались, забрызгав противоположные стены кровью, и пираты безжизненно повалились на землю. Джон вошел в комнату, проверяя, нет ли еще пиратов, которых он мог пропустить.

— О, спасибо! — ахнула одна из стоящих на коленях женщин. — Они собирались нас изнасиловать!

— Теперь вы в безопасности. Возьмите их оружие и забаррикадируйте дверь. — сказал Джон, кивая на пистолеты, которые пираты все еще сжимали в своих безжизненных пальцах.

Одна из перепуганных женщин посмотрела на него дикими глазами и всхлипнула:

— Но вы не можете оставить нас!

— Мы должны спасти остальных членов экипажа, — резко ответил Джон.

— Не волнуйся! Мы вернемся, чтобы проверить вас, как только спасем всех остальных. — сказала Алисса, ободряюще улыбаясь им.

Оставив женщин с их инструкциями, Джон и Алисса вышли в коридор и направились к предыдущему перекрестку.

— «Будь осторожна, другие могли услышать наши выстрелы,» — предупредил Джон Алиссу, и она кивнула, взглянув на него.

Они все еще слышали звуки перестрелки за углом справа от них, и, быстро проверив другие коридоры, они снова двинулись на звук. Двойные двери были широко распахнуты, и из комнаты доносились выстрелы. Джон бесшумно перебежал на другую сторону двери, чтобы они с Алисой могли занять позиции по обе стороны от нее. Он заглянул в комнату и увидел, что экипаж грузового корабля находится в ужасном положении.

— Сдавайтесь, и мы пощадим ваши жизни, — рявкнул громадный пират, его голос звучал резко и по странному металлически. Босс пиратов и около дюжины его людей сидели за перевернутыми столами в том, что раньше было корабельной столовой. Они были вооружены различными пистолетами и винтовками и время от времени стреляли в сторону кухни.

— Пошел ты, работорговец! — донесся ответ из дальнего угла комнаты, где двое мужчин, сгрудившись за кухонным блоком, яростно стреляли из пистолетов. С одной стороны кухни пол был в крови, и Джон увидел на полу рядом с ними чье-то тело. Он заметил дверь позади храбрых членов экипажа грузового корабля, и испуганные лица выглянули из-за угла, наблюдая за обменом репликами.

— «Их очень много, — предупредил Джон Алиссу. —Бери правую сторону и двигайся к центру, я возьму левую.»

Решительный подросток пригнулся, чтобы не пересекаться с его линией огня, и прицелился в дальнего пирата справа через оптический прицел.

«Ладно, пора!» — Подумал Джон, подавая знак своему молодому любовнику.

Они открыли огонь по рядам мародерствующих пиратов, круг за кругом врезаясь в незащищенную плоть, превращая этот конец комнаты в погребальный дом, кровь буйно разбрызгивалась по перевернутым столам. Пираты были застигнуты врасплох и не смогли вовремя отреагировать на шокирующее появление нападавших позади них. Один из них, стоявший ближе к середине, перепрыгнул через стол в отчаянной попытке спастись от смерти, но только для того, чтобы два члена экипажа грузового судна застрелили его, когда он вышел из укрытия.

Джон разорвал последнюю из своих пиратских мишеней: пули прошили его грудь, когда он повернулся к нему лицом. Мужчина отлетел назад и врезался в столы, сопровождаемый зловещим щелчком, когда магазин Джона опустел.

Алисса уничтожила пять из шести намеченных целей. Экипаж «Калипсо» стрелял в шестую, поэтому она нацелилась на дородного главаря пиратов. Целясь в центр, она выпустила две очереди в его грудь, когда капитан пиратов повернулся к ним лицом. Пули с металлическим звоном срикошетили, не причинив вреда, оставив неповоротливого зверя невредимым. Теперь, когда они впервые смогли ясно разглядеть его, стало ясно, что предводитель пиратов — тяжело оснащенный киборг. Его торс и правая рука были массивными и бронированными, его обычные части тела были заменены на бионические протезы.

— Я тебя на хрен разорву! — Разъяренный киборг взревел синтетическим ревом, бросаясь на них обоих.

Джон потянулся за запасным магазином, чтобы перезарядить штурмовую винтовку, когда в них влетел капитан пиратов. Пират ударил Алиссу по руке своим массивным плечом, отшвырнув ее в коридор, а затем врезался в Джона. Удар четырехсотфунтового тела киборга заставил его взлететь в воздух, а затем врезаться в противоположную стену, выбив из него дух.

Разъяренный капитан пиратов последовал за ним, он протянул огромную кибер-руку, чтобы схватить его в массивный металлический кулак. Мощные сервоприводы громко зажужжали, когда он поднял Джона с пола и несколько раз ударил его о стену.

— Ах ты, маленькое насекомое! — прорычал он в лицо Джону, прежде чем швырнуть его в коридор.

Джон застонал от боли, его спина и плечи пульсировали от жестокого избиения, и он отчаянно пытался дотянуться до винтовки и магазина, которые были выбиты из рук. Киборг протопал вперед, выхватил винтовку из его вытянутых пальцев и снова наклонился вперед, чтобы пригвоздить Джона к полу своей громоздкой аугментированной рукой.

«Бррт!-Бррт!-Бррт» — Винтовка Алиссы залаяла, когда она выпустила три очереди: на этот раз все они были нацелены в голову капитана пиратов, но снова пули отскочили, не причинив вреда.

— Хахахаха! — Киборг безумно захохотал, когда ее выстрелы отскочили от его черепа. — У меня бронированная черепушка, сука! — он вызывающе зарычал.

Смертоносный пират направил широкоствольный гранатомет в сторону Алиссы и посмотрел на Джона, тщетно корчившегося под сильным захватом киборга. — Попрощайся со своей шлюхой! — капитан зарычал, злобно ухмыльнулся, смакуя отчаяние в глазах Джона.

«Я должен спасти ее!» — Лихорадочно думал Джон, изо всех сил сопротивляясь безжалостной мощи кибер—руки.

— «Рааааррррхххх!!!» — взревел он, когда его зрение, казалось, сузилось до крошечного туннеля, полностью сфокусировавшись на руке киборга-убийцы, которая мешала ему защитить свою женщину.

Алисса смотрела на тупое дуло гранатомета, чувствуя, как по спине пробегает холодок, и понимая, что ей негде спрятаться. Когда капитан пиратов бросился на них, она была отброшена назад по коридору, и ближайшие двери были слишком далеко, чтобы она могла убежать в безопасное место. Она беспомощно смотрела, как Джон извивается под неумолимой хваткой пирата, а киборг, прищурив глаза и злобно ухмыляясь, готовится покончить с ее юной жизнью.

Внезапно пират отскочил в сторону и, пошатываясь, ударился головой о стену. Она могла видеть, как его ошеломленное выражение лица сменилось шоком, когда он внезапно снова повернулся и врезался в стену на противоположной стороне коридора с ошеломляющей силой. Джон поднялся плавно и с убийственной целеустремленностью, сжимая кибернетическую руку пирата в своих ладонях. Он уперся ногой в туловище пирата и потянул назад обеими руками, отрывая громоздкую кибер-руку от туловища пирата под аккомпанемент визга крутящегося металла. Пират потерял равновесие из-за того, что его тяжелую конечность так бесцеремонно оторвали от тела, и с громким лязгом повалился на бок.

Загрузка...