ЛЕОНИД ПОПОВ (Род. в 1919 г.) Переводы А. Преловского

С якутского

{132}

Преданья

В моей земле, среди лесов и вод,

оставшись нам от предков наших давних,

немало сказок и легенд живет —

любой якут воспитан на преданьях.

Когда порой седой олонхосут

заводит сказ о древности былинной,

сердца людей восторженно поют

в лад этой песне, темной и старинной.

И неразрывна временная связь

между ушедшим и пришедшим людом.

Так туча, что на землю пролилась,

восходит ввысь туманным белым чудом.

О, будьте впредь и людям и векам,

как мне сегодня, вы необходимы, —

преданья! — наша ненависть к врагам

и наша нежность к родине любимой.

1965

Прощание

Прощай, любовь! Дорога — в два конца,

поездка без обратного билета.

И не вернуть утраченного лета,

как не поднять поникшего лица.

Я снова выбрал свой негладкий путь.

Я громко жил. Я молча собираюсь:

как можно незаметней постараюсь

уйти… А ты — прощай! Счастливой будь!

Но все-таки, как следует живым,

над мертвою любовью встанем оба.

Последний долг ей отдадим у гроба —

как родственники, молча постоим.

Последний поцелуй. Холодный лоб.

И в этом доме холодно и сиро.

Нарушь обычай — прибери квартиру

и даже память вымети в сугроб!

1965

Загрузка...