ПАВЕЛ БОЦУ (Род. в 1933 г.)

С молдавского

{244}

Пороги Перевод В, Солоухина

Должны перешагивать мы по дороге

Пороги, пороги, пороги, пороги.

Веселой гурьбой под веселый звонок

Переступаем мы школьный порог.

Вот, за руки взявшись с девчонкою милой

И клятвой связавшись любить до могилы,

Зажмурив глаза перед бездной слепящей,

Порог переходим любви настоящей.

С невестой вдвоем в предназначенный срок

Переступаем семейный порог.

Уже не юны, но еще не солдаты,

Приходим к порогу военкомата.

И вместе с народом, потрясены,

Ступаем из мира в пучину войны.

Шампанское льется: то мы всенародно

Порог новогодний берем ежегодно.

Пороги вопросов, пороги решений,

Пороги падений, пороги свершений.

По парам, по семьям, толпой и рядами

Мы валим и валим, пороги под нами.

А время торопится, время летит,

Последний порог перейти предстоит.

Где други? Где люди? На самом краю

Один перед этим порогом стою.

Последний приступок в бездонную тьму

Переступаем по одному.

1966

Берез белоствольные арфы… Перевод К. Ковальджи

Сквозь ливни, осенний ночной не уют,

Как светлые окна, как свечи,

Откуда-то,

Из глубины,

Издалече

Берез белоствольные арфы встают.

Полоски свеченья, огней —

Скольженье в воде лебедей,

Русалок немое круженье,

Томленье, что в цвете нашло выраженье.

А может, струятся слезою святой

На те, на могилы родные…

В ночи вырастает, как выдох земной,

Негромкая песня России…

Сквозь ливни, осенний ночной не уют,

Как светлые окна, как свечи,

Откуда-то,

Из глубины,

Издалече

Берез белоствольные арфы встают.

1973

К Молдавии Перевод К. Ковальджи

Позволь тебя назвать и сводом синим,

Ведь голыша листвой ты укрывала,

Костры дарила вечером, а чаще

Своим зеленым сердцем согревала.

Позволь назвать сперва тебя землицей,

Хранящей исцеление для раны,

Той, что меж листьев аира таится

Воспоминанием о боли ранней.

Позволь назвать тебя сначала песней,

В душе сверкнувшей золотой зарницей, —

Богатством, что для вечности кудесник

Припас, а сам забыл на свет родиться.

Позволь еще назвать тебя, дать имя

Той влаги ключевой, живой, глубинной,

Когда ее губами пьешь сухими.

Позволь тебя назвать и сводом синим,

Чтобы, обняв от края и до края,

Благодаря за сердце, свет и слово,

В себе тебя до капли узнавая,

Тебя назвать мог матерью, Молдова!

1973

Загрузка...