Дана и Рэйчел выглядели очень довольными, когда они вошли в ангар вместе с помощником Бхакеном, они радостно помахали Джону, Алиссе и Иррилит, которые ждали у боевого корабля "Раптор" вместе с Джейд. Две девушки серьезно поговорили со своим транкаранским проводником, поблагодарив его за то, что он был таким прекрасным гидом, и помахали ему на прощание, прежде чем побежать к своим друзьям.
Алисса вздохнула с облегчением, когда Джон опустил мысленный щит, и она смогла прислушаться к его внутреннему голосу, он снова стал похож на себя. В последнее время его поведение становилось все более странным, он вел себя отстраненно и несвойственно, она начинала беспокоиться. Джейд была первой из других девочек, кто что-то заметил, и это было большим облегчением, что она могла поделиться своими опасениями, при этом не тревожа остальных. Дана и Рэйчел бросились к ней с нетерпеливыми улыбками на лицах, и она повернулась, чтобы выслушать рыженькую.
—Это было потрясающе! — Воскликнула Дана, подпрыгивая от возбуждения.
Джон улыбнулся ей и спросил: — Как я понимаю, с кузнечным мастером все прошло хорошо?
К его удивлению, первой ответила Рэйчел, и она просияла, когда ответила: — Эти Транкаранцы такие дружелюбные и услужливые! У мастера кузнечного дела были помощники-мужчина и женщина, которые позволили мне взять несколько генетических образцов. Они согласились, чтобы я их также просканировала!
— А я только что провела последний час в увлекательной беседе с мастером кузнечного дела Гильгремом о металлургии. Помощник Бхакен не преувеличивал насчет того, что транкаранцы обладают даром обращения с металлами, они действительно знают свое дело! Они также добывают несколько металлов, о которых я никогда раньше даже не слышала! Она немного запнулась, но ласково улыбнулась ему и добавила: — Я купила тонну каждого, на случай, если они могут быть полезны. Надеюсь, все в порядке?
Джон усмехнулся и ответил: — Да, если это пойдет нам на пользу.
Она лукаво подмигнула ему и прошептала: — эти Транкаранцы могут быть дружелюбными и услужливыми, но они не самые ловкие торговцы. Учитывая, насколько редки эти металлы, я выторговала по цене в десять раз дешевле. Джон похлопал ее по спине и сказал: —Похоже, ты здорово поторговалась! Руда скоро будет здесь?
Она хихикнула, прежде чем радостно ответить — мастер кузнечного дела Гильгрем сказал, что доставит ее прямо сейчас, так что, надеюсь, они будут здесь через несколько минут. — Затем она насмешливо посмотрела на него и спросила: — Как прошла встреча с канцлером?
Он улыбнулся ей и ответил: — на самом деле очень хорошо, но мы можем обсудить детали со всеми на корабле. В общем, я согласился помочь им с проблемой мятежников, а взамен они собираются снабдить "Инвиктус" лучшими двигателями, какие только могут сделать. Я запросил их технические характеристики двигателя, так что ты скоро узнаешь, с чем будешь работать, и сможешь начать думать о том, как серьезно модернизировать наши инерционные демпферы.
Алисса улыбнулась своей старой подруге и криво усмехнулась — у транкаранцев были некоторые опасения за нашу безопасность, когда они дали нам свои современные технологии. Что-то о наших хрупких земных телах, неспособных справиться с напряжением. Я думаю, тебе придется придумать что-то особенное, чтобы нас не раздавило, как букашек, когда мы в первый раз включим двигатели на максимум.
Небесно-голубые глаза Даны заискрились от возбуждения, и она сказала: — на самом деле у меня уже было несколько идей, но с материалами, над которыми я работала, у меня не было времени придумать что-то конкретное. — Казалось, что она не решалась сказать что-то еще, наконец она обратилась к Джону, — С новыми материалами и заметками кузнеца я смогу сильно продвинуться в своих исследованиях. Ты действительно хочешь, чтобы я прекратила работать над этим?
Джон кивнул и ответил извиняющимся тоном. — Я надеюсь, что наша миссия для транкаранцев займет всего несколько дней, и в этом случае мы сможем очень быстро оснастить "Инвиктус" новыми двигателями. Я хочу, чтобы ты бросила все и сначала поработала над инерционными гасителями, хорошо?
Рыжая надулась, но кивнула в знак согласия.
Алисса рассмеялась и сказала: — Не унывай, Спаркс! Помни, что ты получишь в свои руки какую-то сверхсовременную инопланетную технологию. Не будет ни одного земного корабля с такими быстрыми двигателями!
Это заставило Дану развеселиться и она снова выглядела счастливой. Движение у дверей ангара привлекло их внимание, появились мужчина и женщина-транкаранцы, управлявшие прочными гусеничными тележками, нагруженными прочными контейнерами с рудой. Дана подпрыгнула, чтобы присоединиться к ним, и они улыбнулись ей, когда она дерзко помахала им.
Рэйчел улыбнулась остальным, стоявшим рядом с ней, и сказала: — Вы должны пойти и познакомиться с помощниками, они очень дружелюбны.
Алисса и Рэйчел поспешили догнать Дану, Джон проводил взглядом их стройные ножки. Девушки приветливо поздоровались с транкаранцами, и помощники мастера кузнечного дела широко улыбнулись им, когда Дана представила всех друг другу. Затем группа начала пробираться к задней части боевого корабля, следуя оживленным указаниям рыжей.
— Я открою заднюю погрузочную рампу! — Джейд окликнула Дану, которая обернулась и помахала ей со счастливой улыбкой.
Нимфа направилась обратно в "Раптор", Джон направился к девушкам, но мягкая рука, мягко коснувшаяся его, заставила его остановиться. Он обернулся и с удивлением увидел, что это Иррилит протянула руку, чтобы прикоснуться к нему. Джон посмотрел на ее тонкую голубую руку, на то место, где она лежала на его предплечье, ощущение ее теплых пальцев было приятным. Когда он повернулся к женщине малирийке, ее лицо вспыхнуло, и она быстро отдернула руку.
— Все в порядке? — с любопытством спросил он.
Иррилит пристально посмотрела на него, потом отвела взгляд и тихо сказала: — я просто удивилась, зачем ты привел меня на эту встречу.
Алисса резко обернулась, так как она снова оказалась внезапно заблокирована от мыслей Джона, и прищурилась, увидев, что он разговаривает с Иррилит. Что-то в малирийке заставляло его вести себя очень странно, и, если уж на то пошло, казалось, заставляло его блокировать ее мысли. Она с подозрением посмотрела на малирийку, но язык тела и поза Иррилит казались совершенно безобидными.
Хитрая улыбка проскользнула на его лице. — Разве ты не видела, как была шокирована их канцлер, когда увидела внешность Малири? Она не могла оторвать глаз от тебя.
Иррилит была удивлена его циничному плану, но она не забыла о возможных последствиях его трюка. — Если Малири узнают об этом, я умру! — настойчиво сказала она ему приглушенным голосом. — Ты мог только что подписать мне смертный приговор!
На лице Джона появилась расчетливая улыбка: — Я совершенно уверен, что с тобой все будет в порядке.
Иррилит не чувствовала себя особенно уверенной, но ей удалось подавить свой гнев, и вместо этого она послушно кивнула, не желая нарушать свое прикрытие. Она улыбнулась ему и ответила: — Если ты так говоришь, то я уже чувствую себя лучше.
Он самодовольно кивнул, и они подошли к остальным. Алисса смотрела, как они приближаются, и, лишенная мысленной связи с Джоном, она напрягла все остальные чувства. Тот факт, что все они предупреждали ее об опасности, только усиливал ее подозрения относительно Иррилит.
________________________________________
Загрузив "Раптор" рудой, они попрощались с транкаранскими помощниками, и Джейд отправила экипаж обратно на "Инвиктус". Как только они приземлились, Джон и Алисса разгрузили боевой корабль, причем Джон нес свою долю ящиков с рудой, а Алисса левитировала свою с помощью телекинеза. Они сложили контейнеры с рудой в дальнем конце грузового отсека, рядом с контейнерами для хранения кристаллов этерита и ониксиевой руды.
Закрепив ящики на палубе с помощью магнитных замков, они вернулись через грузовой отсек, чтобы присоединиться к остальным, которые с интересом наблюдали, как они перетаскивают тяжелые контейнеры. Джон обнаружил, что Дана задумчиво смотрит на десятки контейнеров с электроникой Малири, и спросил ее: — О чем думаешь?
Дана повернулась, чтобы посмотреть на него, и гордо улыбнулась — Я думаю, что у меня есть покупатель на электронику, но я просто подумала, что мы должны подождать, пока не решим проблемы с транкаранцами. Если мы не дадим мятежникам испортить торговлю, то купцы начнут охотиться за транкаранской рудой. Наш груз должен значительно вырасти в цене!
Он рассмеялся и обнял ее, сказав: — Я думаю, ты упустила свое призвание торговца! — Когда он в конце концов отпустил ее, он взглянул на Иррилит, и сказал: — Думаю, пора вернуть нашего гостя на четвертую палубу.
Алисса шагнула вперед и улыбнулась, но в ее глазах была стальная решимость. Джон снова сбросил ментальный щит на обратном пути с транкаранского флагмана, и она не хотела, чтобы он находился рядом с малирийкой, если это возможно.
— Почему бы тебе не подняться на мостик и не доложить Кларе? Я провожу Иррилит в ее покои, — твердо сказала она.
Джон пожал плечами и кивнул, дружелюбно улыбнувшись ей, затем подошел к гравитационной трубе под руку с Даной и Рэйчел. Джейд проводила их взглядом и посмотрела в сторону Алиссы. «Хочешь, чтобы я пошла с тобой?» — спросила она блондинку.
«Со мной все будет в порядке,» — ответила Алисса. — «Разберитесь в деталях нашей миссии по убийству...»
Джейд нахмурилась, и ее мысли прозвучали озадаченно, когда она спросила: — «Миссия по убийству? Это не похоже на наши обычные занятия.»
Алисса обеспокоенно посмотрела на нее и ответила: — «Да. Я знаю.»
Нимфа быстро обняла ее и поспешила догнать остальных, оставив Алиссу и Иррилит одних в грузовом отсеке. Алисса повернулась в сторону милирийки, которая изучала ее с осторожностью, и сказала: — Пойдем? — указывая на двойные двери с ее стороны.
Иррилит улыбнулась и кивнула, шагая в ногу с Алиссой, когда они подошли к гравитационной трубе. В воздухе повисла ледяная тишина, пока они вместе поднимались в антигравитационном поле, их шаги, казалось, громко отдавались эхом, пока они шли к покоям Иррилит. Алисса жестом пригласила Иррилит войти и последовала за ней в комнату, как только заметила ошейник на кровати, оставленный там, который Джон небрежно отбросил его ранее.