ПАУЛЬ-ЭРИК РУММО (Род. в 1942 г.)

С эстонского

{312}

Встретились путник и куст Перевод В. Шацкова

Розовый шиповник на окраине луга.

Лютики, ромашки, бурые лужи дороги.

С какой стороны подошел я, не помню.

Небо сбросило поклажу грузных туч.

Влажен по грудь, по губы рисунок мира.

Опрокинуто ведерко на изгороди.

Солнце Опускается.

Розовые размывы до горизонта.

Розовый шиповник на окраине луга.

Когда все это возникло? Надолго ли?

Пчелы уже отлетели ко сну.

И бабочки. Луга наедине с собой.

Запах меда. Цветенье. Умиротворенность.

Розовый шиповник в мире, в закате, в цвету.

Тот, кто заблудился, дойдет? Хоть однажды?

Загрузка...