Глава 23 - Конец Джона и прекрасного гарема? (Часть 1)

Джон глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, и взглянул на голографическое изображение над инженерной панелью Даны, которое показывало, что они, по крайней мере, подняли свои щиты.

— Ладно, Алисса, ты со мной. Нам придется дать отпор захватчикам. — резко приказал он.

— Дана, постарайся исправить повреждения системы управления огнем.

— Клара, пошли сигнал бедствия. Не стреляй в ответ, пока они не продолжат атаковать, они могут подумать, что отключили все наше оружие. Они знают, что нам не уйти, и, вероятно, прекратят стрелять, когда шаттлы вот-вот поднимутся на борт. — предсказал Джон.

Девушки согласно закивали головами.

— А что эта должна делать, хозяин? — Спросила Джейд с озабоченным выражением на лице.

— Оставайся с девочками, я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас пострадал! — он сказал, и поднялся со своего командирского кресла.

— Пошли отсюда. — сказал он Алисе, и они вдвоем побежали в комнату для допросов.

Они бросились к броне, сунув ноги в бронированные сапоги, а руки — в бронированные перчатки. Они оба одновременно нажали на кнопки в перчатках, и роботизированные руки двинулись вниз, фиксируя броню на месте. Джон поднес большой палец к ладони на левой руке, и серия щелчков подтвердила, что он экипирован, шлем опустился на его голову

— Черт, оружие! — Джон выругался, выбегая на мостик.

— Дана, где винтовки?! — спросил он, бросаясь к лифту, и Алисса последовала за ним.

— Все еще на стрельбище! — Ахнула Дана, выглядя обеспокоенной.

— О'Кей, никаких проблем, оставайтесь в безопасности, вы трое! — сказал он, исчезая в лифте.

Алисса нажала кнопку, и они с нетерпением стали ждать, когда лифт опустится на седьмую палубу.

— «Мне очень жаль, дорогая». — Джон извинился перед Алиссой, чувствуя, как каменеет сердце в груди.

— Прекрати это дерьмо прямо сейчас! — Алисса кипела от злости. —Сначала мы должны спасти корабль, а потом поговорим!

— Ты совершенно права. — сказал Джон, что, делая глубокий вдох и выдох.

Дверь зазвенела, давая им знать, что они прибыли к месту назначения, и они помчались по коридору, мимо спортзала и инженерного отсека, чтобы прибыть на стрельбище. Модифицированные штурмовые винтовки XR75, они нашли там же, где и оставили, — на столе у тира. Джон схватил оба оружия, в то время как Алисса схватила по паре магазинов с оружейных полок в стороне от комнаты.

— Обмен. — сказала она, протягивая мне два магазина.

Джон не мог видеть ее красивое лицо, но он слышал улыбку в ее голосе и почувствовал мгновенное облегчение, когда он передал ей оружие, а затем взял запасные обоймы. Он выскочил из тира и побежал обратно по коридору, пристегивая дополнительные обоймы к вспомогательному ремню на броне и проверяя, надежно ли закреплены уже заряженные магазины. Алисса была всего в двух шагах позади него, и он нажал кнопку нижней палубы, как только она зашла.

— Что мне нужно знать о драккарах? — с опаской спросила она.

— Большие, злые, с четырьмя руками. Не позволяй им перейти в ближний бой с тобой. — Быстро сказал Джон, давая ей 2-секундный инструктаж.

— Есть слабые места? — Спросила Алисса, поднося пистолет к плечу и проверяя прицел.

— Насколько мне известно, нет. Они крутые ублюдки! — Обеспокоенно сказал Джон.

— ОК. То же, что и раньше? Попытаться застать их врасплох контратакой? — быстро спросила она.

Лифт звякнул, и они ворвались в дверь, как только она со свистом открылась, давая им ясный вид на воздушный шлюз, который внезапно открылся по спирали. Громоздкие бронированные захватчики начали шагать через зияющий портал, их глубокий рев эхом разносился по коридору.

— «Возьми того, что слева!» — Подумал Джон, ныряя в дверь лифта и опускаясь на одно колено.

Мерзкие зеленокожие гуманоиды были одеты в черные и фиолетовые ребристые доспехи, которые, казалось, странно блестели на свету. В одной руке они держали громоздкий щит, а в другой — странного вида винтовки с вертикальными рукоятками. У них были выпученные черные глаза по бокам молотообразных голов, а высоко посаженные челюсти широко раскрылись, когда они с вызовом взревели на землян.

Джон прицелился в драккара и выстрелил в ревущего чужака.

— Пау. — Пробормотал рейлган, прежде чем его выстрел попал точно в цель, врезавшись в плечо существа, темно-синяя кровь зафонтанировала из раны.

Драккар отшатнулся назад, его правое плечо было разорвано мощной пулей, ребристая броня давала скудную защиту от гипер-ускоренной пули с полым наконечником.

— Пау. — Промурлыкал рейлган Алиссы, когда три пули ударили во второго Драккара, трижды попав ему в правую сторону туловища.

Вся его правая сторона была разрушена, расчлененные конечности дико болтались, когда они упали на пол, дергаясь и извиваясь в тошнотворном зрелище. Инопланетянин повалился на бок, ревя в отчаянном положении, он бросил щит и попытался поднять упавшее оружие.

Алисса выстрелила во второй раз, на этот раз пули попали Драккару в голову, разбрызгав по стенам обильное количество темно-синей крови и фиолетового мозгового вещества. Она почувствовала мгновенный восторг, прежде чем еще два драккара прорвались через открытый шлюз и открыли ответный огонь. В правой руке они держали вращающиеся пушки, и оружие злобно жужжало, когда они выпустили в них десятки пуль по коридору.

— Черт! — она выругалась, скорчившись за скудным укрытием, обеспечиваемой дверным косяком двойных дверей в ангарный отсек, ее правая рука была изрешечена летящими пулями.

Она посмотрела на свое плечо и с облегчением увидела только рябые борозды, но никаких серьезных повреждений на чрезвычайно прочной броне не было.

Джон щелкнул переключателем селектора, чтобы открыть огонь, и выстрелил в инопланетян, которые использовали подавляющий огонь на Алиссе. Одна пуля попала точно в цель, попав Драккару в левую ногу и заставив его присесть, но две другие пули отскочили со странным глухим звуком от щита, не причинив вреда.

В корабле прогремел еще один взрыв, и они почувствовали, как от толчков дрожат их ноги.

— Что это было?! — Закричала Алисса, открывая ответный огонь под градом летящих пуль.

— Звучит как разрывной заряд! — Крикнул Джон и тоже выстрелил, привлекая ответный огонь, когда еще два драккара протиснулись в переполненный коридор.

________________________________________

Клара, Дана и Джейд смотрели на увеличенный тактический дисплей, когда второй шаттл приблизился к «Инвиктусу».

— Там только один шлюз, что они делают? — В тревоге спросила Дана.

— Понятия не имею. — Призналась Клара, отчаянно пытаясь понять, что же задумал инопланетный корабль.

— По крайней мере, этот большой корабль перестал стрелять. — Решительно сказала Джейд, глядя на огромный пурпурно-черный Драккар, который угрожающе вырисовывался на дисплее.

Она могла видеть орудийные стволы, ряд за рядом торчащие из грозного на вид корабля: все они были нацелены на осажденный штурмовой крейсер. Джейд понятия не имела о параметрах масштаба карты, но вражеский корабль был показан как минимум на 50% больше, чем «Инвиктус».

Клара просматривала оружейные камеры на неработающих лазерах гатлинга и, наконец, нашла ту, с которой частично просматривался вражеский шаттл. Это было большое, угрожающего вида судно, покрытое шипами и броней. Она скользнул ближе, а затем с искусным использованием ретротрастеров коснулся корпуса их корабля.

— Почему он приземлился именно там? — В замешательстве спросила Дана. — Здесь нет воздушного шлюза!

— Может быть, они планируют прорубить себе дорогу? — Джейд пожала плечами.

— О черт! — Клара выругалась. — Она права, они будут использовать взрывные заряды.

— Где они приземлились? — В отчаянии спросила Дана.

— Палуба 7, я думаю... — Сказал Клара нахмурившись. — Где-нибудь в медицинском отсеке или в спортзале. — в отчаянии предположила она.

— Мы должны предупредить хозяина? — спросила Джейд с беспокойством.

— У них и так дел по горло. Мы должны попытаться остановить их сами! — Сказал Клара, выглядя испуганной.

— Я обновила еще один бронекостюм, но площадка для экипировки еще не готова. — Воскликнула Дана, вскакивая на ноги. — Ты единственная из нас, кто по-настоящему владеет оружием. — сказала она Кларе. — Нам нужно быстро надеть на тебя броню!

Латиноамериканка глубоко вздохнула и храбро расправила плечи.

— Пошли отсюда. — решительно сказала она.

Все трое бросились к лифту, нажали на кнопку и стали нетерпеливо ждать прибытия лифта.

— Сколько у нас времени? — Спросила Джейд.

— Немного. — Мрачно сказала Клара.

Дверь лифта тихо звякнула, и они влетели внутрь, а Дана нажала кнопку 7-го этажа. Три девушки тревожно переглянулись, пока лифт спускался вниз, пока, наконец, он не открылся на палубе, где находился инженерный отсек. Эхо пуль, бьющих в стены, донеслось до Даны сквозь пол, и она почувствовала, как дрожь страха пробежала по ее спине.

— Ну же! — крикнула она остальным и побежала по коридору, а брюнетка и нимфа следовали за ней по пятам. Она нажала на кнопку, чтобы открыть дверь в свою мастерскую, и они все бросились внутрь, закрыв за собой дверь.

— Джейд, помоги мне облачить Клару в доспехи! — Закричала Дана, указывая на груду броневых пластин, сложенных рядом с громоздким контейнером, на котором красовался логотип Оружейной палаты Стейнбека.

— Буум!!! — Где-то поблизости раздался глубокий басовитый грохот взрыва, от которого содрогнулся пол «Инвиктуса».

Девушки замерли на мгновение, глядя друг на друга дикими глазами, прежде чем поспешить к груде доспехов.

________________________________________

Загрузка...