П’ятниця, 25 січня

Сьогодні я таки зміг трохи пройтися до того, як втрутилася доля. Мотоцикл ледве не змів мене з тротуару, а вже за мить я усвідомив, що лежу горілиць на землі.

«Поводься так, наче нічого не сталося» — це рефлекторна реакція на такі ситуації, і вона ще й досі працює бездоганно. Я підвівся, обтрусив пальто від снігу й роззирнувся довкола, чи, бува, хтось не помітив, як я гримнувся. На щастя, цікавих не виявилось, і я, неушкоджений, побрів назад у притулок. Проте коли я привітався зі швейцаром, той вражено витріщився на мене:

— Що з вами трапилося?

— Нічого. Я лише підсковзнувся.

— Нічого? У вас кров!

Я помацав місце на вилиці, куди він тицьнув пальцем, і, справді, відчув щось липке. Медсестра, до якої мене відіслали, негайно почала бурчати щось про шви, відтак, якщо обійтися без розведення баляндрасів, ми з моєю закривавленою макітрою півтори години просиділи у відділенні невідкладної допомоги, і тепер в мене на голові красується білий тюрбан, через що я намагаюся якомога більше сидіти в кімнаті, аби в мене не тицяли пальцями.

«Болить?» Зазвичай все починалося саме так, але рано чи пізно закінчувалося словами: «Вам і справді не варто виходити за такої слизоти». Ото ще той головний біль!

«Цей білий чепчик так тобі личить». Заходив Еферт, аби посипати ще дрібку солі на рану. Якщо колись забракне солі, Еферт має вдосталь у власному арсеналі.

Аби відплатити йому, я розгромив його в грі у шахи. Зазвичай я ставлю собі за ціль справедливе й неупереджене завершення гри, коли спочатку перемагає один, а потім інший, проте цього разу, на його жах, я поставив йому шах і мат за п’ятнадцять хвилин.

— Та ґуля на голові схоже пішла тобі на користь, — відзначив він. — Що б там не було, а з твоєю грою в шахи вона творить дива.

Я відповів, що сподіваюся, що вона творитиме дива і завтра за грою в більярд.

— Ага, от тільки пам’ять тебе підводить, Хенку, тому що більярд за три дні.

Еферт мав рацію. Дивно, що я помилився.

Загрузка...