Второй повернулся и попытался поднять свою тяжелую винтовку, но Джон просто сделал шаг в сторону, а затем разрезал восьмифутового солдата пополам дугообразным ударом наотмашь. Третий вытащил из-за спины массивный молот, покрытой рунами, и атаковал Джона мощным ударом двумя руками. Джон легко уклонился от удара, затем ударил вверх своим клинком, пронзив транкаранца под подбородком и вонзив острие в его мозг с тошнотворным хрустом.
Последний воин отшатнулся назад, отступая от смертоносной схватки, когда он несколько раз выстрелил в этого смертоносного нарушителя, который был занят разделкой своих товарищей транкаранцев. Последний воин держал в руках термоядерную винтовку, и один из его отчаянных выстрелов попал Джону в правую руку, как раз когда он добивал третьего гвардейца королевы. Обжигающий энергетический взрыв заставил белую броню искривиться, прогибаясь от сильного жара, и Джон гневно взглянул на последнего транкаранского воина. Он снова занес меч над плечом, затем в мгновение ока рванул его вперед, вся его рука двигалась слишком быстро, чтобы глаз мог уследить. Джон выпустил длинное лезвие и направил его, вращаясь, конец за концом, летя к своей цели со смертельной точностью. Он врезался в четвертого солдата, сбив его с ног и отправив в полет. Клинок глубоко вошел в стену, пригвоздив транкаранца к месту, и он в ужасе уставился на меч, пронзивший его грудь.
Джон неторопливо пошел вперед. Раздался резкий треск, из воздуха высосали тепло, и лезвие его меча внезапно покрылось инеем. Инопланетный солдат в ужасе смотрел на него, ползучие щупальца льда начали расползаться, замораживая его тело изнутри. Его испуганный крик внезапно оборвался, когда он застыл на месте, и когда Джон вытащил клинок из груди, его ледяное тело упало лицом на пол, разбившись на десятки осколков.
Сияющая Королева медленно попятилась с выражением чистого ужаса на лице, когда Джон повернулся и направился к ней. Ее глаза были притянуты, как магниты, к бело-голубым кристаллам, которые стекали с ледяного лезвия, и она чувствовала его смертельный холод с другой стороны комнаты.
Лицо Джона потемнело от зловещей улыбки: — Теперь, когда эта неприятность закончилась, почему бы нам с тобой не поболтать немного о твоем хозяине...
________________________________________
Свет от озера расплавленной лавы казался ослепительно ярким после гнетущего мрака транкаранских туннелей. Алисса быстро заморгала, быстро привыкая к яркому свету, и вздохнула с облегчением, увидев приближающуюся Джейд в сверкающем белом боевом корабле. Нимфа опустила "Раптор" на землю в нескольких метрах перед ними, и погрузочный трап начал открываться еще до того, как она коснулась земли.
Обернувшись, чтобы проверить, как там Рэйчел, она увидела, что брюнетка стоит рядом с Иррилит, наклонившись, чтобы она могла внимательно рассмотреть выжженные дыры на боку ее золотых доспехов. — Она еще жива? — Неуверенно спросила Алисса.
Рэйчел повернулась и посмотрела на нее, ее лицо было полно беспокойства, когда она ответила: — Да, но не надолго.
Алисса оглянулась на вход в туннель и задумалась, как долго там пробудет Джон. Она удивилась, когда через несколько секунд он вышел на свет, неся под мышкой какой-то сверток, завернутый в ткань.
— Мы закончили. Пойдем, — сказал он, взглянул на Иррилит и удовлетворенно кивнув, видя что она все еще жива.
Блондинка уставилась на него, когда он прошел мимо нее, и пробормотала: — Я думала, ты ушел за Сияющей Королевой?
Он не потрудился обернуться и начал подниматься по погрузочной рампе, бросив через плечо без эмоций: — Она мертва. Наверное, я просто быстро бегаю...
Алисса уставилась на него, не зная, что ответить, затем поспешила на борт боевого корабля, прихватив с собой Иррилит. Малирийка поплыла вверх по погрузочной рампе вместе с Рэйчел, и как только они все благополучно вернулись в "Раптор", Джейд запечатала корабль и взлетела.
Алисса остановилась в передней погрузочной и спросила Рэйчел: — « Какой план? Как ты собираешься с ней обращаться?»
Рэйчел пристально посмотрела ей в глаза и ответила: — "я думаю, мы обе знаем единственное, что может спасти ей жизнь.» — Повернувшись, она взглянула на Джона, который вышел из комнаты и направился к кабине.
Красивые черты лица Алиссы выглядели еще более обеспокоенными, когда она сказала: — "Я думаю, что ты права, но нам лучше молиться, чтобы правило трех доз применялось.»
Рэйчел пылко кивнула ей и спросила: — "Ты можешь себе представить, что застряла с Иррилит на целую вечность?"
Алисса вздрогнула и покачала головой. — «Не..» — жалобно ответила она.
Она посмотрела вниз на бесчувственную женщину, которая неподвижно парила рядом с ней, затем осторожно опустила ее на землю. Рэйчел опустилась на колени рядом с ней и спросила: — Можешь ли помочь мне снять с нее доспехи? Нам нужно посмотреть, насколько серьезна рана.
Кивнув, Алисса опустилась на колени рядом с тяжело раненной женщиной и начала искать способ снять броню. Она на мгновение закрыла глаза и прислушалась к психическому эху, окружавшему золотые доспехи Иррилит. Она наблюдала за слабым изображением малирийки, сердито снимающей свою броню, касаясь скрытых точек давления, чтобы разблокировать покрытые металлом секции. Двигая руками в тех же движениях, Алисса начала с удовлетворительным щелчком расстегивать каждый кусочек.
________________________________________
Им потребовалось десять минут, чтобы выйти на орбиту и вернуться к поясу астероидов, скрывавшему "Инвиктус". Джейд обогнула последний астероид и с облегчением улыбнулась, увидев блестящий белый корпус штурмового крейсера и медленно открывающуюся дверь в ангар. Она изящно посадила Раптор внутри корабля и быстро активировала погрузочную рампу, одновременно выключив двигатели.
"Мы на месте", — подумала она, обращаясь к Алиссе, быстро проходя через послеполетную остановку.
Голос блондинки тут же вернулся к ней: — "Мы собираемся отвезти Иррилит в больницу. Она долго не протянет, но Рэйчел собирается сделать ей полное сканирование тела, чтобы узнать, может ли она что-нибудь сделать. Я думаю, нам может понадобиться, чтобы ты поухаживала за ней, так как это, вероятно, будет единственным способом сохранить ей жизнь.
Джейд встала с кресла пилота и оглянулась на Джона. — «Он спит!» — удивленно сообщила она Алисе.
Последовала долгая пауза, прежде чем ее светловолосая подруга ответила, но когда она это сделала, ее голос звучал оживленно, хорошо. — «Надеюсь, когда он проснется, то придет в норму. У нас мало времени, так что постарайся разбудить его сейчас, если сможешь.»
— «Будет сделано,» — ответила Джейд, подходя и присаживаясь на корточки рядом с Джоном, который мирно дремал, откинувшись на спинку стула.
Она осторожно сняла с него шлем и наклонилась, чтобы нежно поцеловать в щеку. Затем она прижалась губами к его уху и соблазнительно прошептала: — Твоя любящая Нимфа нуждается в животике, полном спермы.
Веки Джона приоткрылись, и он посмотрел на прекрасное лицо Джейд, нависшее над ним. Он ласково улыбнулся ей и сказал: — Эй, Джейд, как
я рад тебя видеть.
Он зевнул и потянулся, потом оглянулся в замешательстве и спросил: — Что происходит? И почему я в доспехах?
Она долго смотрела на него, гадая, как много он знает. — Мы только что убили Сияющую Королеву для транкаранцев. Ты вернулся на корабль с этим, — сказала она, указывая на таинственный предмет, лежащий на сиденье рядом с ним.
Он взглянул на завернутый в ткань сверток и осторожно откинул верхнюю часть ткани. Мокрая ткань упала, обнажив женскую транкаранскую голову, выражение ее лица было ужасно искажено последним мучительным криком. Они оба заметили жутко светящиеся линии, бегущие вокруг ее головы, и медленно угасающий свет в ее пораженных ужасом глазах. Джон быстро накрыл голову снова тряпкой, затем, нахмурившись, посмотрел на Джейд.
Выражение его лица было полно отвращения, как он сказал, — Это довольно мрачный трофея. Чья это была идея?
Она наклонила голову набок и сказала: — Твоя. Ты решил не обсуждать с нами свои планы.
Он выглядел потрясенным, затем глубоко встревоженным, и когда он снова посмотрел на нее, она увидела страх в его глазах, когда он сказал: — Я теряю контроль над прародителем-Джоном, не так ли? Эти периоды затемнения становятся все длиннее, и даже время между ними кажется немного туманным. Такое ощущение, что я впервые за несколько недель могу ясно мыслить.
Джейд начала говорить и колебалась лишь короткое мгновение, но ее колебание было единственным ответом, в котором он нуждался.
Она протянула руку, чтобы нежно провести пальцами по его лицу, вдоль линии подбородка, и, глядя на него с любовью, сказала: — Мы пытаемся найти способ помочь тебе.
Он тяжело вздохнул и кивнул, затем неуверенно поднялся на ноги, еще раз широко зевнув. — Я чувствую себя совершенно опустошенным, — пожаловался он. — Я что, пробежал марафон или что-то в этом роде?
— У меня нет времени посвящать тебя во все детали, — тихо ответила Джейд. Мы нуждаемся в твоей помощи. Иррилит была очень тяжело ранена, и Алисса попросила меня помочь ей вылечиться.
Несколько эмоций промелькнули на лице Джона, когда он попытался обработать всю эту новую информацию сразу, и в конце концов он сказал: — Хорошо, Иррилит в мед отсеке?
— Да, — ответила Джейд, — но сначала у нас в каюте неотложные дела. Застенчиво улыбнувшись ему, она вышла из кабины, поманив его пальцем.
________________________________________
Рэйчел нажала пару кнопок на меди-сканере, и Иррилит окутало голубое сияние, машина дала ей полное сканирование тела. Малирийка была одета в облегающий комбинезон и в настоящее время была без сознания, что было небольшим благословением, учитывая ужасную зияющую рану в ее боку. Мгновение спустя Дана вошла в медицинский отсек и подошла к Алиссе и Рэйчел, которые стояли по обе стороны от сканера. Она взглянула на Иррилит, затем поморщилась, увидев ужасные дыры, прожженные в нижней части туловища малирийки.